Panasonic DMCFT10EP Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
VQT2X74
Návod k použití funkcí pro
pokročilé uživatele
Digitální fotoaparát
Model č. DMC-FT10
Před připojením, používáním nebo nastavováním tohoto produktu si
přečtěte celý návod.
2 VQT2X74 VQT2X74 3
Rejstřík
Před použitím
Průvodce pro rychlé uvedení do
provozu ................................................... 4
Příprava .........................................................4
Fotografování ................................................5
Před použitím ......................................... 6
Čtěte nejdřív .................................................. 6
Ochrana před poškozením, poruchami a
závadami ....................................................... 7
(Důležitá informace) Vodotěsnost/
prachuvzdornost a odolnost vůči
nárazům .................................................. 8
če o fotoaparát a vodotěsnost ....... 10
Použití fotoaparátu pod vodou ....................10
Otevření a uzavření krytu slotu paměťové
karty/akumulátoru a krytu zásuvky .............. 11
Příčiny vniknutí vody do fotoaparátu ...........12
Čištění pryžového těsně...........................13
če po použití fotoaparátu na pláži nebo
u moře či řeky ..............................................16
Standardní příslušenství..................... 18
Názvy jednotlivých částí ..................... 19
Kurzorové tlačítko .......................................20
Připevnění poutka ............................... 21
Nasazení silikonového obalu ............. 22
Příprava
Nabíjení akumulátoru .......................... 23
Údaje týkající se počtu zaznamenatelných
snímků a dostupné doby záznamu .............24
Vkládání a vyjímání karty (volitelné
příslušenství)/akumulátoru................. 26
Cílové umístění ukládaných snímků
(karty a interní paměť) .................................28
Indikace zbývající kapacity akumulátoru a
paměti .........................................................29
Nastavení hodin ................................... 30
Nastavení menu ................................... 32
Kurzorové tlačítko .......................................34
Použití rychlého menu .................................35
Používání menu nastavení [NAST.] .... 36
[UTĚSNĚNÍ]/[NAST.HODIN]/
[SVĚTOVÝ ČAS]/[DATUM CESTY]/
[PÍPNUTÍ] ....................................................36
[HLASITOST]/[LCD REŽIM]/
[VELIKOST ZOBR.] .....................................37
[OZN OSTŘENÍ]/[AUTO VYPÍNÁNÍ]/
[AUTO PŘEHRÁNÍ] .....................................38
[RESETOVAT]/[REŽIM USB]/
[VIDEO VÝST.] ............................................39
[TV FORMÁT]/[FIRMWARE INFO]/
[FORMÁTOVAT] .......................................... 40
[JAZYK]/[DEMO REŽIM] .............................41
Základní funkce
Pořadí záznamu ................................... 42
Fotografování s automatickým
nastavením
Režim [INTELIGENTNÍ AUT.] ............... 44
Fotografování s vlastním nastavením
Režim [BĚŽNÉ SNÍMKY] ..................... 46
Zaostření požadované kompozice ..............47
Detekce orientace fotoaparátu ....................47
Fotografování se zoomem .................. 48
Další zvětšování [DIG.ZOOM] .....................49
Sledování snímků
[BĚŽNÉ PŘEHR.] ................................. 50
Odstranění snímků .............................. 51
Odstranění několika (až 50) nebo všech
snímků .........................................................51
Využití (Záznam)
Změna zobrazení údajů o záznamu ... 52
Fotografování se samospouští .......... 53
Fotografování s bleskem .................... 54
Fotografování zblízka .......................... 56
Fotografování z ještě větší blízkosti
[MAKRO ZOOM] .........................................57
Fotografování s kompenzací
expozice ............................................... 58
Fotografování podle přednastavených scén
[REŽIM SCÉNY] .................................... 59
[PORTRÉT]/[JEMNÁ PLEŤ]/
[ROZTAŽENÍ] ..............................................60
[AUTOPORTRÉT]/[KRAJINA]/[SPORT]/
[NOČNÍ PORTRÉT] ....................................61
[NOČNÍ KRAJINA]/[POTRAVINY]/
[OSLAVA]/[SVĚTLO SVÍČKY] ..................... 62
[DÍTĚ]/[MAZLÍČEK]/[ZÁPAD SLUNCE] .......63
[VYS. CITLIVOST]/[H-SÉRIOVÉ SN.] .........64
[SÉRIE S BLESKEM]/[HVĚZD.OBLOHA] ... 65
[OHŇOSTROJ]/[MOŘE A PLÁŽ]/[SNÍH]/
[LETECKÉ FOTKY] .....................................66
[FILMOVÉ ZRNO]/[FOTORÁMEČEK] ........67
Registrace nejčastěji používaných
scénických režimů
[MŮJ REŽIM SCÉN] ............................. 68
Natáčení videosekvencí
Režim [VIDEO] ..................................... 69
[KVALITA ZÁZN.] ........................................70
Praktické funkce pro cestování.......... 71
[DATUM CESTY] .........................................71
[SVĚTOVÝ ČAS] ......................................... 72
Používání menu [ZÁZN.] ..................... 73
[ROZLIŠENÍ] ...............................................73
[CITLIVOST] ................................................74
[VYV.BÍLÉ]...................................................75
[AF REŽIM] .................................................76
[SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ]/[DIG.ZOOM] .............77
[PODÁNÍ BAREV]/[STABILIZÁTOR] ...........78
[AF PŘISVĚTLENÍ]/[RED.ČERV.OČÍ]/
[NAST.HODIN] ............................................79
Vkládání textu ...................................... 80
Využití (Přehled)
Zobrazit jako seznam
(Vícenásobné přehrávání/Kalendář)
... 81
Sledování videosekvencí .................... 82
Různé metody přehrávání
(Režim přehrávání) .............................. 83
[DIAPROJEKCE] ......................................... 84
[PŘEHR. KAT.]/[PŘEHR. OBL.] ..................86
Používání menu [PŘEHR.] .................. 87
[KALENDÁŘ]/[TEXT.ZNAČKA] ...................87
[ZM.ROZL.] .................................................89
[STŘIH] .......................................................90
[OTÁČENÍ SN.]/[OBLÍBENÉ] ......................91
[NASTAV.TISK] ............................................92
[OCHRANA] ................................................93
[KOPÍR.] ......................................................94
Připojení k jiným zařízením
Použití s počítačem ............................. 95
Tisk ....................................................... 97
Tisk většího počtu snímků ........................... 98
Tisk s datem a textem .................................99
Vytvoření nastavení tisku na fotoaparátu
...100
Sledování na TV obrazovce .............. 101
Další
Údaje zobrazované na
LCD monitoru ..................................... 102
Během záznamu .......................................102
Během přehrávání .....................................103
Zobrazované zprávy .......................... 104
Q&A Odstraňování problémů .......... 107
Pokyny a poznámky k používání...... 114
Kapacita pro snímky/čas .................. 118
4 VQT2X74 VQT2X74 5
Průvodce pro rychlé uvedení do provozu
Příprava
Nabijte akumulátor
Akumulátor není v době dodávky
fotoaparátu nabit. Před použitím
fotoaparátu akumulátor nabijte a
nastavte čas.
Vložte akumulátor a kartu
Pokud nepoužijete paměťovou kartu
(volitelný doplněk), můžete k záznamu nebo
přehrávání snímků použít interní paměť.
Přepínač [LOCK] ( ) posuňte ve
směru šipky, dokud nebude vidět
červený úsek ( )
Západka je odemčena.
Uvolňovací pojistku ( ) posuňte na
stranu přepínače [LOCK]
Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru se
otevře.
Zasuňte naplno akumulátor a kartu a
ověřte si jejich správnou orientaci
Když je přepínač [LOCK] odjištěn,
uzavřete kryt slotu paměťové karty/
akumulátoru, dokud nezaklapne
Přepínač [LOCK] zajistěte posunutím
ve směru šipky, dokud nepřestane
být vidět červený úsek
Fotografování
Názvy hlavních prvků
: Vypínač
: Spoušť
: Tlačítko
: Tlačítko přehrávání
: Tlačítko [MODE]
: [MENU/SET]
: Kurzorové tlačítko
Stiskněte vypínač
Vyberte požadovaný režim záznamu
Použití nastavení automaticky vybraného fotoaparátem
Stiskněte tlačítko .
Ruční výběr režimu záznamu
Stiskněte tlačítko [MODE].
Tlačítky ▲▼ vyberte režim záznamu a poté stiskněte [MENU/SET].
Stiskněte spoušť a fotografujte snímky
Namáčkněte spoušť
(lehce stiskněte a
zaostřete)
Domáčkněte
(plným stiskem
fotografujte)
Prohlížení snímků
Stiskněte tlačítko přehrávání.
Vyberte snímek, který si chcete
prohlédnout.
Předchozí Další
Před použitím fotoaparátu ve vodě si nezapomeňte přečíst odstavec „(Důležitá
informace) Vodotěsnost/prachuvzdornost a odolnost vůči nárazům“ (8) a
„Péče o fotoaparát a vodotěsnost“ (10), aby nedošlo ke vniknutí vody do
fotoaparátu.
6 VQT2X74 VQT2X74 7
Před použitím
Vlastnosti LCD monitoru
LCD monitor je vyroben pomocí velmi přesné technologie. Na jeho ploše se však
mohou vyskytnout některé tmavé či světlé body (červené, modré nebo zelené).
Nejedná se o závadu.
Na ploše LCD monitoru je více než 99,99% funkčních bodů, zbylá 0,01% může být
vadná či stále rozsvícená. Tyto body se do snímků uložených v interní paměti nebo
kartě nezaznamenají.
Čtěte nejdřív
Vodotěsnost/prachuvzdornost a odolnost vůči nárazům
Vodotěsnost tohoto fotoaparátu odpovídá normě IEC 60529 „IPX8“ a jeho
prachuvzdornost normě IEC 60529 „IP6X“, a umožňuje záznam po dobu 60 minut v
hloubce až 3 m.
Fotoaparát rovněž splňuje normu „MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock)“
a prošel
zkouškou pádem z výšky 1,5 m na překližku silnou 3 cm.
Testovací metoda Panasonic vychází z výše popsané metody „MIL-STD 810F (Method
516.5-Shock)“, u níž byla výška pádu upravena ze 122 cm na 150 cm. Fotoaparát prošel zkouškou
pádem na překližku silnou 3 cm.
(Bez ohledu na vnější změny, např. olupování barvy nebo deformace v oblastech vystavených
nárazu.)
Ale pamatujte si, že na žádnou závadu způsobenou nesprávným zacházením uživatele
(např. vniknutí vody do fotoaparátu) se nevztahuje záruka.
Podrobnosti vyhledejte v odstavci „(Důležitá informace) Vodotěsnost/prachuvzdornost a
odolnost vůči nárazům“. (8)
Nejprve proveďte zkušební snímek!
Nejprve si vyzkoušejte, zda dokážete správně fotografovat snímky a nahrávat zvuk.
Neposkytujeme náhradu za chybné/ztracené záznamy ani za přímé či nepřímé
škody.
Společnost Panasonic neposkytuje kompenzaci ani v případě škody způsobené
závadou fotoaparátu nebo karty.
Některé snímky nelze zobrazit.
• Snímky upravované na počítači
• Snímky pořízené nebo upravené jiným fotoaparátem
(Zobrazení snímků pořízených nebo upravených na tomto fotoaparátu nemusí být
možné na jiných fotoaparátech.)
Software na dodávaném disku CD-ROM.
Je zakázáno:
• Software kopírovat za účelem prodeje nebo pronájmu
• Software rozšiřovat v datových sítích
Ochrana před poškozením, poruchami a závadami
Fotoaparát nevystavujte nárazům, vibracím a mechanickému namáhání.
• Chraňte jej před silnými vibracemi nebo nárazy (například pád, úder nebo sezení s
fotoaparátem v kapse.)
(Aby nedošlo k pádu fotoaparátu, připevněte k němu poutko. Při zavěšení jiného
předmětu než přiloženého poutka může být fotoaparát namáhán tlakem.)
•Může dojít ke snížení jeho vodotěsnosti.
• Objektiv a LCD monitor nevystavujte tlaku.
Dejte pozor na vniknutí vody do fotoaparátu
• Zvlášť pečlivě postupujte při otevírání nebo uzavírání krytu slotu paměťové karty/
akumulátoru nebo krytu zásuvky na plážích nebo v prašném prostředí, protože může
dojít ke vniknutí vody do fotoaparátu nebo poruše.
• Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru nebo kryt zásuvky neotevírejte v blízkosti
vody, pod vodou nebo mokrýma rukama.
Pokud na vnitřní straně krytu slotu paměťové karty/akumulátoru nebo krytu zásuvky ulpí
kapky vody, důkladně je otřete a veškeré cizí předměty poté otřete dodávaným štětcem.
• Pokud ulpí kapky vody na fotoaparátu, před otevřením krytu slotu paměťové karty/
akumulátoru nebo krytu zásuvky je otřete měkkou a suchou tkaninou.
Zabraňte kondenzaci způsobené prudkým změnami teploty a vlhkosti.
V následujících situacích buďte zvlášť opatrní na kondenzaci, jinak se mohou pořízené
snímky jevit jako bělavé. (107)
Při rychlém přemístění z horkého prostředí k vodě nebo z jiného prostředí s vysokou teplotou pod vodu.
•Při přesunu ze studeného prostředí (např. lyžařské středisko) do teplého prostředí.
Pokud bude kryt slotu paměťové karty/akumulátoru a kryt zásuvky otevřen ve vlhkém prostředí.
Objektiv
• Objektiv neponechávejte vystavený přímému slunci.
Při používání běžného stativu nebo monopodu („stativ s jednou nohou“)
• Pokud jsou šrouby nakřivo, nepoužívejte nadměrnou sílu a neutahujte je. (Mohlo by
dojít k poškození fotoaparátu, závitu nebo štítku.)
• Ujistěte se, že je stativ stabilní. (Viz dokumentace ke stativu.)
Přeprava
Vypněte napájení.
Seznamte se také s kapitolou „Pokyny a poznámky k používání“ (114).
Následující příznaky nepředstavují mechanické problémy.
Z fotoaparátu se při pohybu ozývá chřestění. (Jedná se o zvuk pohybujícího se objektivu.)
•Při zapnutí nebo vypnutí, nebo při přepnutí mezi záznamem a přehráváním se ozve
cvaknutí. (Jedná se rovněž o zvuk pohybujícího se objektivu.)
Při zvětšování a zmenšování pomocí zoomu jsou cítit vibrace. (Vznikají pohybem objektivu.)
•Při záznamu se z objektivu ozývá hluk. (Jedná o zvuk vznikající přizpůsobením
clony změnám osvětlení prostředí.) Po tuto dobu se snímky na LCD monitoru rychle
mění, ale záznam není ovlivněn.
8 VQT2X74 VQT2X74 9
(Důležitá informace)
Vodotěsnost/prachuvzdornost a odolnost vůči
nárazům
• Dodržujte následující opatření a vyhněte se používání fotoaparátu v místech, kde by
byl vystaven vysokému tlaku vody. Vodotěsnost/prachuvzdornost fotoaparátu odpovídá
normám IPX8 a IP6X.
Při pečlivém dodržení pokynů pro péči a údržbu uvedených v tomto dokumentu, může
tento fotoaparát pracovat pod vodou v hloubce až 3 m po dobu až 60 minut.
1
• Fotoaparát vyhovuje normě „MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock)“. Fotoaparát prošel
zkouškou pádem z výšky 1,5 m na překližku silnou 3 cm. Při pádu tohoto fotoaparátu
z výšky 1,5 m nebo méně nedojde ve většině případů k žádnému poškození.
2
• Dodávané příslušenství není vodotěsné (kromě poutka a silikonového obalu).
1
To znamená, že fotoaparát lze po specifikovanou dobu a při specifikovaném tlaku
používat pod vodou v souladu se zásadami zacházení určenými společností
Panasonic. Parametry však nezaručují, že za žádných okolností nedojde
k výpadkům, závadám nebo porušení vodotěsnosti.
2
Parametry však nezaručují, že za žádných okolností nedojde k výpadkům, závadám
nebo porušení vodotěsnosti.
Dodržujte opatření popsaná v následující části „Zásady zacházení s fotoaparátem“.
Vyhněte se použití fotoaparátu při tlaku vody, který překračuje úroveň, kdy je garantována
činnost, nebo ve velmi prašném či písčitém prostředí. Vodotěsnost není zaručena, pokud
byl fotoaparát vystaven nárazu nebo pádu.
Pokud byl fotoaparát vystaven nárazu, doporučuje se kontaktovat nejbližší servisní
středisko Panasonic a nechat si vodotěsnost fotoaparátu zkontrolovat (zpoplatněno). Na
žádnou závadu způsobenou nesprávným zacházením uživatele (např. vniknutí vody do
fotoaparátu) se nevztahuje záruka.
Zásady zacházení s fotoaparátem
• Fotoaparát neponechávejte dlouhodobě v chladném prostředí s velmi nízkou teplotou
(např. v lyžařském středisku) nebo v prostředí s teplotou příliš vysokou, tj. 40 °C nebo
vyšší (především na prudkém slunci, v rozpálených vozidlech, poblíž topidel, na lodi
nebo na pláži.) (Dojde ke snížení jeho vodotěsnosti).
• Vnitřek fotoaparátu není vodotěsný. Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru nebo kryt
zásuvky neotevírejte ani neuzavírejte v blízkosti vody, moře, jezera nebo řeky ani
mokrýma rukama.
• Vodotěsnost fotoaparátu se týká pouze mořské a pitné vody.
• Pokud na tlačítku Zoom, vypínači, reproduktoru nebo mikrofonu zmrzne v chladném
prostředí, např. lyžařském středisku, sníh nebo voda, ovládání fotoaparátu nemusí
být možné.
• Objektiv a monitor LCD se může v důsledku změn teploty a vlhkosti zamlžit. (7)
Zobrazení [UTĚSNĚNÍ]
Tuto informaci si zkontrolujte předem, aby byla zaručena
vodotěsnost.
Pokud je kryt slotu paměťové karty/akumulátoru zcela uzavřen
a po zakoupení se poprvé zapne napájení, zobrazí se nápis
[UTĚSNĚNÍ].
Tlačítkem vyberte [ANO] a poté stiskněte [MENU/SET]
• Pokud jste zvolili [NE], zobrazí se stránka k nastavení hodin.
Zkontrolujte [UTĚSNĚNÍ] na monitoru
: Zobrazit další stránku
: Návrat na předchozí stránku
[MENU/SET] : Zrušit
Po zobrazení poslední stránky (11/11) operaci dokončete
tlačítkem [MENU/SET]
• Pokud na první stránce vyberete [NE] nebo během procházení mezi stránkami
operaci zrušíte stiskem [MENU/SET], stránka [UTĚSNĚNÍ] se zobrazí při
každém zapnutí napájení.
• Informace lze také zkontrolovat pod položkou [UTĚSNĚNÍ] v menu [NAST.].
10 VQT2X74 VQT2X74 11
če o fotoaparát a vodotěsnost
Abyste zabránili vniknutí vody do fotoaparátu, před použitím nezapomeňte dodržet
následující pokyny:
Na plážích nebo v prašném prostředí, poblíž vody ani mokrýma rukama
neotvírejte ani nezavírejte kryt slotu paměťové karty/akumulátoru nebo
kryt zásuvky.
Pokud se fotoaparát používá ve výše popsaném prostředí, mezerami kolem krytu slotu
paměťové karty/akumulátoru nebo krytu zásuvky může do fotoaparátu proniknout
bez vašeho vědomí písek nebo prach. Předem se ujistěte, že kapacita akumulátoru a
paměťové karty je dostatečná.
Doporučuje se používat přiložený silikonový obal, který zabraňuje
neočekávanému otevření krytu slotu paměťové karty/akumulátoru nebo
krytu zásuvky.
Vodotěsnost pryžového těsnění fotoaparátu se po 1 roce začíná
zhoršovat.
Nejméně jednou za rok doporučujeme kontaktovat servisní středisko Panasonic
a požádat o výměnu těsnění (zpoplatněno).
Použití fotoaparátu pod vodou
Fotoaparát používejte ve vodě hluboké 3 m nebo méně, s teplotou 0 °C až 40 °C a pod
vodou jej souvisle nepoužívejte déle než 60 minut.
Fotoaparát nepoužívejte v horké vodě s teplotou vyšší než 40 °C (např. vana nebo
termální pramen).
Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru nebo kryt zásuvky neotvírejte ani nezavírejte.
Fotoaparát nevystavujte nárazům pod vodou. (Může dojít ke snížení jeho vodotěsnosti
a vniknutí vody.)
Pokud držíte fotoaparát, nepotápějte se do vody. Fotoaparát nepoužívejte v místech,
kde by byl vystaven silnému proudu vody, např. v peřejích nebo pod vodopádem. (Silný
tlak vody může způsobit poruchu.)
Fotoaparát se ponoří do vody. Fotoaparát si důkladně připevněte k sobě, např. poutkem
kolem zápěstí, aby vám neupadl a neztratil se.
Pokud dojde k postříkání fotoaparátu látkami jako např. čisticím prostředkem, mýdlem,
horkou termální vodou, koupelovým práškem, olejem na opalování, kosmetickým
prostředkem na ochranu proti slunečnímu záření nebo chemikálií, okamžitě jej otřete.
Karta a akumulátor nejsou vodotěsné. Neberte je do vlhkých rukou. Do fotoaparátu
samozřejmě nevkládejte mokrou kartu ani akumulátor.
Otevření a uzavření krytu slotu paměťové karty/akumulátoru a krytu zásuvky
V době zakoupení se přepínače [LOCK] krytu slotu paměťové karty/akumulátoru a krytu
zásuvky nacházejí v uzamčené poloze.
Poloha přepínače [LOCK]
: Uzamčená poloha
: Odemčená poloha
: Přepínač [LOCK]
: Kryt zásuvky
: Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru
Otevřít
Přepínač [LOCK] posuňte ve směru šipky,
dokud nebude vidět červený úsek ( )
Západka je odemčena.
Uvolňovací pojistku ( ) posuňte na
stranu přepínače [LOCK]
Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru a kryt
zásuvky je otevřen.
Zavřít
Když je přepínač [LOCK] odjištěn, uzavřete
kryt slotu paměťové karty/akumulátoru a
kryt zásuvky, dokud nezaklapne
Aby do fotoaparátu nevnikla voda, ověřte si, zda
pod krytem slotu paměťové karty/akumulátoru a
krytem zásuvky neuvízly nějaké cizí předměty,
např. tekutina, písek, vlasy nebo prach.
• Pokud se kryt uzavře během zajiště
přepínače [LOCK], může dojít k poškození
nebo může do fotoaparátu proniknout voda.
Přepínač [LOCK] zajistěte posunutím
ve směru šipky, dokud nepřestane
být vidět červený úsek
• Pokud nejsou kryty při používání fotoaparátu
správně uzavřeny, mohou se otevřít.
12 VQT2X74 VQT2X74 13
če o fotoaparát a vodotěsnost
(pokračování)
Příčiny vniknutí vody do fotoaparátu
Pokud se fotoaparát používá za následujících podmínek, kolem krytu slotu paměťové
karty/akumulátoru nebo krytu zásuvky může vzniknout mezera a do fotoaparátu vniknout
voda, která způsobí poruchu.
•Při zhoršení kvality pryžového těsně
• Když není přepínač [LOCK] na krytu slotu paměťové karty/akumulátoru nebo krytu
zásuvky uzavřen
• Když na vnitřní stranu krytu slotu paměťové karty/akumulátoru nebo krytu zásuvky
(pryžové těsnění nebo jeho dosedací ploška) přilne a zachytí se cizí předmět, např.
vlákno, vlas nebo písek
: Cizí předmět
: Kryt zásuvky
: Pryžové těsně
: Dosedací ploška pryžového
těsně
: Kryt slotu paměťové karty/
akumulátoru
Vytvoří se mezera,
která umožní průnik
vody
Čištění pryžového těsně
Když na pryžovém těsnění nebo na jeho dosedací plošce ulpí cizí předmět (např. vlas,
písek, prach nebo tekutina), může se dovnitř dostat během několika sekund voda a
způsobit poruchu.
•Při čištění dbejte na to, aby se do fotoaparátu nedostal žádný cizí předmět.
• Zvlášť pečlivě postupujte při odstraňování velmi malých nebo mokrých zrnek písku.
Ujistěte se, že na vnitřní straně krytu slotu paměťové karty/
akumulátoru nebo krytu zásuvky neulpěl žádný cizí předmět
( pryžové těsnění nebo dosedací ploška pryžového
těsnění)
: Kryt zásuvky
: Pryžové těsně
: Dosedací ploška
pryžového těsně
: Kryt slotu paměťové
karty/akumulátoru
: Vlas nebo vlákno
: Písek nebo prach
: Škrábanec nebo
deformace
: Tekutina
Pokud je pryžové těsnění připevněné k vnitřní straně krytu slotu paměťové
karty/akumulátoru nebo krytu zásuvky poškrábané nebo zdeformované,
obraťte se na servisní středisko Panasonic.
(Pokračování na další straně)
14 VQT2X74 VQT2X74 15
če o fotoaparát a vodotěsnost
(pokračování)
Přilnuté cizí předměty odstraňte přiloženým štětcem
: Štětec (součást dodávky)
Dlouhý štětec Krátký štětec
K odstranění látek,
jako je jemný nebo
suchý písek.
K odstranění větších
předmětů a látek, jako
je např. mokrý písek.
: Kryt slotu paměťové
karty/akumulátoru
: Kryt zásuvky
Zacházení se štětcem
•Před použitím štětce se ujistěte, že na něm neulpěly žádné cizí předměty.
• Po použití štětce z něj všechny cizí předměty odstraňte.
Příklad cizích předmětů na vnitřní straně krytu slotu paměťové karty/
akumulátoru
: Dosedací ploška pryžového
těsně
(okolo prostoru pro kartu/
akumulátor)
: Pryžové těsně
(okolo prostoru pro kartu/
akumulátor)
Příklad cizích předmětů na vnitřní straně krytu zásuvky
: Dosedací ploška pryžového
těsně
(okolo patice konektoru)
: Pryžové těsně
(okolo krytu zásuvky)
Pokud přilnula tekutina, otřete ji měkkou, suchou tkaninou.
Cizí předměty mohou také přilnout k drážkám na straně nebo v rozích pryžového
těsnění. K čištění použijte štětec.
16 VQT2X74 VQT2X74 17
če o fotoaparát a vodotěsnost
(pokračování)
Systém odvodně
Fotoaparát je opatřen systémem odvodnění. Voda,
která se dostane do mezer kolem vypínače nebo
tlačítka Zoom, odtéká ven.
Z tohoto důvodu se mohou při ponoření
fotoaparátu do vody objevit bubliny. Nejedná se o
závadu.
• Po použití fotoaparátu pod vodou nebo po namočení do pitné vody se kolem prostoru
pro kartu/akumulátor nebo připojovacích konektorů může nashromáždit voda. Pokud
se kryt slotu paměťové karty/akumulátoru otevře a fotoaparát není zcela osušen,
kapky vody mohou ulpět na kartě nebo na akumulátoru. Pokud k tomu dojde,
nezapomeňte je měkkou a suchou tkaninou otřít.
• Pokud jsou na fotoaparátu kapky vody, kryt slotu paměťové karty/akumulátoru nebo
kryt zásuvky neotvírejte ani nezavírejte. Kapky vody se mohou dostat do fotoaparátu
a způsobit kondenzaci nebo poruchu.
•Příklad vodních kapek okolo prostoru pro kartu/
akumulátor
: Vodní kapky
: Akumulátor
: Karta
Pokud vodní kapky nebo špína ulpí na fotoaparátu, otřete je měkkou a suchou
tkaninou.
Po použití fotoaparátu pod vodou jej neponechávejte bez ošetření déle než 60 minut.
Může dojít ke snížení jeho vodotěsnosti.
Pokud se tlačítka (např. ) nebo vypínač nepohybují plynule, příčinou může být přilnutí
cizích předmětů. Pokud byste fotoaparát v tomto stavu používali i nadále, může dojít
k poruše, po níž zůstane fotoaparát neovladatelný. Zatřeste s ním v pitné vodě, aby se
všechny cizí předměty odplavily. Poté si ověřte, zda je pohyb tlačítek plynulý.
Do reproduktoru mohou snadno vniknout voda, písek nebo jiné cizí předměty, a proto
po použití nezapomeňte fotoaparát opláchnout vodou a poté s ním několikrát zlehka
zatřepat, aby se kapky vody dostaly ven.
Fotoaparát nevysušujte horkým vzduchem, např. vysoušečem vlasů. Deformace může
způsobit snížení jeho vodotěsnosti.
Nepoužívejte mýdlo, neutrální čisticí prostředky ani chemikálie jako např. benzín,
ředidlo, alkohol nebo čisticí prostředky.
če po použití fotoaparátu na pláži nebo u moře či řeky
Do 60 minut po použití fotoaparátu na pláži nebo u moře či řeky apod. proveďte
následující ošetření.
Pokud jsou kryty slotu paměťové karty/
akumulátoru a zásuvky uzavřeny,
opláchněte fotoaparát vodou. Pokud se
používal v moři, ponořte ho asi na 10 minut
do mělké nádoby naplněné pitnou vodou
: Uzamčená poloha
Pokud je nasazen silikonový obal, nezapomeňte
ho před opláchnutím fotoaparátu sundat.
Cizí předměty nebo solné usazeniny, které zůstaly
na fotoaparátu, mohou způsobit poškození, změnu
barvy, korozi, neobvyklý zápach nebo zničení.
Fotoaparát držte tak, aby reproduktor
(strana s krytem zásuvky) směřoval
dolů, a jemně s ním několikrát
zatřeste, aby voda vytekla
• Pokud se voda nashromáždí v reproduktoru,
hlasitost zvuku může poklesnout nebo se
může objevit zkreslení.
• Aby fotoaparát neupadl, poutko si důkladně
připevněte.
Otřete kapky vody a fotoaparát na
chvíli položte na suchou tkaninu
v dobře větraném a zastíněném
prostředí a nechte jej vyschnout
• K osušení fotoaparátu nepoužívejte přístroj
jakým je např. vysoušeč vlasů.
Ujistěte se, že na fotoaparátu
nezůstaly žádné vodní kapky a
poté otevřete kryty
Pokud na vnitřní straně krytu slotu
paměťové karty/akumulátoru nebo krytu
zásuvky zůstaly kapky vody nebo písek,
otřete je štětcem (součást dodávky)
nebo měkkou a suchou tkaninou
18 VQT2X74 VQT2X74 19
Názvy jednotlivých částíStandardní příslušenství
Před použitím fotoaparátu si ověřte, zda bylo přiloženo veškeré příslušenství.
Příslušenství a jeho tvar se liší podle státu nebo oblasti, kde byl fotoaparát zakoupen.
Podrobnosti týkající se příslušenství naleznete v základním návodu k použití.
Dodávané příslušenství není vodotěsné (kromě poutka a silikonového obalu).
Štětec uchovávejte mimo dosah dětí, které by ho mohly spolknout.
Interní zdroj napájení je v textu označován jako akumulátor nebo baterie.
Nabíječ akumulátoru je v textu označován jako nabíječ nebo nabíječka.
Veškerý obalový materiál vhodným způsobem zlikvidujte.
Volitelné příslušenství
• Karty patři mezi volitelné položky. Pokud kartu nepoužíváte, můžete k záznamu nebo
přehrávání snímků použít interní paměť.
•V případě ztráty dodávaného příslušenství se obraťte na svého prodejce nebo na
nejbližší servisní středisko. (Příslušenství lze zakoupit samostatně).
Mikrofon (69)
Indikátor samospouště
(53)/
AF přisvětlení (79)
Objektiv (7)
Blesk (54)
Tlačítko Zoom (48)
Reproduktor (37)
Kryt zásuvky (11)
Uvolňovací pojistka
(11)
Přepínač [LOCK] (11)
Tlačítko přehrávání
(50)
Tlačítko
(44)
Spoušť (42, 69)
Vypínač (42)
LCD monitor (52, 102)
Tlačítko [MODE] (46)
Kurzorové tlačítko (20)
Tlačítko [DISPLAY] (52)
Tlačítko [Q.MENU] (35)/
Tlačítko
(Mazání)
(51)
20 VQT2X74 VQT2X74 21
Názvy jednotlivých částí
(pokračování) Připevnění poutka
Kurzorové tlačítko
Tlačítko [MENU/SET]
(zobrazit menu/nastavit/dokončit) (32)
Levé kurzorové tlačítko ()
Samospoušť (53)
Dolní kurzorové tlačítko ()
Režim Makro (56)
Horní kurzorové tlačítko ()
Kompenzace expozice (58)
Pravé kurzorové tlačítko ()
Blesk (54)
V této příručce je používané tlačítko vystínováno nebo označeno symbolem
▲▼◄►.
Vyobrazení a náhledy displeje v této příručce se od skutečného produktu mohou lišit.
Uvolňovací pojistka
(11)
Přepínač [LOCK] (11)
Kryt slotu paměťové
karty/akumulátoru (11)
Závit pro stativ
• Ujistěte se, že je stativ stabilní.
Konektor [AV OUT/DIGITAL]
(95, 97, 101)
Konektor [DC IN] (95, 97)
Vždy používejte originální síťový
adaptér Panasonic (volitelný
doplněk).
Poutko protáhněte očkem na poutko
na fotoaparátu
• Pokud je poutko volné, může se při otevření
nebo uzavření krytu zásuvky zachytit.
Tak může dojít k poškození nebo vniknutí vody
do fotoaparátu a proto si ověřte, zda se poutko
krytem zásuvky nezachytává, a bezpečně jej
připevněte.
Nasaďte jej na ruku a poté upravte
délku
Při ponoření fotoaparátu a fotografování pod vodou dbejte na správné nasazení poutka
a fotoaparát pečlivě přidržujte.
Při připevnění poutka fotoaparátem nehoupejte sem a tam ani za něj násilím netahejte.
Poutko by se mohlo přetrhnout.
22 VQT2X74 VQT2X74 23
Nasazení silikonového obalu Nabíjení akumulátoru
Pokud používáte fotoaparát na horách nebo v blízkosti vody, doporučuje se
používat přiložený silikonový obal, aby nedošlo k neočekávanému otevření krytu
slotu paměťové karty/akumulátoru nebo krytu zásuvky.
Ověřte si, zda je napájení vypnuto.
Silikonový obal nasazujte v místech, kde se nevyskytuje prach ani písek.
Silikonový obal nasaďte
pečlivě na fotoaparát
• Silikonový obal nasazujte pečlivě.
Při násilném nasazení může dojít
k poškození.
• Poutko neomotávejte okolo otvoru pro
reproduktor.
Otvor reproduktoru
• Z vnitřku silikonového obalu nezapomeňte odstranit cizí předměty (např. písek) a
vlhkost (např. mořskou vodu). Pokud nebudou odstraněny před nasazením obalu,
mohou fotoaparát poškrábat nebo poškodit. Doporučujeme sundat silikonový obal,
fotoaparát opláchnout ve vodě a poté kapky vody otřít měkkou a suchou tkaninou.
Údržba po použití fotoaparátu
• Z fotoaparátu pečlivě sundejte silikonový obal. Při násilném sejmutí může dojít
k poškození.
• Fotoaparát vyjměte ze silikonového obalu a pečlivě zkontrolujte, zda na něm neulpěly
cizí předměty (např. písek) a vlhkost (např. mořská voda).
• Po opláchnutí fotoaparátu ve vodě otřete kapky měkkou a suchou tkaninou a
fotoaparát nechte oschnout v dobře větraném a zastíněném prostředí.
• Fotoaparát nevysušujte horkým vzduchem, např. vysoušečem vlasů. Deformace
mohou způsobit ztrátu provozuschopnosti fotoaparátu.
• Nepoužívejte mýdlo, neutrální čisticí prostředky ani chemikálie jako např. benzín,
ředidlo, alkohol nebo čisticí prostředky.
• Po použití fotoaparátu sundejte silikonový obal. Fotoaparát neponechávejte
v silikonovém obalu dlouhodobě.
Před prvním použitím nechte akumulátor nabít! (prodávaný akumulátor není nabitý)
Akumulátory, které můžete použít v tomto přístroji
Je známo, že na některých trzích lze zakoupit padělané akumulátory
(falzifikáty), které jsou velmi podobné originálním produktům. Některé
z těchto akumulátorů nejsou vybaveny dostatečnou interní ochranou, která by
splňovala požadavky příslušných bezpečnostních norem. Existuje možnost,
že tyto akumulátory mohou způsobit požár nebo výbuch. Vezměte prosím
na vědomí, že neneseme odpovědnost za jakoukoli nehodu nebo poruchu,
k níž došlo v důsledku používání neoriginálních akumulátorů (falzifikátů).
Aby bylo zaručeno používání bezpečných produktů, doporučujeme používání
originálních akumulátorů Panasonic.
Používejte určený nabíječ a akumulátor.
Fotoaparát má funkci identifikující baterie, které lze bezpečně používat. Určená
baterie tuto funkci podporuje. Jediné baterie určené pro tento produkt jsou
originální baterie Panasonic a baterie jiných výrobců certifikované společností
Panasonic. (Baterie, které nejsou s touto funkcí kompatibilní, nelze používat.)
Společnost Panasonic nemůže žádným způsobem zaručit kvalitu, výkon
nebo bezpečnost baterií, které byly vyrobeny jinými společnostmi, a nejsou
originálními produkty Panasonic.
Akumulátor přiložte ke kontaktům a
zasuňte do nabíječe
Dbejte na to, aby nápis [LUMIX] směřoval
nahoru.
Nabíječ zapojte do elektrické
zásuvky
Indikátor nabíjení
([CHARGE])
Svítí : Probíhá nabíjení
(pokud je akumulátor
zcela vybitý, nabíjení
potrvá cca 110 minut)
Nesvítí: Nabíjení je ukončeno
Pokud indikátor bliká:
• Pokud je teplota akumulátoru
příliš vysoká nebo příliš
nízká, nabíjení může trvat
déle, než normálně (nabíjení
se nemusí dokončit).
• Konektor akumulátoru/
nabíječe je znečištěn.
K čištění použijte suchou
tkaninu.
Typ vidlice
Typ zdířky
Akumulátor
(liší se podle modelu
fotoaparátu)
Nabíječka
(liší se podle
modelu fotoaparátu)
•Síťový kabel
do síťového
konektoru
zcela
nezapadne.
Vznikne tam malá mezera.
Po dokončení nabíjení akumulátor
vyjměte
24 VQT2X74 VQT2X74 25
Nabíjení akumulátoru
(pokračování)
Údaje týkající se počtu zaznamenatelných snímků a dostupné doby záznamu
Při častém používání blesku, zoomu nebo režimu [LCD REŽIM] nebo v chladnějším
prostředí mohou být hodnoty sníženy.
Počet zaznamenatelných
snímků
přibližně 300 snímků
Podle normy CIP
A
Doba záznamu Přibližně 150 min.
Podmínky záznamu dle norem CIPA
• CIPA je zkratka asociace [Camera & Imaging Products Association].
• Režim [BĚŽNÉ SNÍMKY]
• Teplota: 23 °C / Vlhkost: 50 %RH při zapnutém LCD monitoru.
• S paměťovou kartou SD značky Panasonic (32 MB)
•S přiloženým akumulátorem.
• Záznam byl zahájen 30 sekund po zapnutí fotoaparátu. (Funkce optického
stabilizátoru obrazu nastavena na [AUTO].)
• Snímky byly pořizovány každých 30 sekund a u každého druhého snímku byl použit
blesk plné intenzity.
• Operace se zoomem při každém záznamu (strana W strana T nebo strana T
stana W)
• Po každých 10 záznamech se fotoaparát vypne a vyčká se na ochlazení
akumulátoru.
U delších intervalů se počet snímků snižuje – např. pro 2 minutové intervaly za výše
uvedených podmínek přibližně na jednu čtvrtinu (75 snímků).
Doba přehrávání Přibližně 260 min.
Počet zaznamenatelných snímků nebo dostupná doba záznamu se může mírně lišit,
záleží na baterii a podmínkách použití.
Čas potřebný k nabití se liší podle podmínek využití akumulátoru. Při vysoké nebo
nízké teplotě, a pokud se akumulátor dlouho nepoužíval, trvá nabíjení déle.
Počet zaznamenatelných snímků a dostupná doba záznamu se v následujících
případech sníží.
• V chladném prostředí nebo při nízkých teplotách
•Při použití [AUTO POWER LCD] nebo [POWER LCD]
Při používání fotoaparátu v chladném prostředí nebo při nízkých teplotách se na monitoru LCD
může vyskytnout zdvojení obrazu (duchy). Také může dojít ke snížení výkonnosti akumulátoru.
Fotoaparát a náhradní akumulátor uchovávejte v teple, např. uvnitř vaší zateplené výstroje nebo
oděvu. Po návratu teploty k normálu se snížená výkonnost akumulátoru nebo monitoru LCD
obnoví.
Během nabíjení a jistou dobu po něm je akumulátor zahřátý.
Pokud se akumulátor delší dobu nepoužije, vybíjí se, i když byl nabit.
Akumulátor nabíjejte pomocí nabíječe v interiéru (10 °C - 30 °C).
V blízkosti kontaktů napájecího konektoru neponechávejte žádné kovové předměty
(např. sponky).
Jinak může dojít kvůli zkratu nebo vytvořenému teplu k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Časté nabíjení akumulátoru se nedoporučuje.
(Časté nabíjení snižuje maximální dobu využívání a může způsobit roztažení
akumulátoru.)
Nabíječ nerozebírejte ani neupravujte.
Pokud je dostupná energie akumulátoru výrazně snížena, akumulátor je u konce své
životnosti. Zakupte si nový.
Pokud je připojeno síťové napájení, nabíječ je v pohotovostním stavu.
Pokud je nabíječ připojen do elektrické zásuvky, primární obvod je vždy „pod napětím“.
Při nabíjení:
• Veškeré nečistoty na konektorech nabíječe a akumulátoru otřete suchou tkaninou.
• Zachovejte vzdálenost nejméně 1 m od rádia AM (možnost rušení).
•Případné zvuky ozývající se z nabíječe neznamenají závadu.
• Po dokončení nabíjení vždy odpojte nabíječ od síťové zásuvky (pokud je ponecháte
zapojený, má vlastní příkon až 0,1 W).
Poškozený nebo zdeformovaný akumulátor (například v důsledku pádu – týká se
především konektorů) nepoužívejte. Může způsobit poruchy.
26 VQT2X74 VQT2X74 27
Vkládání a vyjímání karty (volitelné
příslušenství)/akumulátoru
Ověřte si, že na fotoaparátu neulpěly žádné cizí předměty. (15)
Vypněte napájení a otevřete
kryt slotu paměťové karty/
akumulátoru
Otevření a uzavření krytu slotu
paměťové karty/akumulátoru a krytu
zásuvky (11)
Přepínač [LOCK] ( ) posuňte ve
směru šipky, dokud nebude vidět
červený úsek ( )
Západka je odemčena.
Uvolňovací pojistku ( ) posuňte
na stranu přepínače [LOCK]
Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru
se otevře.
Nabitý akumulátor
(zkontrolujte orientaci)
Karta (zkontrolujte orientaci:
konektory směřují k LCD monitoru)
Nedotýkejte se
konektoru
čka
Vložte akumulátor a kartu
a ověřte si, zda je jejich
orientace správná
• Akumulátor: pevně jej zasuňte,
dokud se neozve
zaklapnutí, a ověřte si,
zda je páčka zasunuta
přes akumulátor.
• Karta: pevně ji zasuňte, dokud
nezaklapne.
Pečlivě uzavřete kryt slotu
paměťové karty/akumulátoru
Když je přepínač [LOCK]
odjištěn, uzavřete kryt slotu
paměťové karty/akumulátoru,
dokud nezaklapne
Přepínač [LOCK] zajistěte
posunutím ve směru šipky,
dokud nepřestane být vidět
červený úsek
Vyjmutí
Vyjmutí akumulátoru:
čku posuňte ve směru šipky.
Vyjmutí karty:
uprostřed zatlačte dolů.
čka
Kryt slotu paměťové karty/akumulátoru
Pokud je při zapnutí kryt slotu paměťové karty/akumulátoru otevřen, ozve se varovný
signál upozorňující na nebezpečí vniknutí vody do fotoaparátu a na monitoru LCD se
zobrazí tato zpráva.
Pokud je kryt slotu paměťové karty/akumulátoru otevřen, fotoaparát nelze ovládat. (Lze
ovládat pouze vypínač.) Kryt důkladně uzavřete a ujistěte se, že nedošlo ke vniknutí
cizích předmětů.
• Pokud ke vniknutí došlo, odstraňte je přiloženým štětcem.
•Při otevření krytu zásuvky se nezobrazí žádné zprávy. I když bude činnost
fotoaparátu možná, před jeho použitím kryt důkladně uzavřete a ujistěte se, že
nedošlo ke vniknutí cizích předmětů.
Vždy používejte originální akumulátory Panasonic.
V případě použití akumulátorů jiných značek nemůžeme zaručit
kvalitu tohoto přístroje.
Přestanete-li fotoaparát používat, vyjměte z něj baterii.
• Vyjmutou baterii uložte do pouzdra (součást dodávky).
Chcete-li kartu nebo akumulátor vyjmout, fotoaparát vypněte a
vyčkejte, dokud LCD monitor zcela nezhasne. (Jinak může dojít
k poruše fotoaparátu a poškození karty nebo uložených dat.)
Paměťovou kartu udržujte mimo dosah dětí, které by ji mohly spolknout.
28 VQT2X74 VQT2X74 29
Vkládání a vyjímání karty (volitelné
příslušenství)/akumulátoru
(pokračování)
Indikace zbývající kapacity akumulátoru a paměti
Zbývající počet snímků (118)
Zobrazuje se, pokud není vložena karta (snímky budou uloženy do interní paměti).
Zbývající kapacita akumulátoru (pouze při jeho používání)
(bliká červeně)
Pokud symbol baterie bliká červeně, nabijte nebo vyměňte akumulátor.
(23)
Během provozu
Symbol karty nebo interní paměti je zbarven červeně.
Znamená to, že probíhá nějaká operace, např. záznam, čtení, mazání nebo formátování
snímků. V této době nevypínejte napájení ani nevyjímejte akumulátor, kartu nebo síťový
adaptér (volitelný doplněk). Může dojít k poškození nebo ztrátě dat.
Fotoaparát nevystavujte vibracím, nárazům nebo působení statické elektřiny. Pokud se
některá operace v těchto případech zastaví, zopakujte ji.
Cílové umístění ukládaných snímků (karty a interní paměť)
Snímky se ukládají na kartu (pokud je vložena) nebo do interní paměti .
Interní paměť (cca 40 MB)
Snímky lze mezi kartami a interní pamětí kopírovat (94).
Doba přístupu může být u interní paměti delší než doba přístupu u paměťové karty.
Při nastavení [KVALITA ZÁZN.] na [QVGA] lze videosekvence zaznamenávat pouze do
interní paměti.
Kompatibilní typy paměťových karet (volitelný doplněk)
Následující karet typu SD (doporučena značka Panasonic)
Typ karty Kapacita Poznámky
Paměťové karty SD 8 MB – 2 GB Lze je používat se zařízením, které je kompatibilní
s příslušnými formáty.
•Před použitím paměťových karet SDXC si ověřte,
zda váš počítač a jiná zařízení tento typ karty
podporují.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Karty s kapacitami neuvedenými vlevo nejsou
podporovány.
Paměťové karty SDHC 4 GB – 32 GB
Paměťové karty SDXC 48 GB, 64 GB
Pokud byla karta již naformátována na počítači nebo na jiném zařízení,
přeformátujte ji na tomto fotoaparátu. (40)
Pokud je pojistka karty v poloze „LOCK“, snímky na kartě nelze
zapisovat ani odstraňovat a kartu nelze formátovat.
Doporučuje se, abyste si důležité snímky zkopírovali do počítače
(protože elektromagnetické vlnění, statická elektřina nebo závady
mohou způsobit poškození dat).
Nejnovější informace:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Tyto stránky jsou pouze
v angličtině.)
Zámek (LOCK)
30 VQT2X74 VQT2X74 31
Při expedici fotoaparátu nejsou nastaveny hodiny.
Nastavení hodin
Stiskněte vypínač
Napájení je zapnuto.
Pokud se stránka pro volbu jazyka nezobrazí,
pokračujte krokem
.
Během zobrazení zprávy stiskněte
tlačítko [MENU/SET]
Tlačítky ▲▼ vyberte jazyk a
stiskněte [MENU/SET]
Zobrazí se [UTĚSNĚNÍ].
Tlačítkem vyberte [ANO] a poté
stiskněte [MENU/SET]
Abyste se ujistili, že bude zachována
vodotěsnost, nezapomeňte si projít informace
v odstavci [UTĚSNĚNÍ].
• Pokud jste vybrali [NE], zobrazí se výzva
[NASTAVTE HODINY.]. (Pokud zapnete
napájení přidržením tlačítka přehrávání,
stránka s nastavením hodin se nezobrazí.)
Tlačítky ◄► si ověřte
bezpečnostní opatření pro
vodotěsnost a až dosáhnete
poslední stránky (11/11), stiskněte
[MENU/SET]
Zobrazí se výzva [NASTAVTE HODINY.].
Stiskněte [MENU/SET]
Tlačítky ◄► vyberte položku (rok, měsíc, den, hodina,
minuta, pořadí zobrazení nebo časový formát) a tlačítky ▲▼ ji
nastavte
Vyberte
položku
k nastavení
Jako časový formát použijte
nastavení [24HOD] nebo [AM/
PM].
Pro den, měsíc a rok vyberte pořadí zobrazení
([M/D/R], [D/M/R] nebo [R/M/D]).
Upravte
hodnoty a
nastavení
• Zrušení funkce Stiskněte .
•Při nastavení [AM/PM] je půlnoc (0:00) AM 12:00 a poledne (0:00) PM 12:00.
Stiskněte [MENU/SET]
Potvrďte nastavení a stiskněte tlačítko [MENU/SET]
• Pokud se chcete vrátit k předchozí obrazovce, stiskněte .
• Zapněte znovu napájení a zkontrolujte zobrazení času.
(Čas a datum lze zobrazit několikanásobným stiskem tlačítka [DISPLAY].)
Změna nastavení času
Z menu [ZÁZN.] nebo [NAST.] vyberte položku [NAST.HODIN] (36), proveďte kroky
a .
• Pokud byl ve fotoaparátu alespoň 24 hodin vložen plně nabitý akumulátor,
nastavení hodin zůstane zachováno 3 měsíce i po vyjmutí akumulátoru.
Nastavení místního času v cíli cesty
[SVĚTOVÝ ČAS] (72)
Chybné nastavení data a času způsobí při tisku snímků ve fotolabu nebo při tisku
s využitím funkce [TEXT.ZNAČKA] nesprávné vytištění data/času.
Rok lze nastavit v rozsahu 2000 až 2099.
Po nastavení času lze datum vytisknout správně, i když se na displeji fotoaparátu
nezobrazuje.
32 VQT2X74 VQT2X74 33
Při pohybu v menu [NAST.], [ZÁZN.] a [PŘEHR.] postupujte podle níže uvedeného
příkladu.
Nastavení menu
Stránka s menu
Tlačítka používaná k ovládání menu
: [MENU/SET]
: Kurzorové tlačítko
: Tlačítko (Mazání)
Konfigurace stránky s menu
: Typ menu
: Pokyn
: Položky menu
Řazení položek menu
Příklad: Změna položky [LCD REŽIM] v menu [NAST.] v režimu [BĚŽNÉ SNÍMKY]
(46)
Zobrazení stránky s menu
Ovládání: [MENU/SET]
Stiskněte [MENU/SET]
Zobrazí se stránka s menu.
Výběr typu menu (34)
Ovládání: ◄→▲▼→►
Vyvolejte menu [NAST.]
Stiskněte Tlačítkem vyberte
menu [NAST.]
Stiskněte
Změna barvy pozadí. Přesun na ikonu menu
[NAST.]
Vyberte položku
Ovládání: ▲▼→►
Tlačítky ▲▼ vyberte položku [LCD
REŽIM]
: Stránky
Stránky lze volit také tlačítkem Zoom.
Tlačítkem vyvolejte nastavení
: Nastavení
: Vybrané nastavení
Změna nastavení
Hlavní funkce: ▲▼→[MENU/SET]
Tlačítky ▲▼ vyberte nastavení a poté stiskněte [MENU/SET]
Vybrané nastavení se aktivuje.
• Zrušení funkce Stiskněte tlačítko (Mazání)
Opuštění stránky s menu
Ovládání: [MENU/SET]
Stiskněte [MENU/SET]
Menu se uzavře a zobrazení se vrátí na předchozí stránku.
Typy menu a zobrazené položky se liší podle režimu.
Způsob nastavení se liší podle položky menu.
V režimu záznamu lze stránku s menu opustit také namáčknutím spouště.
34 VQT2X74 VQT2X74 35
Nastavení menu
(pokračování)
Kurzorové tlačítko
Menu [ZÁZN.] (Pouze režim záznamu)
Změna preferencí obrazu (73 - 79)
• Umožňuje nastavit barvu, citlivost, počet pixelů a další
parametry.
• Režim [INTELIGENTNÍ AUT.] je znázorněn ikonou .
Menu [NAST.]
Slouží k mnohem pohodlnějšímu používání fotoaparátu
(36 - 41)
• Slouží k nastavení souvisejícímu s využitím.
Nastavení hodin, změna zvukového signálu apod.
Menu [PŘEHR.] (Pouze režim přehrávání)
Používání snímků (87 - 94)
• Slouží k nastavení ochrany, oříznutí a nastavení tisku
pořízených snímků.
Nastavení zobrazených položek závisí na režimu záznamu.
Použití rychlého menu
Položky menu záznamu lze snadno vyvolat.
V záznamovém režimu vyvolejte
Rychlé menu
Stiskněte tlačítko, dokud se nezobrazí
Rychlé menu.
Tlačítky ◄► vyberte položku
nabídky Rychlé menu ( )
Tlačítky ▲▼ vyberte nastavení
( )
: Vybraná položka Rychlého menu
: Vybrané nastavení
Stiskněte [MENU/SET]
Rychlé menu se uzavře a zobrazení se vrátí
na předchozí stránku.
36 VQT2X74 VQT2X74 37
Používání menu nastavení [NAST.]
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [NAST.]. (32)
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [NAST.]. (32)
Všeobecné nastavení fotoaparátu, např. nastavení hodin, prodloužení životnosti
akumulátoru a změna zvukového signálu.
Položky [NAST.HODIN], [AUTO PŘEHRÁNÍ] a [AUTO VYPÍNÁNÍ] jsou důležité pro
nastavení času a životnosti akumulátoru. Před použitím je zkontrolujte.
Položka Nastavení, poznámky
[UTĚSNĚNÍ]
Zobrazí upozornění na
zamezení vniknutí vody
do fotoaparátu. (9)
Zobrazí se opatření, které je nutno podniknout předem,
aby byla zachována vodotěsnost.
Pokud si po zakoupení fotoaparátu nepřečtete opatření týkající
se vodotěsnosti až do konce, zobrazí se po každém zapnutí
napájení. Pokud se po dosažení poslední stránky (11/11) stiskne
[MENU/SET], opatření se při příštím zapnutí napájení nezobrazí.
Chcete-li si opatření znovu projít, vyvolejte je z tohoto menu.
[NAST.HODIN]
Nastavte datum a čas.
(30)
Nastavení času, data a formátu zobrazení.
[SVĚTOVÝ ČAS]
Nastavte místní
čas v zahraničních
destinacích. (72)
[CÍL CESTY]: Nastavení místního času v cíli cesty.
[DOMA]: Nastavení domácího data a času.
[DATUM CESTY]
Záznam počtu dní
uplynulých od odjezdu.
(71)
[PLÁN CESTY]
[OFF]/[SET] (Registrace data odjezdu a návratu.)
[LOKALITA]
[OFF]/[SET] (Zadání cíle cesty.) (80)
[PÍPNUTÍ]
Změna nebo vypnutí
zvuku pípnutí/závěrky.
[ÚROVEŇ PÍPNUTÍ]
/ / : Vypnutí/Nízká/Vysoká
[TÓN PÍPNUTÍ]
/ / : Změna tónu zvukového signálu.
[HLAS.ZÁVĚRKY]
/ / : Vypnutí/Nízká/Vysoká.
[TÓN ZÁVĚRKY]
/ / : Změna tónu závěrky.
Položka Nastavení, poznámky
[HLASITOST]
Nastavení hlasitosti
zvuku z reproduktorů
(7 úrovní).
0 • • [LEVEL3] • • [LEVEL6]
• Nelze použít k úpravě hlasitosti reproduktoru televizoru
při připojení k televizoru. (Doporučujeme nastavit
hlasitost fotoaparátu na úroveň 0)
[LCD REŽIM]
Umožňuje snadnější
sledování LCD monitoru.
[OFF]: Normální (zruší nastavení)
[AUTO POWER LCD]:
Jas se nastavuje automaticky podle jasu v okolí
fotoaparátu.
[POWER LCD]:
Vyšší jas monitoru než normálně (pro použití
v exteriérech).
[ŠIROKOÚHLÝ]:
Snadnější sledování monitoru při pořizování snímků
z výšky. (obtížnější sledování zepředu)
Funkce [AUTO POWER LCD] je v následujících případech
vypnuta.
Během přehrávání nebo zobrazení menu nebo při připojení
k počítači/tiskárně.
Pokud nebude během záznamu provedena po dobu 30 sekund
žádná operace, režim [POWER LCD] bude deaktivován. (Úroveň
jasu lze obnovit stiskem libovolného tlačítka)
Po vypnutí napájení nebo po aktivaci položky [AUTO VYPÍNÁNÍ]
se zruší nastavení [ŠIROKOÚHLÝ].
Protože má snímek zobrazený na monitoru LCD zdůrazněný jas,
některé objekty se mohou od svého skutečného vzhledu lišit.
Pořízený snímek to však neovlivní.
Pokud je kvůli odrazům monitor špatně vidět, zacloňte si sluneč
světlo (např. rukou).
Režimy [AUTO POWER LCD] a [ŠIROKOÚHLÝ] nejsou
dostupné v režimu přehrávání.
Volbou režimu [AUTO POWER LCD] nebo [POWER LCD] se
sníží počet dostupných snímků a životnost akumulátoru.
[VELIKOST ZOBR.]
Změna velikosti
zobrazení menu.
[STANDARD]/[LARGE]
38 VQT2X74 VQT2X74 39
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [NAST.]. (32)
Používání menu nastavení [NAST.] (pokračování)
Položka Nastavení, poznámky
[OZN OSTŘENÍ]
Změna ikony ostření.
/ / / / /
[AUTO VYPÍNÁNÍ]
Po uplynutí nastaveného
intervalu nečinnosti se
fotoaparát automaticky
vypne.
[OFF]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]
• V následujících případech se nepoužívá.
Při použití síťového adaptéru (volitelný doplněk), při
připojení k počítači nebo tiskárně, během záznamu nebo
přehrávání videosekvence a během prezentací nebo
ukázek
•Určené intervaly se vztahují na tyto situace.
Režim [INTELIGENTNÍ AUT.]: [5 MIN.] a při pozastavení
prezentace: [10 MIN.]
[AUTO PŘEHRÁNÍ]
Automatické zobrazení
snímků okamžitě po
jejich pořízení.
[OFF]: Bez automatického náhledu.
[1 SEC.]/[2 SEC.]: Automatické zobrazení po dobu 1 nebo
2 sekundy.
[HOLD]: Automatický náhled zůstane zobrazen až do
stisku tlačítka (jiného než tlačítka [DISPLAY]).
• V režimu [INTELIGENTNÍ AUT.] se použije fixní
nastavení [2 SEC.].
• Automatický náhled se zobrazí bezprostředně po
pořízení snímku v režimu [SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ] a ve
scénických režimech [AUTOPORTRÉT], [H-SÉRIOVÉ
SN.], [SÉRIE S BLESKEM] a [FOTORÁMEČEK], bez
ohledu na nastavení.
• Videosekvence nelze prohlížet automaticky.
Položka Nastavení, poznámky
[RESETOVAT]
Obnovení výchozího
nastavení.
[VYNULOVAT NASTAVENÍ SNÍMÁNÍ?]
[ANO]/[NE]
[VYNULOVAT PARAMETRY NASTAVENÍ ?]
[ANO]/[NE]
•Při vynulování parametrů nastavení se obnoví také
následující položky:
- Věk v letech/měsících a jména ve scénických režimech
[DÍTĚ] a [MAZLÍČEK]
- [DATUM CESTY]
- [SVĚTOVÝ ČAS]
- [OBLÍBENÉ] v menu [PŘEHR.] (nastaveno na [OFF])
- [OTÁČENÍ SN.] (nastaveno na [ON])
Čísla složek a nastavení hodin nebudou vynulována.
•Při vynulování funkce objektivu může být slyšet pohyb
fotoaparátu. Nejedná se o závadu.
[REŽIM USB]
Výběr komunikač
metody při připojení
fotoaparátu k počítači
nebo tiskárně pomocí
propojovací kabel USB.
[VOLBA TYPU SPOJENÍ]:
Při každém připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně
kompatibilní s PictBridge vyberte [PC] nebo [PictBridge
(PTP)].
[PictBridge (PTP)]: Použijte při připojení k tiskárně
kompatibilní s PictBridge.
[PC]: Použijte při připojení k počítači.
[VIDEO VÝST.]
Změna formátu
výstupního videosignálu
při připojení k televizoru
apod. (Pouze v režimu
přehrávání.)
[NTSC]/[PAL]
• Pracuje při připojení kabelu AV.
Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [NAST.]. (32)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Panasonic DMCFT10EP Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce