Samsung SCC-B5331P Uživatelský manuál

Kategorie
Bezpečnostní kamery
Typ
Uživatelský manuál
DIGITÁLNÍ KUPOLOVÁ
KAMERA
uživatelská příručka
SCC-B5331
SCC-B5333
SCC-B5335
představte si své možnosti
Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti Samsung.
Chcete-li zcela využívat všech služeb, zaregistrujte prosím
svůj výrobek na stránkách
www.samsungsecurity.com
CZE
2 – DIGITÁLNÍ KUPOLOVÁ KAMERA
bezpečnostní informace
UPOZORNĚNÍ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTŘINOU.
NEOTEVÍREJTE.
UPOZORNĚNÍ: PRO SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTŘINOU NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ ČÁST) UVNITŘ NEJSOU
ŽÁDNÉ UŽIVATELEM OPRAVITELNÉ ČÁSTI, PŘENECHTE OPRAVY NA ODBORNÍKOVI
Tento symbol označuje nebezpečné napětí uvnitř jednotky, které představuje nebezpečí
úrazu elektřinou.
Tento symbol označuje důležité pokyny k používání nebo údržbě v doprovodné
dokumentaci.
UPOZORNĚNÍ
Abyste zabránili požáru nebo úrazu elektřinou, nevystavujte zařízení dešti a vlhku.
UPOZORNĚNÍ
Používejte pouze standardní adaptér uvedený v technickém popisu. Při použití jiného adaptéru by mohlo
dojít k požáru, úrazu elektřinou nebo poškození produktu.
Nesprávné připojení napájení nebo výměna baterie může způsobit explozi, požár, úraz elektřinou nebo
poškození produktu.
Nepřipojujte k jednomu adaptéru více kamer. Překročení kapacity může způsobit nadměrné zahřátí nebo
požár.
1.
2.
3.
P
P
N
s
p
N
n
P
p
p
P
n
n
P
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Česky 3
CZE
bezpečnostní informace
OU
pečí
o
o
Připojte napájecí kabel pevně k zásuvce. Volné připojení může způsobit požár.
Při instalaci kameru zajistěte pevně a bezpečně. Při pádu kamery by mohlo dojít ke zranění.
Neumisťujte na kameru vodivé předměty (např. šroubováky, mince, kovové předměty atd.) ani nádoby
s vodou. Mohlo by dojít ke zranění kvůli požáru, úrazu elektřinou nebo zranění způsobenému pádem
předmětu.
Neinstalujte jednotku ve vlhkém nebo prašném prostředí nebo prostředí plném sazí. Mohlo by dojít k požáru
nebo úrazu elektřinou.
Pokud z jednotky bude vycházet neobvyklý zápach nebo kouř, přestaňte produkt používat. V takovém
případě okamžitě odpojte napájecí zdroj a obraťte se na servis. Budete-li za takové situace pokračovat v
používání může dojít k požáru nebo úrazu elektřinou.
Pokud nebude produkt fungovat normálně, obraťte se na nejbližší servis. Nikdy tento produkt sami
nerozebírejte ani neupravujte. (Společnost SAMSUNG není zodpovědná za problémy způsobené
neoprávněnými úpravami nebo pokusy o opravu.)
Při čištění nestříkejte vodu přímo na produkt. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektřinou.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
4 – DIGITÁLNÍ KUPOLOVÁ KAMERA
P
D
Ř
P
N
Č
N
N
p
N
P
u
b
e
Z
z
P
P
d
O
p
P
b
z
v
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
UPOZORNĚNÍ
Zabraňte pádu předmětů na produkt a nevystavujte jej silným nárazům. Nevystavujte produkt
příliš silným vibracím ani magnetickému rušení.
Neinstalujte produkt v prostředí vystavenému vysokým teplotám (přes 50 °C), nízkým teplotám
(pod -10 °C) nebo vysoké vlhkosti. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektřinou.
Chcete-li přemístit již nainstalovaný produkt, vypněte napájení a až poté jej přesuňte.
Při bouřkách odpojte napájecí kabel od zásuvky. V opačném případě by mohlo dojít k požáru
nebo poškození produktu.
Uchovávejte mimo dosah přímého slunečního záření a tepelných zdrojů. Mohlo by dojít k požáru.
Produkt nainstalujte v prostředí s dobrou ventilací.
Nemiřte kamerou přímo proti extrémně jasným předmětům, například slunci, jinak může dojít k
poškození obrazového snímače CCD.
Nevystavujte přístroj kapající nebo stříkající tekutině a neumisťujte na přístroj předměty s
tekutinami, například vázy.
K odpojení zařízení slouží napájecí zástrčka, která by měla být neustále přístupná.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
bezpečnostní informace
Česky 5
CZE
Důležité bezpečnostní pokyny
Přečtěte si tyto pokyny.
Dodržujte tyto pokyny.
Řiďte se všemi upozorněními.
Postupujte podle všech pokynů.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti vody.
Čistěte pouze suchým hadříkem.
Neblokujte větrací otvory. Instalaci proveďte podle pokynů výrobce.
Neinstalujte produkt v blízkosti tepelných zdrojů, jako jsou topení, akumulační kamna nebo jiné
přístroje (například zesilovače).
Nepřekonávejte bezpečnostní účel polarizované zástrčky nebo zástrčky s uzemněním.
Polarizovaná zástrčka má dva konektory, z nichž jeden je širší než ten druhý. Zástrčka s
uzemněním má dva konektory a třetí konektor pro uzemnění. Široký konektor a třetí konektor mají
bezpečnostní význam. Pokud dodaná zástrčka neodpovídá vaší elektrické zásuvce, obraťte se na
elektrikáře, který zastaralou zásuvku vymění.
Zabraňte tomu, aby se na napájecí kabel šlapalo nebo aby docházelo k jeho skřípnutí, zejména u
zástrček, zásuvek a v místě, kde vychází z přístroje.
Používejte pouze doplňky a příslušenství doporučené výrobcem.
Používejte pouze s vozíkem, stojanem, stativem, držákem nebo stolem
doporučeným výrobcem nebo prodávaným s přístrojem.
Odpojte přístroj. V případě použití vozíku buďte při přesouvání vozíku s
přístrojem opatrní, aby nedošlo ke zranění převržením vozíku.
Přenechejte veškerý servis kvalifi kovanému servisnímu personálu. Servis je vyžadován, pokud
byl přehrávač poškozen jakýmkoliv způsobem, jako například při poškození napájecí šňůry nebo
zástrčky, při rozlití tekutiny nebo pádu předmětů do přístroje, vystavení přehrávače dešti nebo
vlhkosti, pokud přehrávač nefunguje normálně nebo pokud spadnul.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
m
áru.
k
6 – DIGITÁLNÍ KUPOLOVÁ KAMERA
Obsah
Úvod
Funkce 7
Produkt a příslušenství 8
Názvy součástí a funkce 9
Instalace
Před instalací 12
Postup instalace 12
Úprava zaměření kamery 14
Jak používat nabídku OSD
Použití ikon v nabídce 15
Hlavní menu 15
Profi l 16
Nastavení kamery 18
Sledování 25
Nastavení privátní zóny 28
Další nastavení 29
Informace o systému 29
Jazyk 39
Technické údaje
Technické údaje 30
FUN
V
In
X
V
N
D
D
N
N
Česky 7
CZE
Úvod
FUNKCE
Vysoké rozlišení
Tato kamera pomocí špičkového zpracování digitálního obrazu a speciálním algoritmickým technologiím
disponuje vysokým rozlišením 600 řádků
Inteligentní detekce pohybu a sledování
This is an intelligent function that automatically detects a motion of an object. You can set a virtual fence so it
displays an alert if an object passes / enters /exits the virtual fence or virtual area.
XDR (eXtended Dynamic Range)
Aktivně pracuje s kompenzací gama tak, že ovládá kontrast jasu prostředí konkrétní pixelové jednotky k
určení optimální viditelnosti.
Vysoká citlivost
Implementuje vysoce citlivé obrázky pomocí moderní funkce SONY Super-HAD IT CCD.
Nízké osvětlení
Využívá technologií digitálního signálu, jako např. funkcí nízké osvětlení a Den/noc, pomocí nichž kamera
identifi kuje objekty i v tom nejnepříznivějším prostředí.
Dokonalá úprava protisvětla
Pokud je objekt jasně osvětlen nebo je za ním slunce, tato kamera automaticky upraví kvalitu obrázku
stíněného objektu.
Digital Power Synchronization
Úplná digitální funkce Line Lock přímo nastavuje vertikální synchronizaci kamery a zlepšuje provozní
schopnosti a spolehlivost této kamery.
Nastavení výstupního signálu
Můžete nastavit následující výstupní video signály: Image reversion (horizontální, vertikální nebo obé),
Privacy, Horizontal/Vertical profi ling, a digitální přibližování.
Nabídka OSD (v obrazu)
Nabídka OSD zobrazuje stav kamery a umožňuje interaktivní konfi guraci funkcí.
8 – DIGITÁLNÍ KUPOLOVÁ KAMERA
Úvod
Komunikace pomocí koaxiálního kabelu.
Toto je dálkově ovládaná funkce, která překrývá koaxiální kabel (pro přenos videosignálu) s řídicím signálem.
Při instalaci nebo opravě vám toto pomáhá ovládat řídicí jednotku komunikace (volitelná), bez dalšího
propojování kabely.
PRODUKT A PŘÍSLUŠENSTVÍ
Produkt a příslušenství
NÁZ
S
Kabel testovacího monitoru Upevňovací šroubky
Uživatelská příručka
Příslušenství
Hlavní produkt
Kamera
Note :
The test monitor cable is used to test the camera by connecting to a portable display. If you really want to connect the camera
to a monitoring display, use the BNC cable.
3
4
Česky 9
CZE
Úvod
m.
NÁZVY SOUČÁSTÍ A FUNKCE
Součásti kamery
mera
2
1
3
4
5
6
7
Objektiv
1.Cover kupole: Kryty objektivu a hlavní
orgán, který bude chránit.
2.Main tělo: včetně objektivu, přepínač
palubě, a PCB desky, šrouby, a podobně
3.Locker: Používá se k otevření nebo
zavření krytu kopule. Chcete-li otevřít kryt
kupolí, stiskněte skříňku.
4.Naklonit upevňovací šroub: Pomocí
tohoto šroubu, sklon čočky lze upravit a
opravit.
5.Ústředna: obsahuje dva druhy ovládání
výhybek jako funkci přepínačů a fáze-
ovládání výhybek. Představenstvo má osm
funkce přepínačů uprostřed a dvě fáze-
ovládací tlačítka na každé straně funkci
přepínání plochy.
6.Zamk iniciující: Push to tam a otáčejte
hlavním subjektem v Odemk směr, když
chcete odstranit namontovat držák od
hlavního těla.
7.Stropní hoře otvírák: Odstranit pro online
spojení s stropu, pokud je instalován na
strop.
s
10 – DIGITÁLNÍ KUPOLOVÁ KAMERA
Úvod
Nastavovací spínače
Spínač SETUP
Tento spínač se používá pro nastavení funkce nebo vlastností. Pokud tento spínač podržíte po dobu
minimálně 2 sekund, zobrazí se HLAVNÍ MENU.
ef
(Doleva/Doprava)
: Stiskem tohoto spínače se můžete pohybovat v nabídce doleva nebo doprava
nebo změnit zobrazenou hodnotu.
cd
(Up/Down) :
Stiskem spínače nahoru nebo dolů se pohybujete nahoru nebo dolů v nabídce.
: Pokud stisknete tento spínač v nabídce, je vybraná hodnota nebo funkce potvrzena. Pro vstup do
nabídky stiskněte toto tlačítko.
In
PŘE
Před
PO
Česky 11
CZE
a
Instalace
PŘED INSTALACÍ
Před instalací kamery si přečtěte následující upozornění.
Místo, kam se má kamera namontovat, tedy stěna nebo strop, musí být schopné unést pětinásobek
hmotnosti kamery.
Zabraňte zachycení kabelu v nevhodném místě a poškození izolace napájecího kabelu. Hrozí nebezpečí
poruchy nebo požáru.
Při instalaci kamery zabraňte vstupu nepovolaných osob na místo instalace. Pokud se pod kamerou
nacházejí cenné předměty, odstraňte je.
POSTUP INSTALACE
12 – DIGITÁLNÍ KUPOLOVÁ KAMERA
Instalace
Stiskněte pojistné tlačítko na spodní části kamery a druhou rukou sejměte kupolový kryt z těla přístroje. Tím
získáte přístup k tělu přístroje a vnitřnímu krytu.
Pro instalaci a nastavení kamery je třeba nejprve sejmout vnitřní kryt. Vnitřní kryt lze z těla přístroje sejmout
tak, že zatlačíte dlouhý úzký šroubovák do otvoru v boční pojistce a zatlačíte na něj směrem ven.
Oddělte držák od těla přístroje otočením těla přístroje ve směru UNLOCK (Odjistit), přičemž současně tlačte
uvolňovací západku směrem ven. Pokud to nejde snadno, otočte držákem ve směru LOCK (Zajistit), přičemž
držte malé otvory na držáku.
Upevněte držák na místě (na stěně nebo stropě) třemi dodanými šrouby.
Poznámka :
Značka CAMERA FRONT (Přední část kamery) na držáku by měla směřovat k oblasti, kterou bude kamera sledovat.
Při instalaci držáku na strop uvolněte otvor v držáku pro upevnění na strop tím, že na něj zatlačíte. Poté
vyveďte kabely z kamery do otvoru ve stropě. Alternativně můžete pro připojení kabelů použít otvor naproti
značce CAMERA FRONT (Přední část kamery).
Nyní připevněte tělo přístroje k držáku tak, že nejprve zarovnáte zářez na těle přístroje se širokým zářezem u
značky CAMERA FRONT (Přední část kamery) a poté otočíte tělem přístroje ve směru LOCK (Zajistit).
Připevněte vnitřní kryt k tělu přístroje tak, že nejprve zarovnáte otvory pro šrouby na bočních pojistkách
vnitřního krytu se dvěma otvory pro šrouby na pravé a levé straně těla přístroje a poté na kryt zatlačíte, až se
ozve cvaknutí.
ÚPR
Po u
její ná
Kam
proti
nejpr
zafi x
Náklo
částe
Zaos
stěnu
Česky 13
CZE
Instalace
Tím
ut
čte
e
oti
m u
ž se
ÚPRAVA ZAMĚŘENÍ KAMERY
Po upevnění kamery na strop lze nastavit její zaměření. Kameru lze natočit doprava nebo doleva a také změnit
její náklon ve směru nahoru nebo dolů.
Kameru lze otáčet ve směru doprava nebo doleva v rozsahu 355° (100° ve směru hodinových ručiček a 255°
proti směru hodinových ručiček). Rozsah otáčení je vymezen zarážkami uvnitř kamery. Pro úpravu zaměření
nejprve povolte dva šrouby umístěné ve spodní části a natočte kameru požadovaným směrem. Poté kameru
zafi xujte utažením šroubů.
Náklon kamery lze nastavit v rozsahu 0° – 90°. Pokud je náklon menší než 17°, může být výhled kamery
částečně zakrytý. Po nastavení úhlu náklonu zafi xujte kameru pomocí šroubů pro zafi xování náklonu.
Zaostření a zoom kamery lze nastavit pomocí ovladačů zoomu a zaostření. Při instalaci kamery na skloněnou
stěnu nebo strop lze správný směr zjistit otočením objektivu kamery.
Posun
Otočení objektivu
Náklon
14 – DIGITÁLNÍ KUPOLOVÁ KAMERA
POUŽITÍ IKON V NABÍDCE
(KONEC)
Opuštění nabídky nastavení.
Před opuštěním nabídky nastavení zvolte ULOŽIT
pro uložení nastavení, nebo zvolte OPUSTIT pro
storno.
(NÁVRAT)
Pro návrat k předchozí nabídce.
(DOMA)
Pro návrat k hlavní nabídce.
(ULOŽIT)
Používá se pro uložení vašeho nastavení v
MASCE OBLASTI, PRIVÁTNÍ ZÓNĚ a další.
Jakmile uložíte nastavení, nastavení se zachová i
v případě, že v nabídce zvolíte OPUSTIT.
(SMAŽ)
Používá se pro vymazání nastavení v MASCE
OBLASTI, PRIVÁTNÍ ZÓNĚ a dalších.
Jakmile vymažete nastavení, nastavení se
nezachová i v případě, že v nabídce zvolíte
OPUSTIT.
HLAVNÍ MENU
ÃÃHLAVNÍ MENUÃÃ
PROFIL
NASTAVENÍ KAMERY
SLEDOVÁNÍ
PRIVÁTNÍ ZÓNA
JINÉ NASTAVENÍ
SYST. INFORMACE
JAZYK
PROFIL
Můžete nastavit režim v závislosti na stavu kamery.
NASTAVENÍ KAMERY
Nastavení funkcí a dat kamery.
SLEDOVÁNÍ
Můžete konfi gurovat nastavení rozpoznání pohybu,
sledování a další.
PRIVÁTNÍ ZÓNA
Můžete konfi gurovat nastavení vztahující se k vašemu
soukromí.
JINÉ NASTAVENÍ
Můžete konfi gurovat na Výchozí nastavení a další.
SYST. INFORMACE.
Zobrazuje systémové informace včetně verze kamery a
nastavení komunikace.
JAZYK
Výběr jednoho z podporovaných jazyků.
Jak používat nabídku OSD
PRO
V na
Nab
e
na
C
P
ZV
DE
Česky 15
CZE
Jak používat nabídku OSD
.
,
mu
ery a
D
PROFIL
e
PROFIL
f
Ã
STANDARDNÍ
JEHO
PROTISVĚTLO
DEN/NOC
HRANÍ
UŽIVATELSKÝ
V nabídce PROFIL můžete nastavit současně následující parametry.
Nabídka NASTAVENÍ KAMERY
STANDARDNÍ
JEHO
PROTISVĚTLO
DEN/NOC HRANÍ
Předchozí
nabídka
Podřízené
nabídky
CLONA ELC ELC ELC ELC ELC
ALC -- ---
OBJEKTIV DC DC DC DC DC
ÚROVEŇ 0 0 0 0 0
PROTISVĚTLO
VYPNUTO VYPNUTO BLC VYPNUTO VYPNUTO
POHYB (
VELMI RYCHLÝ
)--- (
VELMI RYCHLÝ
)--- BĚŽNÝ (
VELMI RYCHLÝ
)--- POMALU
DNR STŘED STŘED STŘED STŘED STŘED
ZÁVĚRKA VYPNUTO AUTO1/250 VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO
ZVÝŠ. CITL.
AUTOx4 AUTOx2 AUTOx4 AUTOx4 AUTOx4
XDR STŘED STŘED STŘED STŘED STŘED
DEN/NOC AUTO AUTO DEN AUTO DEN
NOC -- ---
BARV. SIGNÁL
VYPNUTO ZAPNUTO VYPNUTO VYPNUTO VYPNUTO
16 – DIGITÁLNÍ KUPOLOVÁ KAMERA
Jak používat nabídku OSD
Nabídka NASTAVENÍ KAMERY
STANDARDNÍ
JEHO
PROTISVĚTLO
DEN/NOC HRANÍ
Předchozí
nabídka
Podřízené
nabídky
VYVÁŽENÍ BÍLÉ
DEN DEN/NOC DEN DEN/NOC DEN
DEN -- ---
REŽIM ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1
ČERVENÁ 0 0 0 0 0
MODRÁ 0 0 0 0 0
NOC -- ---
JAS
Povolená
uživatelská
nastavení
STŘED
Povolená
uživatelská
nastavení
STŘED
Povolená
uživatelská
nastavení
REŽIM VYPNUTO ATW2 VYPNUTO ATW2 VYPNUTO
ČERVENÁ
Povolená
uživatelská
nastavení
0
Povolená
uživatelská
nastavení
0
Povolená
uživatelská
nastavení
MODRÁ
Povolená
uživatelská
nastavení
0
Povolená
uživatelská
nastavení
0
Povolená
uživatelská
nastavení
DETAIL 2 2 2 2 2
JEHO
Bude nastaveno automaticky, můžete jednoduše zjišťovat podmínky provozu.
PROTISVĚTLO
Bude nastaveno automaticky tak, abyste byli schopni rozeznat objekt od pozadí v obtížných podmínkách
podsvícení.
DEN/NOC
Bude nastaveno automaticky tak, aby byly optimalizovány denní nebo noční podmínky.
HRANÍ
Bude nastaveno automaticky, aby vám pomohlo snímání při osvětlení v místnosti.
NAS
Česky 17
CZE
Jak používat nabídku OSD
á
O
á
á
NASTAVENÍ KAMERY
eNASTAVENÍ KAMERYf
ID KAMERY VYPNUTO
CLONA ALC
POHYB (VELMI RYCHLÝ)---
DNR STŘED
ZÁVĚRKA VYPNUTO
ZVÝŠ. CITL.
AUTOX4
BEZ BLIKÁNÍ (VYPNUTO)---
XDR STŘED
d
c
DEN/NOC AUTO
VYVÁŽENÍ BÍLÉ
DIGITÁLNÍ ZOOM
VYPNUTO
DETAIL [2]
V-SYNC INT
POTL. BARVA AGC
NÍZKÁ
OPAČNÝ H/V
POZI/NEGA +
PIP VYPNUTO
d
c
DIS VYPNUTO
Obecná nastavení modulu kamery s přiblížením.
Pro zvolení možnosti v nabídce použijte přepínač
cdef
.
ID KAMERY [VYPNUTO, ZAPNUTO]
ID KAMERY
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
123456789 :?-+*()/
SP
ffee
SP UMÍSTĚ
KAMERY-1..................
...........................
Nabídka ID KAMERY se používá pro nastavení
unikátního jména kamery. Pokud stisknete spínač
SETUP ve vybrané nabídce ID KAMERY zobrazí
se příslušná obrazovka..
Můžete zadat až 54 alfanumerických nebo
speciálních znaků pro ID KAMERY. Vyberte
UMÍSTĚNÍ a stiskněte spínač SETUP pro posun
pozice zobrazení ID KAMERY.
CLONA [ELC]
Nabídka CLONA se používá pro nastavení
intenzity vyzařování snímaného kamerou.
ELC (Electronic Light Control)
Pokud stisknete spínač SETUP ve vybrané
nabídce ELC zobrazí se příslušná obrazovka.
18 – DIGITÁLNÍ KUPOLOVÁ KAMERA
Jak používat nabídku OSD
Nabídka ÚROVEŇ se používá pro nastavení
jasu, kde „+“ zvýší jas a „-“sníží jas.
Pokud nastavíte ELC a BLC zobrazí se
nebídka, ve které můžete nastavit oblast
BLC.
můžete nastavit požadovanou BLC oblast
pomocí defi nice rozměru a umístění.
AGC
[VYPNUTO, VELMI NÍZKÁ, NÍZKÁ, STŘED,
VYSOKÁ, VELMI VYSOKÝ, UŽIVATEL, FIX]
AGC (Auto Gain Control) se používá pro
nastavení úrovně AGC kamery. Pokud je AGC
aktivní, kamera automaticky zvyšuje svou citlivost
zvýšením video signálu ve chvíli, kdy se síla
signálu sníží poD normální hodnotu.
Pokud je v nabídce ZVÝŠ. CITL. zvolen režim
VYPNUTO nebo FIX, můžete nastavit úroveň
AGC.
Pokud stisknete spínač SETUP ve vybrané
nabídce UŽIVATEL zobrazí se příslušná
obrazovka.
UŽIVATELKÁ AGC
ÚROVEŇ [16]
V režimu UŽIVATEL můžete zvolit úroveň v 16
krocích od VELMI NÍZKÁ k VELMI VYSOKÝ,
podle toho, co upřednostňjete.
P
F
T
m
k
Poz
P
[V
N
o
J
C
P
P
P
s
V
ELC
ÚROVEŇ [00]----I----
PROTISVĚTLO VYPNUTO
ELC
ÚROVEŇ [00]----I----
PROTISVĚTLO BLC
OBLAST UŽIVATEL
<ROZMĚR>
<UMÍSTĚNÍ>
Česky 19
CZE
Jak používat nabídku OSD
C
vost
PEVNÁ AGC
ÚROVEŇ [01]
Pokud stisknete spínač SETUP ve vybrané nabídce
FIX, zobrazí se příslušná obrazovka.
Tím, že je použita hodnota AGC v režimu FIX,
můžete vybrat jednu ze 16 úrovní od VELMI NÍZKÁ
k VELMI VYSOKÝ, před tím, než ji zafi xujete.
Poznámka :
Pokud je nabídka DEN/NOC v NASTAVENÍ KAMERY
nastavena na AUTO, nabídka AGC bude deaktivována.
Pokud je možnost BEZ BLIKÁNÍ nastavena na ZAPNUTO,
režim PEVNÁ AGC bude vypnut.
POHYB
[VELMI POMALU, POMALU, BĚŽNÝ, RYCHLÝ, VELMI RYCHLÝ]
Nabídka POHYB slouží k úpravě úrovně AGC pro
ovládání pohybu kamery.
Je k dispozici, pouze pokud je nabídka ZVÝŠ.
CITL. nastavena na AUTO.
Pro úroveň AGC můžete vybrat VELMI POMALU,
POMALU, BĚŽNÝ, RYCHLÝ a VELMI RYCHLÝ.
Pokud sledujete rychle se pohybující objekt ve
scéně s nízkým kontrastem, vyberte možnost
VELMI RYCHLÝ. Pro objekt, který pohybuje velmi
pomalu, použijte možnost VELMI POMALU.
Poznámka :
Pokud je nabídka DEN/NOC v NASTAVENÍ KAMERY
nastavena na AUTO, nabídka POHYB bude deaktivována.
DNR
[VYPNUTO,NÍZKÁ,STŘED,VYSOKÁ, UŽIVATEL(1~16)]
Můžete upravit nastavení DNR (Digitální redukce
šumu).
Slouží ke snížení úrovně šumu na obrazovce.
Hodí se zejména pro silně narušený obraz.
Vlastní úroveň můžete určit při nastavení DNR na
UŽIVATEL.
ZÁVĚRKA
[VYPNUTO, AUTO 1/100(PAL:1/120), AUTO 1/250,
AUTO 1/500, AUTO 1/1000, AUTO 1/2000, AUTO
1/4000, AUTO 1/10K , 1/100(PAL:1/120), 1/250,
1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10K]
Nabídka ZÁVĚRKA slouží k úpravě nastavení fi xní
nebo vysokorychlostní elektronické závěrky.
Pro fi xní vysokorychlostní elektronickou závěrku můžete
vybrat jednu ze sedmi možností, od 1/100 (PAL: 1/120)
až po 1/10K.
Automatická vysokorychlostní elektronická závěrka
pracuje ve scénách s vysokým kontrastem stejně jako
xní vysokorychlostní elektronická závěrka, ale pokud
se clona ve scéně s nízkým kontrastem plně otevře
(např. v režimu ELC), automaticky zaměří cíl. Poté,
co se úroveň osvětlení zvýší, režim se přepne zpět na
xní vysokorychlostní elektronickou závěrku.
20 – DIGITÁLNÍ KUPOLOVÁ KAMERA
Jak používat nabídku OSD
Automatická vysokorychlostní elektronická závěrka
pracuje správně pouze s kamerou s objektivem
DC nebo VIDEO.
Poznámka :
Pokud je funkce ZVÝŠ. CITL. nastavena na AUTO, jsou v nabídce
ZÁVĚRKA k dispozici pouze množnosti VYPNUTO a AUTO.
Pokud je režim ZVÝŠ. CITL. nastaven na FIX, nabídka
ZÁVĚRKA bude neaktivní.
Pokud je režim BEZ BLIKÁNÍ nastaven na ZAPNUTO, nabídka
ZÁVĚRKA bude neaktivní.
ZVÝŠ. CITL.
[VYPNUTO, AUTO X2, AUTO X4, AUTO X6,
AUTO X8, AUTO X12, AUTO X16, AUTO X24,
AUTO X32, AUTO X48, AUTO X64, AUTO X96,
AUTO X128, AUTO X256, AUTO X512, ]
XDR (eXtended Dynamic Range)
[VYPNUTO, NÍZKÁ, STŘED, VYSOKÁ]
Aktivně pracuje s gama kompenzací tak, že
ovládá kontrast jasu prostředí konkrétní pixelové
jednotky k určení optimální viditelnosti.
Vyberte jednu z možností VYPNUTO, NÍZKÁ,
STŘED a VYSOKÁ.
Výběr možnosti VYSOKÁ zvýší úroveň kompenzace.
DEN/NOC
[
DEN
,
NOC
,AUTO,EXT]
DEN
Pokud je nastaveno na DEN, bude zafi xováno v
režimu DEN bez ohledu na okolní podmínky.
NOC
Pokud je nastaveno na NOC, bude zafi xováno v černobílém
režimu bez ohledu na okolní podmínky.
Pokud stiskněte spínač SETUP, zatímco je vybrána
podřízená nabídka NOC, uvidíte nabídku, kde můžete nastavit
položku BARV. SIGNÁL na VYPNUTO nebo ZAPNUTO.
Pokud je možnost BARV. SIGNÁL nastavena na ZAPNUTO,
bude na výstupu barvonosný signál spolu s černobílým
kompozitním videosignálem. Pokud je možnost BARV.
SIGNÁL nastavena na VYPNUTO, nebude na výstupu žádný
barvonosný signál.
Můžete nastavit možnost BARV. SIGNÁL na VYPNUTO
nebo ZAPNUTO, nebo vyberte výstup barvonosného signálu
v režimu NOC.
AUTO
Kamera se podle úrovně osvětlení automaticky
přepíná mezi režimy DEN a NOC.
Pokud stiskněte spínač SETUP, zatímco je
vybrána podřízená nabídka AUTO, uvidíte
příslušnou obrazovku.
AUTO
BARV. SIGNÁL VYPNUTO
DENÆNOC
JAS STŘED
PRODLEVA 2S
NOCÆDEN
JAS STŘED
PRODLEVA 5S
MASKA OBLASTI 1 2
Můžete nastavit možnost BARV. SIGNÁL na
VYPNUTO nebo ZAPNUTO, nebo vyberte
výstup barvonosného signálu v režimu NOC.
N
ú
s
V
s
re
N
č
N
ja
s
V
s
re
N
č
N
n
p
P
1
n
M
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173

Samsung SCC-B5331P Uživatelský manuál

Kategorie
Bezpečnostní kamery
Typ
Uživatelský manuál