Philips HQ 8290/21 Uživatelský manuál

Kategorie
Pánské holicí strojky
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

42

Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste
mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj
výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
Pročtěte si prosím tuto uživatelskou příručku. Naleznete zde informace
o úžasných funkcích tohoto holicího strojku i několik tipů, díky nimž bude
vaše holení snazší a radostnější.

Před použitím holicího strojku a systému Jet Clean si pečlivě přečtěte tuto
uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.

- Dbejte na to, aby adaptér nenavlhnul (Obr. 1).

- Při použití horké vody buďte opatrní. Vždy předem zkontrolujte, zda
není voda příliš horká, abyste si neopařili ruce.
- Adaptér obsahuje transformátor. Proto tento adaptér nikdy
nenahrazujte jinou zástrčkou, protože by mohla vzniknout
nebezpečná situace.
- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými a duševními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s holicím strojkem
a systémem Jet Clean manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje
předem instruovány nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné
za jejich bezpečnost.
- Dohlédněte na to, aby si s holicím strojkem a systémem Jet Clean
nehrály děti.

- Nepoužívejte holicí strojek ani systém Jet Clean, pokud jsou
poškozené.
- Holicí strojek nikdy neponořujte do vody (Obr. 2).
- Holicí strojek nabíjejte, používejte a skladujte při teplotě od 10° C do
35° C.
- Před cestováním vždy nasaďte na holicí strojek ochranný kryt, aby byly
chráněny holicí hlavy.

- Holicí strojek, systém Jet Clean ani ostatní příslušenství nelze mýt
v myčce nádobí.
- Pro oplachování holicího strojku nikdy nepoužívejte vodu teplejší než
80 °C.
- Nepoužívejte holicí strojek ve vaně nebo ve sprše.
- Používejte výhradně dodaný adaptér.
- Systém Jet Clean neponořujte do vody ani jej neoplachujte pod
tekoucí vodou. (Obr. 3)
- Pokud byl poškozen adaptér, musí být vždy nahrazen originálním
typem, abyste předešli možnému nebezpečí.
- Systém Jet Clean lze používat pouze s originální čisticí kapalinou
HQ200.
- Systém Jet Clean používejte a skladujte při teplotě od 10° C do
35 °C.
- Systém Jet Clean vždy pokládejte na stabilní a vodorovný povrch, aby
nedocházelo k úniku kapaliny.
- Umístěte systém Jet Clean jen na povrchu, jež je odolný proti
tekutinám.
- Systém Jet Clean důkladně čistí strojek, ale nedezinkuje jej, proto
holicí strojek nepůjčujte.

- Holicí strojek odpovídá mezinárodně schváleným bezpečnostním
předpisům IEC a lze jej bezpečně čistit pod tekoucí vodou (Obr. 4).
- Holicí strojek a systém Jet Clean odpovídají všem normám týkajícím
se elektromagnetických polí (EMP). Pokud jsou správně používány
v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jejich
použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.

- Adaptér transformuje 100 V až 240 V na bezpečné nízké napětí nižší
než 24 V.
- Hladina hluku: Lc = 64 dB [A]

Ochranný kryt
Holicí jednotka
 43
Uvolňovací tlačítko holicí jednotky
Tlačítko pro zapnutí/vypnutí holicího strojku se symbolem zapnutí
Displej
Zastřihovač
Pouzdro pro uchovávání
Systém čištění Jet Clean
Uzamykací páčka
Symbol čištění, symbol vysychání a symbol nízké hladiny kapaliny
Tlačítko pro zapnutí/vypnutí systému Jet Clean
Uvolňovací tlačítko čisticí komory
Držák holicího strojku
Čisticí kartáč
Adaptér
Malá zástrčka

HQ8290: Před prvním použitím holicího strojku sejměte z displeje
ochrannou fólii.
Tři rozdílné typy holicích strojků (HQ8290, HQ8270 a HQ8260) mají
různé displeje (viz následující obrázky).
- HQ8290 (Obr. 6)
- HQ8270 (Obr. 7)
- HQ8260 (Obr. 8)

Nabíjení trvá přibližně 60 minut.
Plně nabitý holicí strojek umožňuje holení bez napájení ze sítě po dobu až
55 minut, což stačí přibližně na 17 holení.

- Při nabíjení holicího strojku bliká počet minut a symbol
zástrčky (Obr. 9).
- Počet minut holení se zvyšuje až do úplného nabití strojku.

- Při nabíjení holicího strojku se postupně rozsvěcují kontrolky stavu
akumulátoru. (Obr. 10)
44


- Jakmile je akumulátor plně nabitý, zobrazí se na displeji počet minut a
zmizí z něj symbol zástrčky. (Obr. 11)
Poznámka: Holicí strojek vypočítává skutečnou dobu holení. Pokud budete
holit delší vousy, bude celková doba holení pravděpodobně kratší než
55 minut. Doba holení se také může v průběhu doby měnit, a to v závislosti
na způsobu holení a typu vousů, které budete holit.
- Po 4 hodinách nabíjení se displej automaticky vypne a nabíjení se
zastaví.

- Jakmile je akumulátor plně nabitý, všechny kontrolky stavu
akumulátoru se trvale rozsvítí (Obr. 12).
- Po 4 hodinách nabíjení se všechny kontrolky stavu akumulátoru
automaticky vypnou a nabíjení se zastaví.

Poznámka: Pokud se akumulátor během holení vybije, můžete připojte holicí
strojek do sítě a dokončit holení takto.

- Jakmile je akumulátor téměř vybitý (pokud zbývá jen pět minut holení
nebo méně), začne blikat počet minut a symbol zástrčky (Obr. 9).
- Po vypnutí holicího strojku bude počet minut holení a symbol zástrčky
dále blikat ještě několik sekund.

- Jakmile je akumulátor téměř vybitý (pokud zbývá jen pět minut holení
nebo méně), rozsvítí se oranžový symbol zástrčky. (Obr. 13)
- Po vypnutí holicího strojku bude symbol zástrčky několik sekund
blikat.

Zbývající kapacita akumulátoru se zobrazuje při zapnutí nebo vypnutí
holicího strojku:
 45

- Zbývající kapacita akumulátoru je označena počtem minut holení na
displeji. (Obr. 11)

- Zbývající kapacitu akumulátoru udává počet svítících kontrolek stavu
akumulátoru (Obr. 12).

Před cestováním lze holicí strojek uzamknout. Cestovní zámek zabraňuje
náhodnému zapnutí holicího strojku.
Poznámka: Cestovní zámek nelze aktivovat, když je holicí strojek připojen
k napájení ze sítě.

1 Podržte tlačítko zapnutí/vypnutí po dobu 4 sekund a spusťte režim
cestovního zámku (zobrazení na displeji se může lišit od zobrazení
uvedeného na obrázku) (Obr. 14).
, Na displeji se objeví symbol zámku a symbol zapnutí v tlačítku
zapnutí/vypnutí bude několik sekund blikat, což znamená, že došlo
k aktivaci cestovního zámku.
Poznámka: Když je holicí strojek v režimu cestovního zámku a stisknete
tlačítko zapnutí/vypnutí na méně než 4 sekundy, symbol zámku a symbol
zapnutí na tlačítku zapnutí/vypnutí na několik sekund zablikají.

1 Podržte tlačítko zapnutí/vypnutí po dobu 4 sekund.
, Symbol zámku zmizí a spustí se motorek, což znamená, že došlo
k deaktivaci cestovního zámku.
Nyní je holicí strojek opět připraven k použití.
Poznámka: Když začnete strojek nabíjet, cestovní zámek se automaticky
deaktivuje.

Plné nabití akumulátoru trvá přibližně 60 minut.
46
Pokud holicí strojek nabíjíte poprvé nebo po dlouhé době nepoužívání,
nechte jej nabíjet 4 hodiny.
Tip: Abyste dosáhli optimální kapacity akumulátoru, holicí strojek plně nabijte
a potom ho normálně používejte, dokud se akumulátor zcela nevybije. Tento
postup opakujte třikrát za sebou. Pokud takto optimalizujete kapacitu
akumulátoru, můžete akumulátor nabíjet mezi holeními, i když není zcela
vybitý.
Plně nabitý holicí strojek umožňuje holení bez napájení ze sítě po dobu až
55 minut, což stačí přibližně na 17 holení.
Holicí strojek vypočítává skutečnou dobu holení. Pokud budete holit delší
vousy, bude celková doba holení pravděpodobně kratší než 55 minut.
Doba holení se také může v průběhu doby měnit, a to v závislosti na
způsobu holení a typu vousů, které budete holit.

HQ8290: Během nabíjení holicího strojku se na displeji zobrazuje počet
dostupných minut holení. V závislosti na počtu minut, které obvykle
potřebujete na jedno holení, můžete určit, kdy je strojek dostatečně
nabitý pro jedno holení.
HQ8270/HQ8260: Holicí strojek je dostatečně nabitý pro jedno holení,
když zhasne oranžový symbol zástrčky.

1 Zasuňte malou zástrčku do systému Jet Clean.
2 Zasuňte adaptér do zásuvky.
, Držák se automaticky přesune do nejvyšší polohy.
3 Obraťte strojek a vložte ho do držáku (Obr. 15).
Poznámka: Holicí strojek nelze umístit do systému Jet Clean v případě, že je
na holicí jednotce nasazena ochranná krytka.
4 Stisknutím páčky zcela dolů zajistěte holicí strojek na
místě (Obr. 16).
, Symbol akumulátoru na systému Jet Clean se rozsvítí na znamení,
že se holicí strojek nabíjí.
 47
Poznámka: Když systém Jet Clean provádí čisticí program, symbol
akumulátoru je vypnutý.
, Když je akumulátor plně nabitý, symbol baterie na systému Jet
Clean zhasne a nabíjení se zastaví.
5 Postup vyjmutí holicího strojku ze systému Jet Clean: posuňte
páčku vzhůru až na doraz (1) a vyjměte holicí strojek (2). (Obr. 17)

Nenabíjejte holicí strojek, pokud je uložen v pouzdře.
1 Zasuňte do holicího strojku malou zástrčku.
2 Zasuňte adaptér do zásuvky.
, Na displeji se zobrazí informace o tom, že se holicí strojek nabíjí
(viz kapitola „Displej“).

Poznámka: Přístroj můžete používat i bez nabíjení. Jednoduše ho připojte do
sítě.

1 Stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí holicí strojek zapněte.
, Rozsvítí se symbol zapnutí a tlačítko pro zapnutí/vypnutí.
2 Pohybujte holicími hlavami po pokožce a provádějte při tom přímé i
krouživé pohyby (Obr. 18).
- Pokud je pokožka suchá, dosáhnete při holení nejlepších výsledků.
- Mějte na paměti, že pokožka potřebuje 2 až 3 týdny na to, aby
přivykla novému způsobu holení.
3 Stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí holicí strojek vypněte.
4 Vyčistěte strojek (viz kapitola Čištění a údržba).

Zastřihovač lze použít k úpravě kotlet a kníru.
1 Stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí holicí strojek zapněte.
48
, Rozsvítí se symbol zapnutí a tlačítko pro zapnutí/vypnutí.
2 Zastřihovač otevřete stisknutím posuvného tlačítka směrem
dolů (Obr. 19).
, Nyní můžete začít se zastřihováním.
3 Po dokončení zastřihování zastřihovač uzavřete (ozve se „klapnutí“)
a vypněte holicí strojek (Obr. 20).

K čištění holicího strojku a systému Jet Clean nikdy nepoužívejte
kovové žínky, abrazivní čisticí prostředky ani agresivní tekuté přípravky,
jako je například benzín nebo aceton.
- Čistěte holicí strojek po každém holení, aby byl zajištěn optimální
výkon holení.
- Nejlepší a nejhygieničtější způsob čištění holicího strojku zajišťuje
systém Jet Clean. Holicí strojek lze čistit i pod tekoucí vodou nebo
pomocí dodaného kartáčku.
- Při použití horké vody buďte opatrní. Vždy předem zkontrolujte, zda
není voda příliš horká, abyste si neopařili ruce.
- Vnější povrch holicího strojku čistěte pouze navlhčeným hadříkem.
Poznámka: Po opláchnutí přístroje může ze zásuvky ve spodní části vytékat
voda. To je normální jev a nehrozí žádné nebezpečí.

Systém Jet Clean čistí holicí jednotku.

- Čisticí komoru naplňte před prvním použitím a tehdy, pokud symbol
nízké hladiny kapaliny blikáním signalizuje nízkou hladinu kapaliny.
Pokud hladina kapaliny klesne pod minimum, kontrolka čištění a
symbol nízké hladiny kapaliny začnou blikat v pravidelných intervalech
a držák se vrací do výchozí polohy. (Obr. 21)
1 Stiskněte současně obě uvolňovací tlačítka na stranách čisticí
komory (1). Poté vyjměte systém Jet Clean z čisticí komory
(2). (Obr. 22)
 49
, Čisticí komora zůstane, jak je.
2 Odšroubujte víčko z lahvičky s čisticí kapalinou HQ200 a odstraňte
neprodyšné těsnění.
3 Čisticí komoru naplňte čisticí kapalinou HQ200 až po značku
MAX (Obr. 23).
Poznámka: Zajistěte, aby byla čisticí komora vždy naplněna nad značku MIN.
4 Systém Jet Clean nasaďte zpět na čisticí komoru (Obr. 24).
Ujistěte se, že uvolňovací tlačítka zapadla zpět.
Když je čisticí komora naplněna čisticí kapalinou, nepohybujte s ní, aby
nedošlo k úniku čisticí kapaliny.
5 Zasuňte malou zástrčku do systému Jet Clean a zapojte adaptér do
zásuvky ve zdi.
, Držák se automaticky přesune do nejvyšší polohy.
Nyní je systém Jet Clean připraven k použití.

1 Obraťte strojek a vložte ho do držáku. Stisknutím páčky zcela dolů
holicí strojek uzamkněte na místě (Obr. 16).
, Symbol akumulátoru na systému Jet Clean se rozsvítí na znamení,
že se holicí strojek nabíjí.
Poznámka: Holicí strojek nelze umístit do systému Jet Clean v případě, že je
na holicí jednotce nasazena ochranná krytka.
2 Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí na systému Jet Clean spusťte
program čištění. (Obr. 25)
Čisticí program má dvě fáze: čištění a sušení.
, Symbol akumulátoru na systému Jet Clean zhasne.
, Během první fáze čisticího programu začne blikat symbol čištění a
holicí strojek se automaticky ponoří do čisticí kapaliny (Obr. 26).
, Holicí strojek se několikrát automaticky zapne a vypne a pohybuje
se nahoru a dolů.
, V průběhu čisticího programu, který trvá 8 minut, bliká symbol
čištění.
50
, Během druhé fáze čisticího programu se holicí strojek umístí do
polohy pro vysychání, která je označena blikajícím symbolem
vysychání. Tato fáze trvá přibližně 4 hodiny. Holicí strojek zůstane
v této pozici až do konce programu. (Obr. 27)
, Po skončení čisticího programu se rozsvítí symbol akumulátoru na
systému Jet Clean na znamení, že se holicí strojek nabíjí.
Poznámka: Pokud během čisticího programu stisknete tlačítko pro zapnutí/
vypnutí systému Jet Clean, dojde k přerušení a resetování programu.
V takovém případě přestane blikat symbol čištění nebo sušení a držák se
vrátí do výchozí polohy. Holicí strojek může být stále vlhký a znečištěný,
protože čisticí program nebyl dokončen.
Poznámka: Pokud během čištění dojde k vytažení zástrčky adaptéru ze
zásuvky, program čištění se přeruší. Držák zůstává v aktuální poloze. Po
opětovném připojení zástrčky adaptéru do zásuvky se držák přesune do
nejvyšší polohy.
- Pokud hladina kapaliny klesne pod minimální úroveň, začne
v pravidelných intervalech blikat symbol čištění a symbol nízké hladiny
kapaliny a držák se vrátí do výchozí polohy (Obr. 21).

Pokud systém Jet Clean používáte denně, každých 15 dní vyprázdněte
čisticí komoru a důkladně ji vypláchněte tekoucí horkou vodou.
V ostatních případech čisticí komoru vyčistěte alespoň jednou měsíčně.
1 Vnější stranu systému Jet Clean čistěte vlhkým hadříkem.
Systém Jet Clean neponořujte do vody ani jej neoplachujte pod tekoucí
vodou.
2 Stiskněte současně obě uvolňovací tlačítka na stranách systému Jet
Clean (1). Poté vyjměte systém Jet Clean z čisticí komory
(2). (Obr. 22)
, Čisticí komora zůstane, jak je.
3 Vylijte z čisticí komory zbytky čisticí kapaliny. (Obr. 28)
Můžete čisticí kapalinu jednoduše vylít do dřezu, protože nepoškozuje
životní prostředí.
 51
4 Čisticí komoru vypláchněte tekoucí horkou vodou. (Obr. 29)
Při použití horké vody buďte opatrní. Vždy předem zkontrolujte, zda
není voda příliš horká, abyste si neopařili ruce.
Čisticí komoru nelze mýt v myčce na nádobí.
5 Čisticí komoru naplňte čisticí kapalinou HQ200 až po značku
MAX (Obr. 23).
Poznámka: Zajistěte, aby byla čisticí komora vždy naplněna nad značku MIN.
6 Nasaďte systém Jet Clean zpět na čisticí komoru. (Obr. 24)
Ujistěte se, že uvolňovací tlačítka zapadla zpět.

1 Vypněte holicí strojek a odpojte ho od sítě.
2 Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřete holicí jednotku (Obr. 30).
3 Holicí jednotku a prostor pro odstřižené vousy vyplachujte po
přiměřenou dobu tekoucí horkou vodou. (Obr. 31)
- Dbejte na to, abyste vyčistili vnitřní i vnější stranu holicí
jednotky (Obr. 32).
Při použití horké vody buďte opatrní. Vždy předem zkontrolujte, zda
není voda příliš horká, abyste si neopařili ruce.
4 Holicí jednotku uzavřete a vytřepejte přebytečnou vodu.
Holicí jednotku a prostor pro odstřižené vousy nikdy nesušte ručníkem
nebo jinou tkaninou, vyvarujete se tak poškození holicích hlav a
spojovacích vřetének.
5 Znovu otevřete holicí jednotku a ponechte ji otevřenou, dokud
zcela nevyschne.

1 Vypněte holicí strojek a odpojte ho od sítě.
2 Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřete holicí jednotku (Obr. 30).
52
3 Otočte pojistku směrem doleva (1) a vyjměte přídržný rámeček
(2) (Obr. 33).
4 Holicí hlavy čistěte dodaným kartáčkem. Každá holicí hlava se
skládá z korunky a nožového věnce (Obr. 34).
Čistěte vždy pouze jednu holicí hlavu (korunku a nožový věnec) a vložte
oboje zpět do holicí hlavice dříve, než vyjmete další holicí hlavu. Pokud
byste do některé korunky vložili jiný nožový věnec, trvalo by týdny než by
se nožový věnec v jiné korunce zaběhl a v té době by výsledek holení
nebyl uspokojivý.
5 Vložte holicí hlavy zpět do holicí jednotky.
6 Umístěte zajišťovací rámeček zpět do holicí jednotky a otočte
zámek ve směru hodinových ručiček.
7 Holicí jednotku uzavřete.
Poznámka: Pokud se holicí jednotka neuzavírá hladce, zkontrolujte, zda jste
správně umístili holicí hlavy a zda je zajišťovací rámeček uzamčený.

Zastřihovač vyčistěte po každém použití.
1 Vypněte holicí strojek a odpojte ho od sítě.
2 Zastřihovač otevřete stisknutím posuvného tlačítka směrem
dolů (Obr. 19).
3 Zastřihovač čistěte dodaným kartáčkem stranou s krátkými
štětinami. Čistěte ho ve směru zubů nahoru a dolů. (Obr. 35)
4 Zavřete zastřihovač (ozve se zaklapnutí).
Tip: Aby byl zajištěn optimální výkon při zastřihování, kápněte na zuby
zastřihovače jednou za šest měsíců kapku oleje na šicí stroje (Obr. 36).

Holicí strojek lze skladovat nebo použít pro cestování třemi způsoby:
- umístěte holicí strojek do systému Jet Clean. Přesvědčte se, zda není
na holicí jednotce nasazena ochranná krytka.
 53
Poznámka: Pokud nechcete, aby se holicí strojek v systému Jet Clean nabíjel,
jednoduše ponechte páčku vzpřímenou.
- nasaďte na holicí strojek ochranný kryt, abyste předešli
poškození (Obr. 37).
- přístroj uchovávejte v dodaném pouzdru.

Aby byl zajištěn maximální holicí výkon, doporučujeme vyměnit holicí
hlavy každé dva roky. Poškozené holicí hlavy vyměňte hned.
Holicí hlavy nahraďte pouze originálními holicími hlavami HQ9 Philips.
1 Vypněte holicí strojek. Odpojte jej ze sítě anebo jej vyjměte ze
systému Jet Clean.
2 Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřete holicí jednotku (Obr. 30).
3 Otočte pojistku směrem doleva (1) a vyjměte přídržný rámeček
(2) (Obr. 33).
4 Vyjměte holicí hlavy a do holicí jednotky vložte nové hlavy.
Přesvědčte se, že holicí hlavy přesně zapadly na svá místa.
5 Umístěte zajišťovací rámeček zpět do holicí jednotky a otočte
zámek ve směru hodinových ručiček.
6 Holicí jednotku uzavřete.
Poznámka: Pokud se holicí jednotka neuzavírá hladce, zkontrolujte, zda jste
správně umístili holicí hlavy a zda je zajišťovací rámeček uzamčený.

Lze zakoupit následující příslušenství:
- Adaptér HQ8500
- Holicí hlavy HQ9 Philips
- Čisticí sprej na holicí hlavy Philips HQ110 (v některých zemích není
k dispozici)
- Čisticí tekutina HQ200 Philips
- Kabel do automobilu HQ8010.
54

- Až holicí strojek a systém Jet Clean doslouží, nevyhazujte je do
běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte je do sběrny určené
pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí (Obr. 38).
- Vestavěný akumulátor holicího strojku obsahuje látky, které mohou
škodit životnímu prostředí. Před likvidací holicího strojku nebo jeho
odevzdáním na určeném sběrném místě z něj vždy vyjměte
akumulátor. Akumulátor odevzdejte na určeném sběrném místě pro
akumulátory. Nedaří-li se vám akumulátor vyjmout, můžete zařízení
zanést do servisního střediska společnosti Philips. Zaměstnanci
střediska akumulátor vyjmou a zajistí jeho bezpečnou likvidaci.

Akumulátor z holicího strojku vyjměte pouze tehdy, až budete holicí
strojek likvidovat. Budete-li akumulátor vyjímat, ujistěte se, že je zcela
vybitý.
1 Odpojte holicí strojek ze sítě anebo jej vyjměte ze systému Jet
Clean.
2 Nechte holicí strojek běžet, dokud se nezastaví. Povolte dva šrouby
na zadní straně holicího strojku (Obr. 39).
3 Povolte dva šrouby v komoře na odstřižené vousy (Obr. 40).
4 Sejměte zadní panel (Obr. 41).
5 Sejměte oba boční panely (Obr. 42).
6 Ohněte 4 háčky na stranu a vyjměte napájecí jednotku (Obr. 43).
Pozor, háčky jsou ostré.
7 Povolte tři šrouby v napájecí jednotce (Obr. 44).
8 Pomocí šroubováku odstraňte kryt napájecí jednotky (Obr. 45).
9 Vyjměte baterii.
Pozor, pásky od akumulátoru jsou ostré.
 55
Po vyjmutí nabíjecího akumulátoru nedávejte holicí strojek znovu do
zapojeného systému Jet Clean.
Po vyjmutí akumulátoru z holicího strojku nepřipojujte přístroj znovu
k síti.

Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím,
navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se
obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi
(telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou).
Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete
kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips.

Na holicí hlavy (nožové věnce a ochranné korunky) se nevztahují
podmínky mezinárodní záruky, neboť podléhají opotřebení.

1 Holicí strojek neholí tak dobře jako dříve.
- Systém Jet Clean možná správně nevyčistil holicí strojek, protože
čisticí kapalina v čisticí komoře je znečištěná nebo je hladina čisticí
kapaliny příliš nízká. Než budete pokračovat v holení, holicí strojek
důkladně vyčistěte. Pokud je třeba, vyčistěte a znovu naplňte čisticí
komoru (viz kapitola „Čištění a údržba“).
- Holicí hlavy mohou být poškozené nebo opotřebované. Vyměňte
holicí hlavy (viz kapitola ‚Výměna‘).
- Dlouhé vousy mohou blokovat holicí hlavy. Řádně vyčistěte nožové
věnce a ochranné korunky pomocí dodaného kartáčku (viz kapitola
‚Čištění a údržba‘).
2 Holicí strojek po stisknutí tlačítka zapnutí/vypnutí nepracuje.
- Akumulátor může být vybitý. Nabijte akumulátor (viz kapitola
„Nabíjení“) anebo holicí strojek připojte do sítě.
56
- Je možné, že je aktivován cestovní zámek. Cestovní zámek
deaktivujete podržením tlačítka pro zapnutí/vypnutí po dobu
4 sekund.
- Je možné, že holicí strojek má příliš vysokou teplotu. V takovém
případě holicí strojek nefunguje. Jakmile teplota holicího strojku
dostatečně klesne, můžete strojek znovu zapnout.
3 Holicí strojek není po vyčištění v systému Jet Clean dokonale čistý.
- Čisticí kapalina v čisticí komoře je zřejmě znečištěná. Vyprázdněte
čisticí komoru a vypláchněte ji.
- Hladina čisticí kapaliny může být příliš nízká. Pokud objem kapaliny
v čisticí komoře klesne během čisticího programu pod minimální
úroveň, program se přeruší. Kontrolka čištění a symbol nízké hladiny
kapaliny začnou v pravidelných intervalech blikat a držák se vrátí do
výchozí polohy. Komoru naplňte čisticí kapalinou až po značku MAX
(viz kapitola „Čištění a údržba“).
- Je možné, že jste použili jinou čisticí tekutinu než originální čisticí
tekutinu Philips. Používejte pouze čisticí tekutinu HQ200.
- Uzamykací páčka systému Jet Clean nebyla správně uzavřena anebo
nebyl holicí strojek správně umístěn. V takovém případě se systém Jet
Clean spustí, ale čisticí program nefunguje správně.
4 Systém Jet Clean se po stisknutí tlačítka pro zapnutí/vypnutí
nezapne.
- Systém Jet Clean možná není připojený k síti. Zastrčte malou zástrčku
do systému Jet Clean a zástrčku adaptéru zapojte do síťové zásuvky.
 57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276

Philips HQ 8290/21 Uživatelský manuál

Kategorie
Pánské holicí strojky
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro