eta 6155 Instructions For Use Manual

Kategorie
Malé kuchyňské spotřebiče
Typ
Instructions For Use Manual
3-10
Elektrický kontaktní gril •
NÁVOD K OBSLUZE
11-19
Elektrický kontaktný gril •
NÁVOD NA OBSLUHU
19-26
GB
Electric contact grill •
INSTRUCTIONS FOR USE
43-51
Эл. контакный гриль
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
59-66
Електричний контактний гриль
ІНСТРУКЦІЯ ДО ЗАСТОСУВАННЯ
35-42
PL
Elektryczny grill kontaktowy •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
52-58
Elektrinis kontaktinis grilius •
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
27-34
H
Elektromos kontaktgrill •
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
5/6/2015
Elektrický kontaktní gril
eta
6155
NÁVOD K OBSLUZE
I.BEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ
Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod si uschovejte pro pozdější použití. Instrukce v návodu považujte za
součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí
přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem
a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste
spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti
a správné funkce.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky!
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí
být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo
podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku
nebezpečné situace.
Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez
dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
Při manipulaci s grilem postupujte tak, aby nedošlo k poranění
(např. popálení,opaření). Při manipulaci se spotřebičem
používejte držadlo.
Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu.
Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
–Vidlicinapájecíhopřívodunezasunujtedoel.zásuvkyanevytahujtezel.zásuvky
mokrýmarukamaatahánímzanapájecípřívod!
3
CZ
/ 66
–Nepoužívejtegrilvenku!
–Nepoužívejtegrilkvytápěnímístnosti!
Na kontaktní gril neodkládejte žádné předměty.
Nepoužívejte spotřebič s programem, časovým spínačem nebo jakoukoli jinou součástí,
která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí vzniku požáru, jestliže je
spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn.
–Grilnikdyneponořujtedovody(aničástečně)anemyjtepodtekoucívodou!
–Grilnenechávejtevchodubezdozoruakontrolujtehopoceloudobupřípravypotravin!
Gril nepoužívejte k jiným účelům (např. ksušenívýrobkůztextilu,obuviatd.) než
doporučuje výrobce.
Neumisťujte gril na nestabilní, křehké a hořlavé podklady (např. skleněné,papírové
plastové,dřevěné-lakovanédeskyarůznétkaniny/ubrusy).
Gril používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů (např. záclony,závěsy,dřevo
atd.), tepelných zdrojů (např. kamna, el./plynový sporák atd.) a vlhkých povrchů (dřezy,
umyvadlaatd.).
Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
samolepicítapety,fólie,apod.)!
Před grilováním odstraňte z potravin případné obaly (např. papír,PE-sáčekatd.).
– Používejte kvalitní olej nebo tuk doporučený výrobcem na grilování.
Při grilování tučného masa nebo uzenek dávejte pozor na vystřikující tuk.
Při grilování je možné samovznícení připravovaných potravin. V případě náhlého
vzplanutí odpojte spotřebič od elektrické sítě a oheň uhaste.
Po ukončení práce vždy spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z elektrické zásuvky.
Spotřebič nepřenášejte v horkém stavu, při eventuálním překlopení hrozí nebezpečí
úrazu popálením.
Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem a nesmí se ponořit do vody. Nikdy jej nepokládejte na horké plochy, ani jej
nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky. Zavaděním, zakopnutím nebo
zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení či stažení spotřebiče a následně
k vážnému zranění!
Spotřebič je přenosný a je vybaven pohyblivým přívodem s vidlicí, jenž zabezpečuje
dvoupólové odpojení od el. sítě.
Z hlediska požární bezpečnosti gril vyhovuje ČSN061008. Ve smyslu této normy se
jedná o spotřebič, který lze provozovat na stole nebo podobném povrchu s tím, že ve
směru hlavního sálání, tj. nad deskou, musí být dodržena bezpečná vzdálenost od
povrchu hořlavých hmot 200mm a v ostatních směrech min. 100mm.
V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
Spotřebič používejte pouze s originálním příslušenstvím od výrobce. Použití jiného
příslušenství může představovat nebezpečí pro obsluhu.
Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy
a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
4
CZ
/ 66
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství (např. znehodnocenípotravin,poranění,popálení,opaření,požár)
a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených
bezpečnostních upozornění.
II.POPISSPOTŘEBIČE (obr. 1)
A–gril
A1 – ovládací panel A5 – grilovací desky
A2 – odklápěcí víko A6 – výklopné podpěry
A3 – tlačítko aretace víka A7 – napájecí přívod
A4 – držadlo
B–odkapnínádoba Tuk v odkapní nádobě nepoužívejte pro další zpracování a po
vychladnutí jej odstraňte!
Ovládacípanel
Tlačítko = slouží k zapnutí a vypnutí spotřebiče.
Tlačítko „ “ = časovač slouží pro aktivování funkce odpočítávání času.
Tlačítko SEAR (Max. teplota) = slouží pro nastavení maximální teploty 260 °C po dobu 90 sec.
Tlačítka (
-+
) = slouží pro nastavení (snižování
-
) a (zvyšování
+
) teploty v rozsahu
(155 – 230 °C, v krocích po 15 °C ) nebo času v rozsahu
(1 – 20 minut, v krocích po 1 minutě).
Funkcezvukovéhosignálusespustí:
když se stiskne kterékoliv z tlačítek (1x krátké pípnutí),
když gril dosáhne nastavené teploty (4x dlouhé pípnutí),
když se uplyne nastavený čas (4x dlouhé pípnutí).
Po připojení grilu do el. zásuvky se na displej rozsvítí symbol (---). Když se desky zahřívají
nebo naopak chladnou číslovka na displeji „bliká“. Dosáhne-li teplota nastavené hodnoty,
číslovka na displeji svítí „trvale“.
POZOR
Pokud se na displeji objeví neobvyklé znaky, odpojte spotřebič od el. sítě a následně
ho znovu připojte.
Časovač
Funkce časovač umožňuje nastavit si délku přípravy v rozsahu 1 – 20 minut. Pro aktivaci
funkce stiskněte tlačítko „ “ (na displeji se zobrazí číslovka 5) následně pomocí tlačítek
-
nebo + nastavte zvolenou délku času. V průběhu přípravy se číslice nastaveného
času postupně snižují po 1 minutě. Po uplynutí nastaveného času (zazní zvukový signál)
a potravina nebo specialita se může vyjmout.
POZOR
Časovač doporučujeme používat jen u receptů, které jste již předem s úspěchem
vyzkoušeli a tyto recepty dále neměňte.
Časovač nelze použít u funkce SEAR.
Po uplynutí času se gril automaticky přenastaví do základní/výchozí teploty (na displeji se
zobrazí hodnota 155 °C) a tuto teplotu bude udržovat, dokud neuplyne 60 minut nebo ho
nevypnete tlačítkem .
5
CZ
/ 66
SEAR
Slouží k rychlému zahřátí grilu na maximální teplotu. Pro aktivaci funkce stiskněte tlačítko
SEAR (na displeji se zobrazí číslovka 260). Po dobu nahřívání hodnota na displeji bliká.
Jakmile gril dosáhne teplotu (hodnota na displeji svítí trvale) bude ji po dobu 90 sekund
udržovat, následně se přepne do základní teploty 155 °C a tuto teplotu bude udržovat,
dokud neuplyne 60 minut nebo ho nevypnete tlačítkem .
Rozevřenígrilu (obr. 2)
Uchopte víko A2 za držadlo A4 a odklopte ho do aretační polohy (cca 50°), následně
stlačte tlačítko A3 až na doraz a víko odklopte tak, aby se gril rozevřel do horizontální
polohy (180°). V tomto stavu můžete připravovat na každé samostatné grilovací desce
různé druhy potravin (např. uzenky, palačinky, sázené vejce apod.). Opětovné složení grilu
provedete pouhým přiklopením víka.
Výklopnépodpěry (obr. 3)
Gril je vybaven vyklápěcími podpěrami A6, které zajistí takový sklon spodní desky,
aby z ní nesklouzávaly (např. párky, sendviče) přičemž je dokonale zajištěno odvádění
maximálního množství tuku do odkapní nádoby. Pro naklonění desky grilu obě podpěry
na spodní straně grilu, vyklopte.
III.PŘÍPRAVAAPOUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte gril s příslušenstvím. Z grilu odstraňte
všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Při prvním uvedení do provozu
nastavte maximální teplotu 260°C a při otevřeném okně nechte „rozevřený“ gril v činnosti
cca 10 minut, potom ho vypněte a nechte vychladnout. Případné krátké, mírné zakouření
není na závadu a důvodem k reklamaci spotřebiče. Po vychladnutí otřete části, které
přijdou do styku s potravinami měkkým, vlhkým, čistým hadříkem nebo papírovou utěrkou
(viz odst.V.ÚDRŽBA). Nyní je spotřebič připraven k použití.
IV.POKYNYKOBSLUZE
Gril umístěte na pevný rovný a suchý povrch (např. kuchyňský stůl), ve výšce minimálně
85 cm, mimo dosah dětí. Vidlici napájecího přívodu A7 zasuňte do el. zásuvky
a zkontrolujte, zda napájecí přívod není poškozen, neprochází pod grilem ani přes jakékoliv
ostré či horké plochy. El. zásuvka musí být dobře přístupná, aby bylo možno gril v případě
nebezpečí snadno odpojit od el. sítě. Ujistěte se, že v grilu je vložena odkapní nádoba
B (obr. 4). Gril nastavte do požadovaného sklonu nebo do rovné polohy, případně ho
můžete zcela rozevřít. Dle zpracovávaného typu potravin nastavte na ovládacím panelu A1
vhodnou teplotu a případně i čas přípravy. Gril s přiklopeným víkem A2 nechte předehřát
bez vložených potravin. Displej a zvuková signalizace informují o dosažení pracovní teploty.
Potraviny uložte na spodní desku A5 (nejlépe na její střed) a přiklopte víko. Plovoucí závěs
automaticky přizpůsobí výšku horního víka tloušťce/síle potraviny. Během grilování můžete
pomocí držadla A4 „lehce“ přitlačit desky k sobě. Několik minut před ukončením grilování
spotřebič vypněte, protože desky jsou dostatečně horké pro dogrilování potravin. Pokrm
vyjměte pomocí vhodné dřevěné nebo umělohmotné obracečky.
6
CZ
/ 66
TIPYPRODOSAŽENÍNEJLEPŠÍCHVÝSLEDKŮPŘIGRILOVÁNÍMASA
Následující tipy zpracování považujte za příklady a za inspiraci, jejichž účelem není
poskytnout návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. Časy příprav
(zpracování) potravin jsou pouze přibližné a pohybují se v jednotkách minut. Čas grilování
se bude měnit podle teploty grilu, okolního prostředí a typu připravované potraviny.
Délku přípravy si můžete upravit dle Vaší chuti, čím déle bude příprava probíhat tím bude
potravina vypečenější, křupavější.
Veškeré časy přípravy pokrmů doporučované v odborné literatuře (kuchařkách)
předpokládají, že maso má teplotu chladničky. Příprava zamraženého masa může trvat
podstatně déle. Potraviny při grilování pečlivě sledujte a čas přípravy upravte podle
vaší potřeby. Častějším obracením potraviny lépe propečete. Před grilováním zeleniny,
ryb nebo libového masa, doporučujeme potřít desku rostlinným olejem nebo postříkat
speciálním sprejem proti napékání potravin. V případě přípravy masa s obsahem tuku
či marinovaných potravin není třeba desku takto ošetřovat. Používejte pouze čerstvé
potraviny (ne mražené).
Z masa odstraňte šlachy, přebytečný tuk a z ryb odstraňte kosti. Potraviny, které chcete
grilovat, nakrájejte na plátky cca 1 – 1,5 cm silné. Pokud chcete maso zjemnit, můžete
potravinu předem naložit, okořenit, potřít omáčkou nebo olejem.
Než začnete s grilováním marinovaného masa, nejdříve ho, ale zbavte přebytečné
marinády a vlhkosti. Některé marinády obsahují vysoké množství cukru, který by se
při grilování mohl napékat na desky. Maso při grilování nepropichujte a příliš dlouhou
přípravou zbytečně nevysušujte.
Pokud budete připravovat různé druhy potravin za sebou (např. maso, ryby, zelenina,
ovoce), doporučujeme mezi jednotlivými chody desky očistit od zbytků pomocí dřevěné
obracečky, stěrky nebo papírovou utěrkou. Horké desky nečistěte vodou!
POZOR
Během grilování se nedotýkejte kovových částí grilu nebo desek, protože tyto části jsou
HORKÉ! Obzvlášťdejtepozornato,abysegrilunedotýkalyděti! Pro přenášení
(ve vychladlém stavu) používejte pouze držadlo A4.
Doporučujeme při manipulaci používat ochranné pracovní pomůcky (např. chňapky).
Nenechávejte zapnutý prázdný gril déle než 30 minut.
Při změně teploty průběhu grilování bude trvat cca 5 až 10 minut než deska dosáhne
nastavené teploty (viz informace na displeji).
Nepoužívejte kovové kleště, obracečky, nůž nebo jiné ostré kovové kuchyňské náčiní,
mohly by poškodit nepřilnavou povrchovou úpravu grilovacích desek.
–Zpracovanépotravinynadeskáchnikdynekrájejte!
Gril není vhodný pro grilování potravin obalených ve strouhance.
Uzenky mají při grilování tendenci praskat. Abyste tomu předešli, propíchněte je na
několika místech vidličkou nebo nařízněte nožem.
Na vůně/pachy, páru a kouř, vznikající během přípravy potravin, mohou citlivě reagovat
domácí zvířata (např. exotičtí ptáci). Z tohoto důvodu doporučujeme přípravu potravin
provádět v jiné místnosti.
Při používání grilu dochází vlivem dilatace materiálů k občasnému vydání
charakteristického zvuku (praskání). Tento jev je naprosto normální a není důvodem
k reklamaci spotřebiče.
7
CZ
/ 66
Jako pomůcku pro stanovení přibližné doby grilování můžete použít následující tabulku:
Potravina Teplota Čas Kontrolastavu
přípravy
(°C) (min.)
Kuřecí prsa, plátek cca
1 cm silný 170 5 – 6 maso nesmí být růžové
Vepřová krkovice, plátek
cca 1 cm silný SEAR + 170 3 – 5 maso nesmí být růžové
Hovězí zadní, plátek cca
1 cm silný SEAR + 170 6 – 9 podle chuti
Klobásy/párky (tenké,
silnější), hamburger, slanina 155 - 170 7 – 10 často otáčet, podle chuti
Sendviče 155 3 – 5 podle chuti
Zelenina (lilek, cuketa, sladké
brambory), houby, plátek
cca 1 cm silný 200 6 – 8 podle chuti
Mořské plody (rybí filety/steaky,
krevety) 190 2 – 4 podle chuti
Poznámka:čas nutný k předehřátí grilu není zahrnut v uvedených časech příprav.
V.ÚDRŽBA
Předkaždouúdržbouodpojtespotřebičodel.sítěvytaženímvidlicenapájecího
přívoduzel.zásuvky!Grilčistěteažpojehovychladnutí! Čištění provádějte pravidelně
po každém použití otíráním měkkým vlhkým hadříkem! Nepoužívejte drsné a agresivní
čisticí prostředky (např. ostrépředměty,žíravéprostředkynačištěnítrubapod.).
Nepoužívejte také žádné zařízení na tlakové mytí (např. myčku, wapku, parní čističe)!
Z grilu odstraňte případné stopy tuku a zbytky potravin, které se přichytily na deskách
např. pomocí běžné, plastové kuchyňské obracečky. Odkapávací nádobu B umyjte v horké
vodě s přídavkem saponátu a utřete do sucha (můžete použít myčku nádobí). Všeobecně
platí, že byste měli gril čistit vždy, když byl použit. Před dalším použitím řádně osušte
veškeré součásti a povrch grilu. Pokud se znečistí napájecí přívod, otřete jej vlhkým
hadříkem. Normální je, že v průběhu času se barva povrchů mění. Tato změna ale žádným
způsobem nemění vlastnosti povrchu a není důvodem k reklamaci spotřebiče!
Uložení
Před uložením se ujistěte, že jsou desky chladné. Napájecí přívod A7 naviňte na držák
v zadní části grilu (obr. 5). Gril skladujte na bezpečném a suchém místě, mimo dosah dětí
a nesvéprávných osob.
8
CZ
/ 66
VI.ŘEŠENÍPROBLÉMU
Problém Příčina Řešení
Potraviny jsou Nastavena příliš nízká
nedostatečně teplota Informace o teplotě a času naleznete
připraveny na etiketě potravin
Krátký čas přípravy
Příliš mnoho potravin Snižte množství potravin
na desce
Gril vydává Na grilu jsou nečistoty Gril vyčistěte, viz odst. V. Údržba
nepříjemný (zbytky tuku, potravin)
zápach
Gril nefunguje Není připojeno napájení Zkontrolujte přívod, vidlici a el.
zásuvku
Není nastavena teplota Nastavte vhodnou teplotu
VII.EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly
na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité výrobky nesmí být
likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej
odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací
tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být
důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu
nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz). Při nesprávné likvidaci tohoto
druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení
napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Údržburozsáhlejšíhocharakteruneboúdržbu,kterávyžadujezásahdovnitřních
částíspotřebiče,musíprovéstodbornýservis!Nedodrženímpokynůvýrobcezaniká
právonazáručníopravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VIII.TECHNICKÁDATA
Napětí (V) Uvedené na typovém štítku výrobku
Příkon (W) Uvedené na typovém štítku výrobku
Hmotnost (kg) cca 2,9
Příkon v pohotovostním režimu je < 1,00 W.
9
CZ
/ 66
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném
znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:
NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení
nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).
NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném
znění).
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě podle zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně
veřejného zdraví v platném znění. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům
stanoveným vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky
určené pro styk s potravinami a pokrmy. Výrobek je v souladu s Nařízením Evropského
parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiálech a předmětech určených pro styk
s potravinami.
Nepodstatnéodchylkyodstandardníhoprovedení,kterénemajívlivnafunkci
výrobku,sivýrobcevyhrazuje.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo
jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS,
CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo
dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
VÝROBCE: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Braník, Česká republika.
10
CZ
/ 66
Postup při reklamaci
Kupující je povinen při reklamaci předložit s reklamovaným výrobkem doklad o jeho koupi,
příp. záruční list, uvést důvod reklamace a vadu popsat. Při reklamaci v záruční době se
obracejte na servisy podle adres na www.eta.cz. K odeslanému výrobku připojte průvodní
dopis s udáním důvodu reklamace a SVOJI PŘESNOU ADRESU. Při reklamaci v záruční
době se lze obrátit na prodejnu, kde byl výrobek zakoupen. Výrobek vyčistěte a zabalte
tak, aby nedošlo k jeho poškození při přepravě. Z hygienických důvodů nepřijímáme
znečištěné výrobky do opravy.
Postup pri reklamácii
Kupujúci je povinný pri reklamácii predložiť s reklamovaným výrobkom doklad o jeho kúpe,
prípadne záručný list, uviesť dôvod reklamácie a závadu popísať. Pri reklamácii v záručnej
lehote sa obracajte na opravovne podľa adries uvedených na www.eta.sk. K odoslanému
výrobku priložte sprievodný list s udaním dôvodu reklamácie a SVOJU PRESNÚ
ADRESU. Pri reklamácii v záručnej lehote sa môžete obrátiť na predajňu, v ktorej
ste výrobok zakúpili. Výrobok očistite a zabaľte tak, aby sa pri preprave nepoškodil.
Z hygienických dôvodov neprijímame do opravy znečistené výrobky.
Záznamy o záručních opravách • Záznamy o záručných opravách
Výrobek byl v záruční opravě
Výrobok bol v záručnej oprave
od
do
Zakázka číslo Zákazka číslo
Razítko a podpis opravny
Pečiatka a podpis pracovníka
Výrobek byl v záruční opravě
Výrobok bol v záručnej oprave
od
do
Zakázka číslo Zákazka číslo
Razítko a podpis opravny
Pečiatka a podpis pracovníka
Výrobek byl v záruční opravě
Výrobok bol v záručnej oprave
od
do
Zakázka číslo Zákazka číslo
Razítko a podpis opravny
Pečiatka a podpis pracovníka
Kupon č. 3 Kupon č. 1Kupon č. 2
$
$
$
Záruční doba
Záručná lehota
Typ Série (výrobní číslo)
Typ Séria (výrobné číslo)
Datum a TK závodu
Dátum a TK závodu
Datum prodeje Razítko prodejce a podpis
Dátum predaja Pečiatka predajcu a podpis
měsíců ode dne prodeje spotřebiteli
mesiacov odo dňa predaja spotrebiteľovi
ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÝ LIST
Kupující byl seznámem s funkcí a se zacházením s výrobkem.
Kupujúci bol oboznámený s funkčnosťou a s obsluhou výrobku.
Výrobek byl před odesláním ze závodu přezkoušen. Výrobce ručí za to, že výrobek bude
mít po celou dobu záruky vlastnosti stanovené příslušnými technickými normami
za toho předpokladu, že ho bude spotřebitel užívat způsobem, který je popsán
v návodu. Na vady způsobené nesprávným používáním výrobku se záruka nevztahuje.
Adresy záručních opraven jsou uvedeny na internetu www.eta.cz. Poskytovaná záruka se
prodlužuje o dobu, po kterou byl výrobek v záruční opravě. Pro případ výměny výrobku
nebo zrušení kupní smlouvy platí ustanovení občanského zákoníku. Tento záruční list je
zároveň „Osvědčením o kompletnosti a jakosti výrobku“.
Výrobok bol pred odoslaním zo závodu preskúšaný. Výrobca ručí za to, že výrobok
bude mať po celú záručnú lehotu vlastnosti stanovené príslušnými technickými
normami za predpokladu, že ho bude spotrebiteľ používať spôsobom, ktorý je
opísaný v návode na obsluhu. Na chyby spôsobené nesprávnym používaním výrobku
sa záruka nevzťahuje. Adresy záručných opravovní uvedené na internete www.eta.sk.
Poskytovaná záruka sa predlžuje o čas, počas ktorého bol výrobok v záručnej oprave.
V prípade výmeny výrobku alebo zrušenia kúpnej zmluvy platia ustanovenia občianskeho
zákonníka. Tento záručný list je zároveň „Osvedčením o kompletnosti a akosti výrobku”.
Kupon č. 1
Typ
ETA 6155
Série
Zakázka číslo
Datum
Razítko a podpis
Kupon č. 3
Typ
ETA 6155
Série
Zakázka číslo
Datum
Razítko a podpis
Kupon č. 2
Typ
ETA 6155
Série
Zakázka číslo
Datum
Razítko a podpis
$
$
$
Guarantee certificate is valid only for Czech Republic and Slovak Republic.
6155
24
© DATE 25/1/2013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

eta 6155 Instructions For Use Manual

Kategorie
Malé kuchyňské spotřebiče
Typ
Instructions For Use Manual

v jiných jazycích