Tefal TD7010Q0 Uživatelský manuál

Kategorie
Mixéry
Typ
Uživatelský manuál
FR
NL
DE
IT
EN
ES
PT
EL
TR
RU
UK
PL
CS
SK
HU
BG
RO
HR
SV
FI
DA
NO
KZ
62
Popis
1. Víko
2. Držadlo pro uchopení parního koše
3. Košík pro vaření v páře
4. Nerezový nůž
5. Těsnění
6. Nádoba s chladnou stěnou a s měrkou
7. Uzávěr zásobníku
8. Kolečko pro utažení a uvolnění nože
9. Tělo přístroje
10. Světelná kontrolka spouštění
11. Knoflík pro nastavení funkce vaření v páře nebo mixování
12. Dávkovač plnění vody
13. 3 skleněné nádobky pro uchování pokrmů
14. Stěrka
Důležitá doporučení
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k použití.
Z důvodů bezpečnosti je toto zařízení v souladu s příslušnými normami a nařízeními
(směrnice pro nízkonapěťová zařízení, elektromagnetická kompatibilita, materiály v
kontaktu s potravinami, životní prostředí…).
Toto zařízení bylo navrženo výhradně pro domácí použití.
Nebylo navrženo pro použití v následujících případech, na které se nevztahuje záruka:
– v kuchyňských koutech vyhrazených pro zaměstnance obchodů, kanceláří a dalších
profesionálních prostředí,
– na farmách,
– pro klienty v hotelích, motelích a dalších prostředích ubytovacího typu,
– v prostředích typu hostinských pokojů.
Pokud váš přístroj nefunguje správně nebo byl poškozen, nepoužívejte ho. V
takovém případě se obraťte na autorizované servisní středisko TEFAL.
Prevence domácích nehod
Toto zařízení není hračka.
Dohlédněte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají.
Nikdy nepoužívejte zařízení bez dohledu.
Tento přístroj není určen k použití osobami (včetně dětí), jejichž tělesné, smyslové či
duševní schopnosti jsou sníženy, ani osobami bez dostatečných
zkušeností nebo znalostí, pokud nelze zajistit dohled nebo pokyny týkající se
používání přístroje osobami zodpovědnými za jejich bezpečnost.
Teplota dostupných ploch může být velmi vysoká z důvodu provozu zařízení.
Nedotýkejte se teplých částí zařízení.
Nikdy nezapojujte zařízení, když je nepoužíváte, odpojte je při manipulaci s
příslušenstvími nebo s produktem.
Nikdy nestavte zařízení přímo na křehkou podložku (skleněný stůl, ubrus, lakovaný
nábytek…).
Zapojení
Používejte výhradně kabel a zástrčku dodané se zařízením.
Důkladně odviňte celý kabel a zapojte zařízení jen do zásuvky s uzemněním.
Zkontrolujte, zda je elektroinstalace kompatibilní s výkonem a napětím uvedenými na
produktu.
TD7010K0_2000942950_mix cuis 23/12/11 11:17 Page62
Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jej vyměnit výrobce, jeho záruční servis nebo
osoba s podobnou kvalifikací, aby se vyloučilo jakékoli riziko.
Toto zařízení není určeno pro spouštění pomocí externího časovače nebo
samostatného systému dálkového ovládání.
Po použití
Nikdy neponořujte zařízení a kabel do vody nebo do myčky.
Toto zařízení nesmí být ponořováno.
Společnost TEFAL nenese žádnou odpovědnost za nevhodné používání.
Opatření při používání
Jednotlivé nákresy zařízení mají ryze ilustrativní charakter a nejsou přesným odrazem
reality.
Čas ohřívání je uváděn jen informativně a může se lišit podle teploty kapaliny nebo
ohřívaného množství.
– Než začnete dítě krmit:
Zkontrolujte teplotu tekutiny nalitím několika kapek na hřbet ruky nebo jídlo
ochutnejte.
Pokrm dlouho neohřívejte
Před každým použitím zkontrolujte, zda jsou jednotlivé části přístroje
správně nasazeny a sestaveny.
Zkontrolujte polohu nože a nádoby
Mixér nepoužívejte pro tvrdé potraviny jako jsou kousky cukru, čokoláda, parmazán,
ořechy, kostky ledu apod., mohlo by dojít k poškození čepeli nože.
Když přestanete přístroj používat, vypněte ho. Mixér musí být vypnutý i před čištěnim
a před jakoukoli manipulací s nožem.
Bez vody v zásobníku nelze zapnout funkci vaření v páře.
Pokud je mixér prázdný, nezapínejte funkci mixování.
Nikdy nemixujte bez přestávky déle než 10 vteřin.
Během používání nesundávejte víko zásobníku a po ukončení vaření počkejte asi 10
minut, poté zásobník otevřete.
Do přístroje nikdy nevkládejte vidličku, nůž nebo jiné kovové předměty.
Používání
Před prvním použitím
Namontujte těsnění podle postupu zobrazeného na obrázku 1, dodržte směr.
Vyklenutá část musí být v kontaktu s nožem.
Potom zašroubujte nůž na dně misky. obrázku 2/3
Před prvním použitím doporučujeme provést parní cyklus s použitím 4 odměrek
vody.
Dále nádobu, koš, víko, nůž a příslušenství umyjte ve vodě s prostředkem na nádobí.
Tělo přístroje otřete jemným hadříkem.
Nůž sejmete tak, že za stálého držení otáčíte šroubovacím kolečkem obrázku 3, dokud
se neuvolní horní i dolní část nože.
Při odmontování nože mixéru buďte opatrni, neboť nůž je nabroušený a velice ostrý.
Při opětovném složení nezapomeňte umístit těsnění.
63
FR
NL
DE
IT
EN
ES
PT
EL
TR
RU
UK
PL
CS
SK
HU
BG
RO
HR
SV
FI
DA
NO
KZ
TD7010K0_2000942950_mix cuis 23/12/11 11:17 Page63
FR
NL
DE
IT
EN
ES
PT
EL
TR
RU
UK
PL
CS
SK
HU
BG
RO
HR
SV
FI
DA
NO
KZ
64
Fungování
NASAZENÍ VÍKA
Víko se zajistí tak, že se po jeho umístění na nádobu značkami proti sobě otočí doleva
podle obrázku 4/5
Poznámka : víko se nemůže sundat, pokud je nádoba nasazená na těle přístroje.
NASAZENÍ NÁDOBY
Poznámka : přístroj nelze uvést do chodu, není-li nádoba nasazená správně.
Po tom, co jste nasadili víko, umístěte nádobu na tělo přístroje a
otočte jí tak, aby došlo k bezpečnostnímu zaklesnutí obrázku 6/7.
POUŽITÍ FUNKCE PÁRY
Otevřete uzávěr nádržky na vodu a odměrkou nalijte uvedené množství vody pro
vaření potravin obrázku 8. Uzávěr nádržky uzavřete.
Vložte potraviny do parního koše, umístěte ho do nádoby do příslušných drážek
podle obrázku 9, zavřete víko a ujistěte se, že je dobře zajištěno podle obrázku 4/5.
Dále nádobu umístěte na tělo přístroje obrázku 6/7 a volič nastavte do polohy pro
tvorbu páry.
Světelná kontrolka se rozsvítí a volič se vrátí zpět.
Spustí se ohřev, který se automaticky vypne, jakmile je nádržka na vodu prázdná.
Upozornění: při prvním použití se může stát, že je funkce páry již zapnutá.
Proto je nutné, aby před zapojením přístroje do sítě byla vždy v nádržce voda.
VAŘENÍ POTRAVIN
Doba tepelné úpravy závisí na teplotě potravin a vypařování vody, která byla před
uvedením do provozu do nádržky nalita.
Časy tepelné úpravy v následujícím přehledu jsou orientační pro množství asi 100 g
čerstvých nebo mražených potravin krájených na kostičky.
Poznámka: pokud nejsou potraviny dostatečně uvařeny, počkejte 10 minut a otevřete
uzávěr nádrže na vodu. Znovu do ní nalijte vodu a opět spusťte cyklus podle množství
vody.
OHŘÍVÁNÍ A ROZMRAZOVÁNÍ
Funkci pára lze rovněž použít pro ohřívání potravin nebo malých sklenic a dokonce i
pro rozmrazování malých sklenic.
Použijte 3 odměrky pro ohřívání nebo 6 odměrek pro rozmrazování.
Upozornění: malé skleničky umísťujte do parního koše vždy bez víčka – fig. 10
POUŽITÍ FUNKCE MIXÉR
Sejměte parní koš a vložte potraviny do mixovací nádoby. Zavřete víko a ujistěte se, že
je dobře zajištěno.
Dále nádobu umístěte na tělo přístroje a volič nastavte do polohy pro mixování.
Opakovanými krátkými stisky dosáhnete požadované konzistence.
Pokud se potraviny přichytí na stěnu nádoby, setřete je stěrkou a po správném
umístění víka opět pokračujte v mixování.
Upozornění: nikdy nemixujte nepřetržitě déle než 10 sekund.
Namontujte těsnění podle postupu zobrazeného na obrázku 1, dodržte směr.
Vyklenutá část musí být v kontaktu s nožem.
TD7010K0_2000942950_mix cuis 23/12/11 11:17 Page64
Přehled tepelné úpravy
Po ukončení tepelné úpravy zůstává v nádobě šťáva.
Uchovejte ji a v případě potřeby ji použijte na přípravu pokrmu.
Recepty
ZELENINOVÁ POLÉVKA
100 g mrkve
80 g brambor
20 g póru
- Než zeleninu vložíte do parního koše, omyjte ji, oloupejte a nakrájejte.
- Nádobu uzavřete.
- Do nádržky nalijte 6 odměrek vody.
Nastavte a nechte vařit.
- Obsah parního koše vložte do mixovací nádoby.
Mixujte opakovanými krátkými stisky, dokud nedosáhnete požadované konzistence.
- Podávejte.
HOVĚZÍ NA MRKVI/BRAMBORY
40 g hovězího filé nebo mletého steaku
100 g mrkve
50 g brambor
5 g másla
- Maso nakrájejte na kousky. Než zeleninu vložíte do parního koše, omyjte ji, oloupejte
a nakrájejte.
- Nádobu uzavřete.
- Do nádržky nalijte 6 odměrek vody.
Nastavte a nechte vařit.
- Obsah parního koše vložte do mixovací nádoby a mixujte opakovanými krátkými
stisky, dokud nedosáhnete požadované konzistence.
- Přidejte máslo a špachtlí zamíchejte.
- Podávejte.
65
FR
NL
DE
IT
EN
ES
PT
EL
TR
RU
UK
PL
CS
SK
HU
BG
RO
HR
SV
FI
DA
NO
KZ
Potraviny (čerstvé
nebo mražené, cca
100 g)
2 odměrky 3 odměrky 4 odměrky
Ovoce
Jablka, hrušky.
X
Zelenina
Hrášek, pór,
brambory.
X
Zelené fazolové
lusky, mrkev, tykev.
X
Maso
Kuřecí, hovězí,
X
králičí. X
Ryby
Pstruh, treska.
X
Doba
Asi 7 min. Asi 8 min. Asi 10 min.
TD7010K0_2000942950_mix cuis 23/12/11 11:17 Page65
FR
NL
DE
IT
EN
ES
PT
EL
TR
RU
UK
PL
CS
SK
HU
BG
RO
HR
SV
FI
DA
NO
KZ
JABLEČNÝ/BANÁNOVÝ KOMPOT
80 g jablek
40 g banánů
- Než ovoce vložíte do parního koše, omyjte ho, oloupejte a nakrájejte.
- Nádobu uzavřete.
- Do nádržky nalijte 4 odměrky vody.
Nastavte a nechte vařit.
- Obsah parního koše vložte do mixovací nádoby a mixujte opakovanými krátkými
stisky, dokud nedosáhnete požadované konzistence.
- Nechte vychladnout a podávejte.
Údržba a odstranění vodního kamene
– Přístroj odpojte a nechte 10 minut vychladnout.
– Čištění přístroje
Nikdy nepoužívejte produkty na bázi chloru.
– Otřete vlhkým hadříkem.
– Do nádoby z lahvičky nalijte 100 ml vody a 100 ml bílého octa.
Neohřívejte.
– Vyčkejte maximálně 30 min a vypláchněte.
– Otřete vlhkým hadříkem.
– V případě potřeby postup zopakujte.
Pravidelně odstraňujte usazeniny vodního kamene.
Důležité upozornění: neponořujte přístroj do vody.
Příslušenství není vhodné do myčky nádobí.
Po dlouhodobém používání se čepele nože ztupí, nechte je okamžitě vyměnit. V
takovém případě se obraťte na autorizované servisní středisko.
Tento přístroj vyhovuje platným normám a předpisům (směrnici o nízkém napětí,
elektromagnetické kompatibilitě, o materiálech při styku s potravinami a požadavkům
na životní prostředí), a proto je jeho používání bezpečné.
66
Podílejme se na ochranû Ïivotního prostfiedí!
Vበpfiístroj obsahuje ãetné zhodnotitelné nebo recyklovatelné
materiály.
Svûfite jej sbûrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu
servisnímu stfiedisku, kde s ním bude naloÏeno odpovídajícím
zpÛsobem.
TD7010K0_2000942950_mix cuis 23/12/11 11:17 Page66
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

Tefal TD7010Q0 Uživatelský manuál

Kategorie
Mixéry
Typ
Uživatelský manuál