Candy LS DSI 730 X Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Návod k pouÏití
Instrukcja obs∏ugi
CZ
PL
DSI 730
3
OBSAH
Bezpeãnostní instrukce
Instalace
Otevírání dvefií
Zafiízení na zmûkãování vody
Usazení horního ko‰e
Ukládání nádobí
Informace o laboratorním testování
Dávkování mycího a le‰ticího pfiípravku
âistûní filtru
V‰eobecné pokyny
âistûní a údrÏba
Popis ovládacích prvkÛ
Technické údaje
V˘bûr programu a speciální funkce
Tabulka mycích programÛ
Watercontrol
Vyhledání drobn˘ch závad
str. 4
str. 5
str. 7
str. 7
str. 9
str. 10
str. 14
str. 14
str. 16
str. 17
str. 18
str. 20
str. 20
str. 21
str. 22
str. 24
str. 25
23
1
4
5
Obrázek A:
2
Blahopfiání
Dûkujeme Vám, Ïe jste si vybrali domácí spotfiebiã CANDY, kvalitní
myãku nádobí, která zaruãuje vysokou jakost, v˘borné uÏitné
vlastnosti a spolehlivost.
CANDY vyrábí i dal‰í druhy domácích spotfiebiãÛ jako jsou
automatické praãky, praãky se su‰iãkou, kombinované kuchyÀské
sporáky, mikrovlnné trouby, peãicí trouby a odsavaãe par,
chladniãky a mrazniãky.
PoÏádejte Va‰eho prodejce, aby Vás informoval o sortimentu
tûchto v ˘robkÛ dováÏen˘ch do âeské republiky.
ÚVOD
Pfieãtûte si pozornû tento návod k pouÏití, neboÈ obsahuje dÛleÏité
pokyny pro bezpeãnou instalaci, pouÏívání a údrÏbu a také
uÏiteãné rady k dosaÏení nejlep‰ích v˘sledkÛ pfii pouÏívání této
myãky.
Uschovejte tuto pfiíruãku pro pfiípadné dal‰í pouÏití.
1/ Ke spotfiebiãi je pfiiloÏen ãesk˘ záruãní list. Záruãní listy v jin˘ch
jazycích nejsou platné na území âR. Délka záruky a záruãní pod-
mínky jsou uvedeny v ãásti "A" záruãního listu.
2/ âást "A" záruãního listu, fiádnû vyplnûnou a potvrzenou
prodejcem, uschovejte pro pfiípad, Ïe bude nutné obrátit se na
pracovníky autorizovaného servisního stfiediska. Pfii reklamaci ãi
opravû je nutné pfiedloÏit také prodejní doklad, kter˘ jste pfii nákupu
spotfiebiãe obdrÏeli.
3/ NezapomeÀte doporuãenû odeslat fiádnû vyplnûnou ãást "B"
záruãního listu do 10 dnÛ ode dne zakoupení. Podací lístek po‰ty
uschovejte zároveÀ s ãástí "A" záruãního listu.
ZÁRUKA
5
Pfiipojení k elektrické síti
Myãka mÛÏe b˘t pfiipojena na pfiívod elektrické energie za pfiedpokladu dodrÏení
ustanovení âSN, ostatních platn˘ch pfiedpisÛ a zejména tûchto podmínek:
Je nutno zajistit ochranu pfied nebezpeãn˘m dotykov˘m napûtím v souladu s âSN.
Pfiekontrolujte, zda pfiipojovací zásuvka je fiádnû uzemnûná. V pfiípadû pochybnosti
nechejte pfiekontrolovat kvalifikovanou osobou.
S ohledem na celkov˘ pfiíkon el. energie, doporuãujeme zajistit pro myãku
samostatn˘ el. obvod s pojistkou nebo s jistiãem minimálnû 10 A v souladu s âSN.
DÛleÏité: V˘robce není zodpovûdn˘ za ‰kody zpÛsobené vadn˘m nebo
chybûjícím uzemnûním spotfiebiãe.
Upozornûní! V pfiípadû pochybnosti o vyhovujícím a bezpeãném provedení el.
instalace je nutno zajistit její odbornou revizi je‰tû pfied prvním pouÏití myãky.
Tento spotfiebiã odpovídá evropsk˘m normám 89/336/EEC, 73/23/EEC ve
znûní pozdûj‰ích zmûn.
Pipojení vody
Napou‰tûcí a v˘toková hadice mohou b˘t vedeny doleva nebo doprava.
Myãka mÛÏe b˘t pfiipojena buì na studenou vodu nebo horkou vodu, pokud
její teplota nepfiekroãí 60°C.
Tlak vody musí b˘t minimálnû 0,08 MPa a maximálnû 0,8 MPa. Pokud tlak bude
niωí, obrat'te se na servisní stfiedisko.
Napou‰tûcí hadice musí b˘t pfiipojena k pfiívodnímu ventilu, aby bylo moÏné zastavit
pfiívod vody v dobû, kdy myãka není v provozu (obr. 1B).Oba konce napou‰tûcí
hadice jsou opatfieny pfievleãnou maticí 3/4", proto pfiívodní ventil rozvodu vody musí
b˘t opatfien stejn ˘m závitem.
Po pfiipojení napou ‰tûcí hadice A na pfiívodní ventil zkontrolujte její správné utûsnûní (obr. 2).
Pokud je nutné prodlouÏit napou ‰tûcí hadici, je moÏné pouÏít prodluÏovací hadici o
potfiebné délce, kterou zakoupíte ve specializovan˘ch prodejnách.
Pokud voda obsahuje vápenaté nebo písãité pfiímûsi, doporuãujeme pouÏít vhodn˘
filtr pro jejich zachycení. Ten mÛÏete zakoupit v servisním stfiedisku nebo ve
specializovan˘ch prodejnách (viz obr. 3).
INSTALACE
DÛleÏité: Pfii umístûní myãky na koberec, pfiekontrolujte, zda se m neomezilo
odvûtrání jejího dna. Zajistûte, aby zástrãka pfiívodní ‰ÀÛry zÛstala pfiístupná i
po instalaci myãky.
4
BEZPEâNOSTNÍ INSTRUKCE
Pfieãtûte si pozornû tento návod k pouÏití, neboÈ obsahuje dÛleÏité pokyny pro
bezpeãné pouÏívání, údrÏbu a také uÏiteãné rady k dosaÏení nejlep‰ích v˘sledkÛ p
i
pouÏívání této myãky nádobí.
Uschovejte tuto p
íruãku pro p
ípadné dal‰í pouÏití.
DodrÏujte tato základní bezpeãnostní pravidla, která jsou platná pro jakékoliv domácí
spot
ebiãe:
-Nikdy se nedot˘kejte za
ízení mokr˘ma nebo vlhk˘ma rukama nebo nohama.
-NepouÏívejte spot
ebiã pokud jste bosí.
-Nevytahujte zástrãku ze zásuvky tahem za p
ívodní ‰ÀÛru.
-Nevystavujte spot
ebiã pÛsobení vnûj‰ích vlivÛ (dé‰È, slunce atd.).
-Nenechávejte obsluhovat spot
ebiã dûtmi nebo jin˘mi osobami neschopn˘mi
obsluhy bez náleÏitého dozoru.
-Zkontrolujte, zda zástrãka p
ívodní ‰ÀÛry je stejného typu jako zásuvka rozvodu
elektrického proudu. Pokud tomu tak není, je nutné provést její v˘mûnu kvalifikovanou
osobou za správn˘ typ. ZároveÀ ovûfite, zda pfiívodní kabel k zásuvce je dostateãnû
dimenzován na celkov˘ pfiíkon spotfiebiãe.
-Pfiekontrolujte, zda není po‰kozena pfiívodní ‰ÀÛra ke spotfiebiãi.
-V‰eobecnû se nedoporuãuje pouÏívání adapterÛ, vícenásobn˘ch odboãovacích
zásuvek (rozdvojek) nebo prodluÏovacích ‰ÀÛr.
-JestliÏe je na rozvodu vody v domû instalováno centrální zafiízení pro její
zmûkãování, není nutné pouÏívat sÛl ve zmûkãovaãi zabudovaném v myãce. Je
vhodné zkontrolovat tvrdost vody za zmûkãovacím zafiízením.
-Myãka je urãena pro um˘vání bûÏného kuchyÀského nádobí. Pfiedmûty zneãistûné
petrolejem, nátûrov˘mi hmotami, tfiískami oceli nebo Ïeleza, chemikáliemi
zpÛsobujícími korozi, louhy nebo kyselinami, nesmí b˘t v myãce um˘vány.
-Voda vypou‰tûna z myãky, nebo která zÛstane po ukonãení mycího programu na
nádobí, se nesmí pít.
-Nelehejte nebo nesedejte na otevfiené dvefie myãky, mohlo by dojít k jejímu
pfievrÏení.
-NoÏe a pfiíbory se nejlépe umyjí, kdyÏ je do pfiíslu‰ného ko‰e uloÏíte rukojeÈmi dolÛ.
Aby v‰ak nedo‰lo k jakémukoliv po‰kození od ostfií noÏÛ nebo ‰piãat˘ch pfiedmûtÛ,
je moÏné je uloÏit také rukojeÈmi nahoru.
-Je-li nutné vymûnit pfiívodní ‰ÀÛru, zavolejte nûkteré ze záruãních servisních stfiedisek.
-Tento spotfiebiã je urãen pouze pro pouÏití v domácnosti.
-Pokud chcete zlikvidovat starou myãku nádobí, vyjmûte z ní dvefie, aby se tak
vylouãilo nebezpeãí, Ïe se dovnitfi zavfiou hrající si dûti.
-Myãka nádobí je vyrobena z recyklovatelného materiálu, proto ji mÛÏete pfii likvidaci bez
problémÛ odevzdat ve sbûrnû surovin.
JestliÏe do‰lo k poru‰e nebo spotfiebiã správnû nepracuje, vypnûte ho, zastavte
pfiívod vody a Ïádn˘m zpÛsobem do nûj nezasahujte. Opravu mÛÏe provádût pouze
povûfien˘ servisní mechanik a musí pfiitom pouÏívat originální náhradní díly. Jakékoliv
poru‰ení v˘‰e uveden˘ch doporuãení mÛÏe vést ke sníÏení bezpeãnosti spotfiebiãe.
Nastavení zmûkãování vody
V tabulce je uvedeno nastavení zmûkãovaãe vody v závislosti na rÛzném stupni
tvrdosti vody.
* Zafiízení na zmûkãování vody je ve v˘robû nastaveno v poloze 2, coÏ vyhovuje
vût‰inû uÏivatelÛ.
- JestliÏe va‰e voda má úroveÀ tvrdosti 0, není nutné pouÏívat regeneraãní sÛl ani
není potfieba provést jakékoliv nastavování zmûkãovaãe, protoÏe jde o mûkkou
vodu.
Podle stupnû tvrdosti vody nastavte
zmûkãovací zafiízení následujícím
zpÛsobem:
- vyjmûte spodní ko‰. Od‰roubujte víãko
zásobníku soli, kter˘ je umístûn na dnû
vany (obr. A“1”).
-otáãejte pomocí ‰roubováku nebo noÏe
nastavovacím ‰roubem aÏ dosáhnete
poÏadované polohy.
7
Zavfiení dvefií
ZasuÀte ko‰e do myãky. Pfiekontrolujte, zda obû sprchovací ramena se mohou volnû
otáãet a nejsou omezována v pohybu uloÏen˘m nádobím, hrnci nebo pfiíbory.
Zavfiete dvefie pouh˘m potlaãením a pfiesvûdãte se, Ïe jsoufiádnû uzavfiené.
ZA¤ÍZENÍ NA ZMùKâOVÁNÍ VODY
V závislosti na zdroji obsahuje voda rÛzné mnoÏství vápence a minerálÛ, které se
usazují na nádobí a zanechávají na jeho povrchu bílé skvrny a ‰mouhy. Jak vysoká je
pfiítomnost tûchto minerálÛ ve vodû, tak velká je její tvrdost. Myãky nádobí jsou
vybaveny zafiízením pro zmûkãování vody, které vyÏaduje ke své regeneraci speciální
sÛl. Takto zmûkãená voda je pak v myãce pouÏívána pro mytí nádobí. Zmûkãovací
zafiízení upravuje vodu o tvrdosti do 60°fH (francouzská stupnice tvrdosti) nebo 33°dH
(nûmecká stupnice tvrdosti vody) v pûti rozdíln˘ch stupních jeho nastavení.
StupeÀ tvrdosti vody Vám sdûlí spoleãnost, která zaji ‰Èuje její dodávku nebo si ji
mÛÏete nechat zmûfiit.
ÚroveÀ
tvrdosti
0
1
*2
3
4
Tvrdost
vody
°fH(fran.
stupnice)
0-9
10-30
31-40
41-50
51-60
Tvrdost
vody
°dH(nûmecká
stupnice)
0-5
6-16
17-22
23-27
28-33
PouÏití
regeneraãní
soli
NE
ANO
ANO
ANO
ANO
Nastavení
zmûkãovaãe
vody
jakékoliv
poloha ã.1
poloha ã.2
poloha ã.3
poloha ã.4
Poãet
mytí
(zhruba)
50
40
30
20
TYP 1
TYP 2
6
Filtr D se vkládá mezi pfiívodní ventil B a napou‰tûcí hadici A. NezapomeÀte vloÏit
tûsnicí krouÏky C. Pokud je myãka pfiipojována na nov˘ rozvod vody, nebo na
rozvod del‰í dobu nepouÏívan˘, nechejte nûkolik minut odtékat vodu, neÏ pfiipojíte
napou ‰tûcí hadici. Zabráníte tím zanesení filtraãního sítka u napou‰tûcího ventilu
myãky vápenat˘mi usazeninami nebo rzí.
Pfiipojení vypou‰tûcí hadice
Vypou‰tûcí hadici je nejvhodnûj‰í pfiipojit na pevné odpadní potrubí (obr. 4). Dbejte na
to, aby hadice nebyla nikde "pfielomená".
Odpadní potrubí by mûlo b˘t vyústûno nejménû 40 cm nad podlahou a musí mít
vnitfiní prÛmûr nejménû 4 cm. Je vhodné, aby na tomto odpadním potrubí byl sifon k
zamezení úniku pachu (obr. 4X).
Je-li to nutné, mÛÏete vypou‰tûcí hadici prodlouÏit aÏ na 2,6 m a zajistûte, aby
nebyla vedena v˘‰e neÏ 85 cm nad úrovní podlahy.
Vypou‰tûcí hadici mÛÏete také zavûsit pfies okraj dfiezu pomocí pfiiloÏeného
plastového oblouku. Konec hadice nesmí b˘t ponofien do vody, aby nedo‰lo k jejímu
zpûtnému nasátí do myãky pfii jejím provozu (obr. 4Y).
Pokud instalujete spotfiebiã pod pracovní desku, oblouk vypou‰tûcí hadice musí b˘t
zavû‰en na zdi v co nejvy‰‰í poloze (obr. 4Z).
Zkontrolujte je‰tû, zda pfiívodní i vypou‰tûcí hadice nejsou nikde "pfielomené".
123
4
OTEVÍRÁNÍ DVE¤Í
VloÏte ruku do vybrání dvefií a potlaãte nahoru. Pokud otevfiení dvefií je provádûno za
bûhu myãky, zabezpeãovací zafiízení automaticky vypne ve‰keré funkce.
U myãek, které správnû fungují, neotevírejte dvefie bûhem chodu spotfiebiãe.
Dávkování soli
Myãka je vybavena zmûkãovaãem, kter˘
odstraÀuje z vody vápník, jeÏ by mohl zpÛsobit
zanesení vodním kamenem a tím po‰kození
spotfiebiãe.
Na dnû myãky je zásobník na sÛl, která regeneruje
zmûkãovaã.
Prostfiedek, kter˘ zmûkãuje vodu, musí b˘t znovu
aktivován pÛsobením solného roztoku speciální
regeneraãní soli.
Jiné druhy solí obsahují malé mnoÏství
nerozpustn˘ch ãástic, které by mohly dlouhodob˘m
pÛsobením zhor‰it úãinnost zmûkãovaãe vody.
K naplnûní zásobníku musíte nejdfiíve od‰roubovat jeho víãko na dnû vany myãky.
Plníte-li zásobník poprvé, je nutné nejdfiíve do zásobníku nalít vodu.
Pfii plnûní pfieteãe men‰í mnoÏství vody, pokraãujte v ‰ak v plnûní,dokud zásobník
není zcela pln˘. Po jeho naplnûní oãistûte vnitfiní prostor od zbytku soli a znovu
utáhnûte víãko zásobníku.
Nepotfiebujete-li ihned provést mytí nádobí, spusÈte program pro "Pfiedmytí", aby se
odplavily zbytky soli z vany po pfieplavení zásobníku pfii jeho plnûní.
Do zásobníku se vejde asi 1,5 aÏ 1,8 kg soli. Pro dobré v˘sledky mytí je nutné
zásobník obãas znovu naplnit solí. Spotfieba soli závisí na nastavení zmûkãovaãe
podle tvrdosti vody. âím je voda tvrd‰í, tím je vût‰í spotfieba soli.
DÛleÏité: Po instalaci myãky zcela naplÀte zásobník pro sÛl a aÏ poté pfiidejte
vodu aÏ pro kraj otvoru pro plnûní zásobníku.
98
Indikátor náplnû soli
Tento model myãky je vybaven slep˘m uzávûrem, je nutno pravidelnû kontrolovat
mnoÏství soli podle vlastního nastavení systému pro zmûkãování vody.
DÛleÏité: Objeví-li se na nádobí bílé skvrny, je to obecnû dÛkaz toho, Ïe do
zásobníku musí b˘t doplnûna sÛl.
Usazení horního ko‰e
Jsou-li pouÏívány bûÏnû talífie o vût‰ím prÛmûru, to je 27 aÏ 31 cm, uloÏte je do
spodního ko‰e aÏ po usazení horního ko‰e do jeho vy‰‰í polohy. Postupujte pfiitom
následovnû:
1) Otoãte pfiední zaráÏky A smûrem ven.
2) Vytáhnûte ko‰ a umístûte ho zpût v jeho vy‰‰í poloze.
3) VraÈte zpût zaráÏky A do pÛvodní polohy.
mto zpÛsobem se nesmí na ko‰ ukládat nádoby s prÛmûrem vût‰ím neÏ 20 cm a
není moÏno pouÏívat pohybliv˘ch drÏákÛ ve vyklopené poloze.
A
A
11
BûÏné denní ukládání nádobí je znázornûno
na obrázcích 1, 2 a 3.
Horní ko‰ (obr. 1)
A =polévkové talífie
B =mûlké talífie
C = desertní talífiky
D = pod‰álky
E = ‰álky
F = sklenice
Horní ko‰ (obr. 2)
A =polévkové talífie
B =mûlké talífie
C = desertní talífiky
D = pod‰álky
E = ‰álky
F = sklenice na stopkách
G = sklenice
H =jednoduch˘ ko‰ík na pfiíbory
Spodní ko‰ (obr. 3)
A =hrnec stfiední velikosti
B = velk˘ hrnec
C =smaÏící pánev
D = poklice
E = polévkové mísy, servírovací nádobí
F = dvojit˘ ko‰ík s pfiíbory
G = pekáãe
Správné a racionální ukládání nádobí je
základem dobr˘ch v˘sledkÛ mytí.
1
2
3
10
UKLÁDÁNÍ NÁDOBÍ
Pro dobré v˘sledky mytí nádobí je dÛleÏité odstranit z nádobí v‰echny zbytky (kosti,
zubní párátka, zbytky masa a zeleniny), které by mohly ucpat filtry, vypou‰tûní vody
a trysky ostfiíkovacích ramen a tím sníÏit úãinnost mytí. Proto je vhodné nádobí se
zbytky jídel opláchnout pfied vkládáním do myãky.
Pokud hrnce a pekáãe mají na sobû pfiipálené nebo pfiipeãené zbytky jídel, je vhodné
takové nádobí nejdfiíve nechat odmoãit a odstranit hrubé neãistoty a pak teprve
um˘vat v myãce.
PouÏívání horního ko‰e
Horní ko‰ je opatfien sklopn˘mi poliãkami pfiipevnûn˘mi k bokÛm ko‰e, které mohou
b˘t ustaveny do horní nebo dolní polohy. Na sklopené poliãky lze ukládat kávové a
ãajové ‰álky, kuchyÀské noÏe a nabûraãky. Sklenice na stopkách lze opatrnû uloÏit
do vybrání na konci tûchto polic dnem vzhÛru.
Sklenice, ‰álky, pod‰álky a desertní talífiky lze ukládat pod tyto poliãky.
Polévkové a mûlké talífie mohou b˘t do horního ko‰e ukládány pokud jsou poliãky v
horní poloze.
Talífie ukládejte ve svislé poloze dnem k zadní stûnû myãky tak, aby byl mezi nimi
prostor pro voln˘ prÛchod vody.
Doporuãujeme ukládat k sobû vÏdy talífie stejné velikosti a tvaru, aby se co nejlépe
vyuÏila kapacita ko‰e.
Talífie se mohou ukládat v jedné fiadû nebo v obou fiadách (obr. 1 a 2).
Doporuãujeme ukládat velké talífie (okolo 270 mm) lehce naklonûné dozadu, aby se
usnadnilo zasunutí ko ‰e do myãky.
Do horního ko‰e lze rovnûÏ ukládat kompotové misky a jiné misky z plastické hmoty.
Doporuãujeme je po uloÏení zajistit tak, aby je tlak stfiíkající vody nepfievrátil.
Horní ko‰ je navrÏen tak, aby umoÏnil uloÏení maximálního mnoÏství rÛzn˘ch druhÛ
nádobí, napfi. 24 talífiÛ ve dvou fiadách, asi 30 sklenic v pûti fiadách nebo smûs
rÛzného nádobí.
PouÏívání spodního ko‰e
Do spodního ko‰e lze ukládat hrnce, pekáãe, polévkové mísy, kompotové misky,
poklice, servírovací nádobí, mûlké talífie, polévkové talífie a nabûraãky.
Pfiíbory ukládejte do ko ‰íku z plastické hmoty. VloÏte ko‰ík na pfiíbory do spodního
ko‰e (obr. 3) a pfiesvûdãte se, Ïe uloÏené pfiíbory nezasahují do prostoru otáãejících
se ramen.
A
B
C
D
FE
GH
DF AG
E
B
C
A
B
C
D
E
F
13
Pozor (obr. 7)
Horní mycí ko‰ má dvû pfiední fiady drÏákÛ,
které mohou b˘t jednoduch˘m a rychl˘m
zpÛsobem sklopeny, tím je umoÏnûno
snadnûj‰í vloÏení velk˘ch salátov˘ch mís,
hrncÛ a pokliãek.
PRO SKLOPENÍ DRÎÁKÒ POSTUPUJTE
NÁSLEDUJÍCÍM ZPÒSOBEM:
1) Lehce zatáhnûte za drÏáky smûrem
nahoru a nechejte je sklopit;
2) Pro vyklopení drÏákÛ je staãí zvednout do
pÛvodní vertikální polohy.
Ko‰ík na pfiíbory (obr. 8)
Ko‰ík na pfiíbory se skládá ze dvou
oddûliteln˘ch ãástí, které umoÏÀují rÛznou
volbu ukládání pfiíborÛ.
Tyto dvû ãásti lze od sebe oddûlit tak, Ïe
posuneme levou sekci proti pravé sekci.
1
2
7
8
Spodní ko‰ (obr. 5)
M = 8 +4 polévkové talífie
N = 11 +1 mûlké talífie
O = 12 desertních talífikÛ
P = servírovací talífi
Q = jídelní pfiíbory
Ko‰ík na pfiíbory (obr. 6)
Sklopte boãní poliãky do spodní polohy a
naplÀte 6+6 noÏÛ (R). Do prostorÛ vlevo
vloÏte pfiíbory s rukojeÈmi smûrem dolÛ.
Dbejte na to, abyste do stejné pfiihrádky
nevkládali více neÏ dva odli‰né druhy
pfiíborÛ.
12
QN
M
P
O
M
N
R
A
F
C
C
C
G
B
E
D
H
H
L
I
UloÏení 12 dílné soupravy (podle normy EN 50242)
Správné uloÏení do horního ko‰e je znázornûno na obr. 4, spodního ko‰e na obr. 5 a
ko‰ na pfiíbory je na obr. 6.
4
5
6
Horní ko‰ (obr. 4)
A = 5 +5 +2 sklenice
B = 12 pod‰álkÛ
C = 4 +4 +4 ‰álky
D = malé misky
E = stfiední misky
F = velké mísy
G = 1 +1 vidliãka
H = 1 +1 servírovací lÏíce
I =
3 +3 +3 +3 lÏíce
L = 3 +3 +3 +3 ãajové lÏiãky
15
3
4
3
Plnûní zásobníku pro le‰ticí
pfiípravky
Zásobník pro le‰ticí pfiípravky je umístûn
vpravo od zásobníku na mytí. Tento
zásobník má objem asi 130 ml (obr. A”3”).
Otoãte víãkem (3) proti smûru hodinov˘ch
ruãiãek a nalijte tekut˘ le‰ticí pfiípravek (je‰tû
pfied jeho úpln˘m vyprázdnûním pfii
pfiedchozích mycích programech) aÏ na
maximální oznaãenou hladinu. Otoãte zpût
víãko.
Le‰ticí pfiípravek je automaticky dávkován pfii
posledním oplachovacím cyklu.
UmoÏÀuje rychlej‰í usu‰ení a zabraÀuje, aby
se na nádobí netvofiily skvrny a ‰mouhy.
Proto vÏdy doporuãujeme pouÏívání le‰ticích
pfiípravkÛ.
Kontrolu hladiny le‰ticího pfiípravku v
zásobníku lze provádût pfies prÛzor umístûn˘
uprostfied zásobníku (4).
Nastavení dávkování le‰tidla
(od 1 do 6)
Regulaãní prvek dávkování le‰tidla je pod
víãkem (3) jeho zásobníku. Pootoãení na
poÏadované nastavení lze provést pomocí
mince. Doporuãujeme nastavení na polohu 3.
Vápník obsaÏen˘ ve vodû ve znaãné mífie
vytváfií ‰mouhy pfii su‰ení. Je proto nutné
nastavit dávkování le‰ticího pfiípravku pro
dosaÏení dobr˘ch v˘sledkÛ mytí.
JestliÏe se po skonãení mytí vytváfiejí na
nádobí "pásky", sniÏte nastavení o jednu
polohu. JestliÏe se vytváfiejí "bílé skvrny",
zvy‰te dávkované mnoÏství le‰tidla o jednu
polohu.
PLN¯ PRÁZDN¯
tmav˘ svûtl˘
14
INFORMACE O LABORATORNÍM TESTOVÁNÍ
Srovnání pfii v‰eobecném programu mytí.
(viz v˘bûr programu mytí)
Podle normy EN 50242
1) Umístûní horního ko‰e: spodní poloha
2) BûÏná náplÀ
3) Nastavení le‰ticího pfiípravku: 5
4) MnoÏství mycího pfiípravku
- 8 gr pfiedmytí
- 22 gr pro mytí
VKOVÁNÍ MYCÍHO A LE·TICÍHO P¤ÍPRAVKU
Plnûní zásobníku na mycí pfiípravek
Je nutné pouÏívat pouze speciální mycí pfiípravky pro myãky nádobí, aÈ uÏ
prá‰kové, tekuté, nebo ve formû tablet.
Nevhodné pfiípravky (jako napfi. pro ruãní mytí nádobí) neobsahují potfiebné pfiísady
pro pouÏití v myãkách a neumoÏÀují proto správnou funkci tûchto
spotfiebiãÛ. Závadou je i vysoká pûnivost pfiípravkÛ pro ruãní mytí.
BûÏné mytí
Zásobník na mycí pfiípravky je na vnitfiní stûnû
dvefií (viz obr. A”2”). Je-li víãko zásobníku
zavfiené, je nutné zmáãknout tlaãítko, aby se
otevfielo. Na konci kaÏdého mytí zÛstává víãko
vÏdy otevfiené a pfiipravené pro dal‰í pouÏití
myãky.
MnoÏství mycího pfiípravku se dávkuje do
zásobníku podle míry za‰pinûní um˘vaného
nádobí a také podle druhu nádobí.
Doporuãujeme dávkovat 20-30 gr pfiípravku do
pfiihrádky zásobníku pro mytí (1).
Po vloÏení mycího pfiípravku do zásobníku
zavfiete víãko. ProtoÏe nejsou v ‰echny mycí
pfiípravky stejné, pozornû pfieãtûte pokyny na
jeho obalu. Rádi bychom vás upozornili, Ïe malé
mnoÏství mycího pfiípravku nezajistí dostateãnû
umytí nádobí, zatím co pfiíli‰ veliké dávkování
nejen Ïe nezlep‰í v˘sledky mytí, ale je také
zbyteãn˘m pl˘tváním. NepouÏívejte nadmûr
mnoÏství mycích pfiípravkÛ, abyste zbyteãnû
nezhor ‰ovali stav Ïivotního prostfiedí.
Mytí s cyklem pro odmoãení nádobí
KdyÏ nastavíte program pro intenzivní mytí, musíte nadávkovat asi 20 gr mycího
pfiípravku (1 velká lÏíce) také do oddûlení zásobníku pro pfiedmytí (2).
17
V·EOBECNÉ POKYNY
Volba programu
Tato myãka nádobí vám nabízí ‰irok˘ rozsah mycích programÛ, ze kter˘ch mÛÏete
vybrat ten nevhodnûj‰í podle druhu um˘vaného nádobí a míry jeho za‰pinûní.
V˘bûr programÛ je uveden v samostatném návodu, kter˘ je souãástí v˘bavy myãky.
UÏiteãné rady
Abyste zabránili skapávání vody po dokonãení mycího cyklu z horního ko‰e na
nádobí ve spodním ko‰i, vyjmûte nejdfiíve spodní ko‰.
JestliÏe ponecháte nûjakou dobu nádobí po umytí v myãce, nechte dvefie
pootevfiené, aby se umoÏnila cirkulace vzduchu uvnitfi myãky a urychlil se proces
su‰ení.
Jak dosáhnout ÚSPOR
1) JestliÏe chcete vyuÏít plnû prostoru pro mytí nádobí v této myãce, opláchnûte
nádobí uloÏené po kaÏdém jídle programem "STUDENÉ P¤EDMYTÍ". Tím dojde k
odmoãení zaschl˘ch zbytkÛ jídla a odstranûní vût‰ích ãástic jídla z novû vloÏeného
nádobí. Jakmile je myãka zcela naplnûna, spusÈte program pro hlavní mytí.
2) JestliÏe nádobí není hodnû za‰pinûné, nebo ko‰e nejsou zcela plné, zvolte
"EKONOMICK ¯ PROGRAM", uveden˘ v tabulce programÛ v pfiiloÏeném návodu.
Jak dosáhnout opravdu DOBRÉ V¯SLEDKY mytí:
1) Ukládejte nádobí dnem vzhÛru.
2) Pokuste se uloÏit nádobí tak, aby se vzájemnû nedot˘kalo. Budete-li je peãlivû
ukládat, dosáhnete lep‰ích v˘sledkÛ.
3) Pfied vloÏením nádobí do myãky odstraÀte nejdfiíve rÛzné zbytky jídla
(kosti, skofiápky, kousky masa nebo zeleniny, usazeninu kávy, slupky od ovoce,
nedopalky cigaret atd.), které mohou ucpat v˘tok vody nebo trysky ve sprchovacích
ramenech.
4) Po uloÏení nádobí do myãky zkontrolujte, zda se mohou ramena volnû otáãet.
5) Hrnce a dal‰í nádobí, na kter˘ch jsou místy pfiipálené zbytky jídla, musí b˘t
pfiedem odmoãeny vodou s pfiídavkem mycího pfiípravku.
6) Správné mytí stfiíbra:
a) opláchnûte stfiíbrné nádobí ihned po jeho pouÏití, zejména kdyÏ je zneãistûné od
majonézy, vajíãek, ryb apod.
b) nekropte nebo nesypejte mycí prostfiedek pfiímo na stfiíbrné nádobí
c) oddûlujte stfiíbrné vûci od ostatních kovÛ.
Co DùLAT,KDYÎ
Chcete zastavit myãku a vloÏit dal‰í nádobí jiÏ uprostfied mycího programu?
Nejdfiíve vypnûte myãku tlaãítkem zapnutí/vypnutí a pak teprve otevfiete dvefie.
Po zavfiení dvefií poãkejte 3 minuty, neÏ spustíte znovu chod myãky.
Co není vhodné k mytí
Je nutné mít na pamûti, Ïe ne kaÏdé nádobí je vhodné k mytí v myãce.
Doporuãujeme, aby se myãka nepouÏívala na nádobí vyrobené z termoplastick˘ch
umûl˘ch hmot, na jídelní pfiíbory s dfievûn˘mi rukojeÈmi, na hrnce u kter˘ch jsou
dfievûná ucha, v˘robky z hliníku nebo kfii‰Èálového ãi brou‰eného skla, jestliÏe
nejsou k mytí v myãce pfiímo urãeny.
Urãit˘ druh dekorace na nádobí se mÛÏe sm˘t. Proto je dobré do myãky vloÏit na
zkou‰ku nejdfiíve jeden kus takového nádobí a pokud nedojde k po‰kození
dekoru, pak teprve um˘t celou sadu. Nûkteré druhy dekorace na nádobí mohou b˘t
po ‰kozeny teprve ãast ˘m mytím v myãce.Pfii mytí takového nádobí doporuãujeme
zv˘‰enou opatrnost. Nedoporuãujeme rovnûÏ vkládat souãasnû stfiíbrné pfiíbory s
nerezov˘mi, aby nedo‰lo mezi nimi k chemické reakci.
DÛleÏité:
KdyÏ kupujete novou jídelní soupravu nebo pfiíbory, vÏdy se pfiesvûdãte, zda jsou
vhodné pro mytí v myãkách nádobí.
16
Filtraãní systém (obr. A”4”) se skládá z
následujících ãástí:
-filtraãní ko‰ík k zachycení vût‰ích ãástic
-filtraãní talífi nepfietrÏitû filtrující cirkulující
mycí roztok
-mikrofiltr, kter˘ je umístûn pod filtraãním
talífiem a zachytává nejemnûj‰í ãástice pro
dosaÏení perfektního oplachu.
Aby se vÏdy dosáhlo v˘born˘ch v˘sledkÛ
mytí, je nutné po kaÏdém umytí nádobí
zkontrolovat a vyãistit filtry.
Vyjmutí filtraãní jednotky provedete tak, Ïe
pootoãte madlem ko‰íku proti smûru hodi-
nov˘ch ruãiãek (obr. 1).
Pro snadnûj‰í ãistûní je centrální ko‰ík
odnímateln˘ (obr. 2). Vyjmûte filtraãní talífi
(obr. 3) a cel˘ ho opláchnûte pod stfiíkající
vodou. Je-li to nutné, pouÏijte mal˘ kartáãek.
Mikrofiltr je samoãistící, jeho údrÏba je
omezena na pouhou kontrolu kaÏdé dva
t˘dny. V pfiípadû nutnosti ho opláchnûte pod
tekoucí vodou nebo pomocí jemného
kartáãku.
Po kaÏdém mytí doporuãujeme pfiekontrolovat
filtraãní ko‰ík a talífi, zda nejsou zanesené.
Poznámka: Po kaÏdém ãistûní filtrÛ
provûfite, zda je v‰e správnû namontováno
zpût a jestli filtraãní talífi je dobfie usazen
na dnû myãky.
Pfiesvûdãte se, zda centrální filtraãní
ko‰ík je správnû zaji‰tûn ve filtraãním
talífii pootoãením ve smûru hodinov˘ch
ruãiãek. Pouze správnû usazená filtraãní
jednotka mÛÏe zabezpeãit poÏadované
v˘sledky tohoto spotfiebiãe.
Upozornûní: Nikdy nepouÏívejte myãku
bez filtrÛ.
âISTùNÍ FILTRU
1
2
3
19
Topné tûleso na ohfiev vody je vyrobeno ze speciální nerezové oceli, která mÛÏe
ãasem zmûnit svoji barvu. To v‰ak v Ïádném pfiípadû nemÛÏe mít vliv na jeho
funkci nebo Ïivotnost.
Stûny dvefií i vany jsou zhotoveny z nerezové oceli. JestliÏe se pfiesto na nich objeví
rezavé skvrny, je to pravdûpodobnû zpÛsobeno vysok˘m mnoÏstvím solí Ïeleza ve
vodû. Skvrny se dají odstranit jemn˘m brusn˘m pfiípravkem. Nikdy nepouÏívejte
materiály na bázi chlóru, ocelové drátûnky apod.
Po skonãení mycího programu
Po skonãení mytí je nutné zastavit pfiívod vody a vypnout spotfiebiã stisknutím tlaãítka
vypnutí/zapnutí do vypnuté polohy. Pokud myãka nebude nûjakou dobu pouÏívána,
doporuãujeme provést následující opatfiení.
1.VypusÈte ve‰kerou vodu s mycími prostfiedky, aby se odplavily v‰echny usazeniny.
2.Vytáhnûte pfiívodní ‰ÀÛru ze zásuvky.
3.Uzavfiete pfiívodní ventil vody.
4.NaplÀte zásobník s le‰ticím pfiípravkem.
5.Nechejte dvefie pootevfiené.
6.UdrÏujte vnitfiní prostor myãky v ãistotû.
7.JestliÏe je myãka uloÏena na místû, kde je teplota niωí neÏ 0°C, v‰echna voda
uvnitfi hadic mÛÏe zmrznout. Poãkejte, aÏ se teplota zv˘‰í nad bod mrazu a pak
nezapínejte myãku dfiíve, neÏ za 24 hodin.
18
âistûní a údrÏba
Na vnûj ‰í plochy plá ‰tû nepouÏívejte prá ‰kové ãistící prostfiedky, které by mohly po
‰kodit lakovanou vrstvu.
Tato myãka nevyÏaduje Ïádnou zvlá‰tní údrÏbu, neboÈ vana je samoãistící.
Pravidelnû ãistûte tûsnûní dvefií navlhãen˘m hadfiíkem, abyste odstranili v‰echny
zbytky jídla a le‰ticího pfiípravku.
Doporuãujeme obãas odstranit usazen˘ vodní kámen tak, Ïe provedete mytí bez
uloÏení nádobí.
Nalijte sklenici octu na dno vany a zvolte jemné mytí. Na ãeském trhu jsou k dostání
i pfiípravky na ãistûní a odstranûní vodního kamene u myãky.
JestliÏe i pfii pravidelném ãistûní filtrÛ zjistíte, Ïe nádobí nebo hrnce nejsou dobfie
umyté nebo opláchnuté, zkontrolujte, zda trysky na sprchovacích ramenech jsou
ãisté (obr. A “5”).
Jsou-li ucpané, vyãistûte je následn ˘m postupem:
Horní rameno otoãte tak, aby ‰ipka na jeho plastové ãásti byla proti vybrání v pfiívodu
vody na spodní stranû ko‰e (obr. 1b). Rameno potlaãte nahoru a pak otáãejte ve
smûru hodinov˘ch ruãiãek (obr. 1). Po od‰roubování rameno vyjmûte.
Zpûtnou montáÏ proveìte stejn˘m postupem, ale otáãejte ramenem proti smûru
hodinov˘ch ruãiãek (obr. 2).
Spodní rameno snadno vyjmûte potaÏením smûrem nahoru (obr. 2).
- Opláchnûte rotaãní ramena pod stfiíkající vodou, aby se odstranily v‰echny
neãistoty usazené v tryskách ramen.
- Po vyãistûní vloÏte ramena na pÛvodní místo a horní za ‰roubujte aÏ na doraz.
1 2
1b
NáplÀ podle evropsk˘ch norem (EN 50242)
Kapacita nádobí vãetnû hrncÛ
Tlak vody
Ji‰tûní
Maximální pfiíkon
Pfiipojovací elektrické napûtí
12-ti dílná souprava
pro 8 osob
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(viz v˘robní ‰títek)
(viz v˘robní ‰títek)
(viz v˘robní ‰títek)
V˘‰ka
Hloubka
·ífika
Hloubka s otevfien˘mi dvefimi
cm
cm
cm
cm
82÷88,5
55
59,8
117
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKÒ
TECHNICKÉ ÚDAJE
ROZMùRY
A Tlaãítko zapnutí/vypnutí
B Tlaãítko funkce “70°C”
C Tlaãítko “Oplachování Extra”
D Tlaãítko “ 32’
E Madlo dvefií
F Voliã programu
G Kontrolka chodu
20
AB C D
E
F
G
Upozornûní:
Tato myãka nádobí je vybavena bezpeãnostním zafiízením
proti vyplavení bytu, které funguje i v pfiípadû vypnutí spot
fiebiãe. JestliÏe dojde k pfiekroãení normální hladiny vody z
dÛvodu chybné funkce zafiízení, automaticky se uzavfie pfiívod
vody.
DÛleÏité:
Aby nedo‰lo k neoãekávanému spu‰tûní funkce pojistky proti
pfieteãení doporuãujeme Vám, abyste neh˘bali a nenaklánûli
myãku nádobí bûhem chodu.
V pfiípadû, Ïe je nutné s myãkou pohnout, nebo ji naklonit,
zkontrolujte nejdfiíve, zda je ukonãen mycí cyklus a ve vanû
myãky nezÛstala Ïádná voda.
Nastavení programu
Otáãejte voliãem programu ve smûru hodinov˘ch ruãiãek
(nikdy ne obrácenû) aÏ se symbol zvoleného programu kryje
se znaãkou ( ) na ovládacím panelu. Pak stisknûte tlaãítko
zapnutí/vypnutí.
Zkontrolujte,zda je pu ‰tûná voda a dvefie myãky jsoufiádnû
zavfiené.
Tlaãítko funkce "70°C"
Funkce "70°C" pfii cyklech mytí "INTENZIVNÍ 70°C" a "DENNÍ
INTENZIVNÍ 70°C" zvy‰uje teplotu vody pro mytí z 50°C na
70°C.
Tlaãítko funkce "Oplachování Extra"
Oplachování navíc pfii znaãnû zneãi‰tûném nádobí.
Tlaãítko “ 32’ “
Tlaãítko " 32’ " redukuje závûreãn˘ ohfiev vody bûhem posled-
ního oplachování. Tím se jednodu‰e aktivuje pfiirozené su‰ení
jako v bûÏn˘ch odkapávaãích tak, Ïe pootevfiete dvefie myãky
pro umoÏnûní pfiirozené cirkulace vzduchu. Tlaãítko " 32’ "
umoÏÀuje uspofiení více neÏ 20-ti% energie a urychluje pra-
covní cyklus.
Tento systém su‰ení doporuãujeme bûhem veãerního mytí
nádobí, kdy nepotfiebujete mít ihned umyté nádobí suché.
Déle je moÏno pfii zvolení programu "Jemné mytí" a
zmáãknutím tlaãítka " 32’ " zvolit program Super rychlé
mytí, kter˘ umoÏÀuje mytí nádobí pro 4 – 6 osob za
pouh˘ch 30 minut.
Pozor:
Pokud zvolíte toto tlaãítko, ovladaã volby programÛ se
zastaví na " ".
V¯BùR PROGRAMU A SPECIÁLNÍ FUNKCE
PouÏijte k tomuto v ˘kladu i tabulku mycích programÛ.
21
23
150 ANO
110 ANO
135
75
55
6
•••
•••
•••
•••
70°C
70°C
50°C
50°C
65°C
105
•••
50°C
Mycí prostfiedek pro
pfiedmytí
Mycí prostfiedek pro
hlavní mytí
Vyãi‰tûní filtrÛ
Kontrola le‰ticího
prostfiedku
Kontrola soli v
zásobníku
Horké pfiedmytí
Studené pfiedmytí
Hlavní mytí
Hork ˘oplach s
pfiídavkem le‰tidla
Pfii studené
vodû 15°C
Tlaãítko funkce “70°C”
Tlaãítko
“Oplachování Extra”
Tlaãítko “ 32’ “
Provedení kontroly PrÛbûh mycího programu
PrÛm.doba
programu
v min.
Tlaãítka pro
speciální funkce
ANO
ANO
ANO
ANO
ANO
ANO
ANO
ANO
ANO
ANO
22
Symbol programu Popis programu
P¤EDPÍRKA
INTENZIVNÍ 70°C
ECO
UNIVERZÁLNÍ 50°C
DENNÍ INTENZIVNÍ
70°C
DENNÍ 50°C
JEMNÉ MYTÍ 50°C
NAH¤A
TALÍ¤Ò 65°C
Krátké studené pfiedmytí pro nádobí, které
je uloÏeno v myãce aÏ je pfiipraveno mytí
plné náplnû.
Vhodné pro mytí hrncÛ a ostatního nádobí,
které je dennû pouÏíváno a je velmi
za‰pinûné.
Program ‰etfiící spotfiebu energie, vhodn
˘pro bûÏnû za ‰pinûné nádobí.
PouÏijte mycí prostfiedek s enzymy.
Program odpovídá evropské normû EN 50242.
Vhodné pro mytí hrncÛ a ostatního nádobí,
které je dennû pouÏíváno a je bûÏnû
za‰pinûné.
Vhodn˘ pro silnû za‰pinûné nádobí, které
je um˘váno bezprostfiednû po jídle.
Vhodn˘ pro jemné nádobí a sklo. Lze
pouÏít také pro málo za ‰pinûné nádobí
denního pouÏití mimo hrnce.
Vhodn˘ pro opláchnutí nádobí, které se
del‰í dobu nepouÏívalo a pro ohfiátí nádobí
pfied jeho servírováním.
TABULKA MYCÍCH PROGRAMÒ
+
+
Pfiívodní hadice vody je vybavena bezpeãnostním zafiízením, které
v pfiípadû po‰kození pfiívodní hadice zablokuje pfiívod vody. Toto je
signalizováno ãervenou znaãkou, která je viditelná v okénku "A".
V takovémto pfiípadû musí b˘t pfiívodní hadice bezpodmíneãnû
vymûnûna.
Pokud pfiívodní hadice nemá dostateãnou délku pro správné
pfiipojení, musí b˘t vymûnûna za jinou o odpovídající délce.
Pfiívodní hadici vody poÏadujte po Autorizovaném servisním
stfiedisku.
Watercontrol-Zafiízení pro zablokování pfiívodu vody
âervené tlaãítko
(kontrolka)
zablokovaného ventilu
Blokovací zafiízení proti
od‰roubování
(pro od‰roubování
zmáãknûte objímku)
A
24
Pfiipojte správnû pfiívodní ‰ÀÛru
Zmáãknûte tlaãítko
Zavfiete dvefie
Zkontrolujte pojistku pro zásuvku,
nebo dodávku elektfiiny
Zkontrolujte
Otevfite pfiívod vody
Otoãte programátorem do
správné polohy
OdstraÀte ostré ohyby z
napou‰tûcí hadice
Zkontrolujte pfiipojení filtru,
vyãistûte ho
Vyãistûte filtry
Narovnejte ostré ohyby na hadici
Pozornû si pfieãtûte návod
napfiipojení vypou‰tûcí hadice
PoÏádejte kvalifikovaného
instalatéra o pfiedûlání odpadu
Zvednûte vypou ‰tûcí hadici
nejménû do v˘‰ky 40 cm nad
podlahu
SniÏte dávku mycího prostfiedku
a pouÏívejte vhodné prostfiedky
Zkontrolujte
Vyãistûte filtraãní soustavu
Vypnûte spotfiebiã, otevfite
pfiívod vody, nastavte znovu mycí
cyklus
Vypnûte spotfiebiã, otevfite
pfiívod vody, nastavte znovu mycí
cyklus
25
ZÁVADA P¤ÍâINA OPAT¤ENÍ
VYHLEDÁNÍ DROBN¯CH ZÁVAD
Upozornûní: ped odejmutím jakéhokoliv krytu:
1.vypnûte spot
ebiã talãítkem STOP
2.vytáhnûte p
ívodní ‰ÀÛru ze zásuvky
Pokud myãka nádobí nepracuje správnû, proveìte nejd
íve následující kontroly, neÏ
zavoláte povû
ené servisní stedisko:
1 -Myãka vÛbec nepracuje
2 - Myãka nenapou‰tí vodu
3 - Myãka nevypou‰tí vodu
4 - Myãka vypou‰tí vodu
nepfietrÏitû
5 - Není sly‰et otáãení
sprchovacích ramen
6- U elektronicky fiízen˘ch
myãek bez displeje: kontrolka
“ECO” a kontrolka ã.1 svítí
souãasnû se zvukov˘m signálem
7- U elektronicky fiízen˘ch myãek
s displejem: na displeji se objeví
“E1”souãasnû se zvukov˘m signálem
Zástrãka pfiívodní ‰ÀÛry není
správnû zasunuta do zásuvky
Tlaãítko I/O není zapnuto
Dvefie jsou ‰patnû zavfiené
Pfieru‰ena dodávka elektrického
proudu
Viz píãiny ã.1
Pfiívodní ventil vody je uzavfien
Voliã programÛ není nastaven na
správnou polohu
Napou‰tûcí hadice je “pfielomená”
Filtr na napou‰tûcí hadici
není správnû pfiipojen, nebo je ucpan˘
Filtraãní systém je zanesen
Vypou‰tûcí hadice je “pfielomená”
Vnûj‰í vypou‰tûcí hadice
nenísprávnû pfiipojena
Napojení na odpad vody je umístûno
dole, místo ve správné v˘‰ce
Poloha vypou‰tûcí hadice je fiíli‰
nízko
Pfiíli‰ velké mnoÏství mycího
prostfiedku
UloÏené nádobí brání otáãení
ramen
Filtraãní talífia ko‰ík jsou silnû
zane‰ené neãistotami
Pfiipojovací ventil vody je uzavfien
Pfiipojovací ventil vody je uzavfien
26
Poznámka:
Pokud nastane nûkterá z uveden˘ch situací a myãka neumyje fiádnû vloÏené nádobí, je nutné
odstranit zbytky jídel ruãnû, neboÈ pfii závûreãném su‰ení znovu pfiischne a ani následující
opakované mytí není schopné je odstranit.
JestliÏe ‰patná funkce pfietrvává, zavolejte povûfiené servisní stfiedisko a sdûlte vÏdy typ
spotfiebiãe a úplné v ˘robní ãíslo. Tyto údaje najdete na v˘robním ‰títku na boku dvefií myãky,
nebo na záruãním listû. Usnadníte a urychlíte tím provedení opravy.
robce se omlouvá za pfiípadné tiskové chyby v tomto návodû k pouÏití.
Dále si v˘robce vyhrazuje právo provést potfiebné zmûny na sv˘ch v˘robcích,
které nemají vliv na jejich základní charakteristiku.
ZÁVADA P¤ÍâINA OPAT¤ENÍ
8 - Nádobí je jen ãásteãnû umyté
9 -V˘skyt bíl˘ch skvrn na nádobí
10 -Zv˘‰en ˘hluk bûhem mytí
11 -Nádobí není fiádnû usu‰ené
Viz píãiny ã.5
Dno hrncÛ není dobfie umyto
Okraje hrncÛ nejsou dobfie umyty
Sprchovací ramena jsou ucpaná
Nádobí není správnû uloÏeno
Konec vypou‰tûcí hadice je
ponofien do vody
Bylo dávkováno nesprávné mnoÏství
mycího prostfiedku, mycí prostfiedek je
star˘a ztvrdl˘
Zvolen˘ mycí program není
dostateãnû úãinn˘
Nádobí ve spodním ko ‰inení umyto
Voda je pfiíli‰ tvr
UloÏené nádobí klepe o sebe
Otáãející se ramena naráÏejí
na uloÏené nádobí
Nedostateãné proudûní vzduchu
Zkontrolujte
Pfiipálené zbytky jídla musí b˘t pfied
vkládáním hrncÛ do myãky
ádnû odmoãeny
UloÏte znovu hrnce na doporuãené
místo
Vyjmûte sprchovací ramena dle dfiíve
uvedeného postupu a fiádnû
opáchnûte pod tekoucí vodou
Neukládejte nádobí pfiíli‰ tûsnû
u sebe
Konec vypou‰tûcí hadice musí
b˘t vÏdy nad hladinou vypou‰tûn
vody
Zvy‰te dávkování podle míry
za‰pinûní nádobí, vymûÀte mycí
prostfiedek
Zvolte silnûj‰í program
Vypnûte tlaãítko pro poloviãní
náplÀ
Zkontrolujte mnoÏství soli a le‰tidla
v zásobnících a pfiípadnû doplÀte,
pokud závada pfietrvává
zavolejte servisní stfiedisko
UloÏte lépe nádobí do ko‰Û
UloÏte lépe nádobí
Nechejte po skonãení mycího
programu dvefie pootevfiené, aby
mohlo nádobí fiádnû oschnout
27
Gratulacje:
Kupujàc sprz´t AGD firmy Candy dowiod∏eÊ, ˝e nie
akceptujesz kompromisów i chcesz mieç to co najlepsze.
Firma Candy ma przyjemnoÊç przedstawiç nowà zmywark´
do naczyƒ, która jest rezultatem lat poszukiwaƒ i doÊwiadczeƒ
nabytych w bezpoÊrednim kontakcie z konsumentem.
WybraeÊ jakoÊç, trwa∏oÊç i wysokà sprawnoÊç - cechy charak-
teryzujàce zmywark´ Candy.
Firma Candy oferuje tak˝e szeroki asortyment innych urzàdzeƒ
AGD, takich jak: pralk´ automatycznà, pralko-suszarki,
kuchenki, kuchenki mikrofalowe, tradycyjne piecyki i
kuchenki, a tak˝e lodówki i zamra˝arki.
PoproÊ Twojego sprzedawc´ o kompletny katalog produktów
firmy Candy.
Przeczytaj uwa˝nie niniejszà instrukcj´, gdy˝ zawiera ona
wskazówki dotyczàce bezpiecznej instalacji, u˝ytkowania i
konserwacji, oraz kilka praktycznych porad pozwalajàcych
zoptymalizowaç sposób u˝ytkowania zmywarki.
Zachowaj niniejszà instrukcj´ w celu pó˝niejszej konsultacji.
Spis treÊci
Uwagi dotyczàce bezpiecznego stosowania
Instalacja
Otwieranie drzwiczek
Regulacja zmi´kczania wody
Regulacja koszyka górnego
Wype∏nianie zmywarki naczyniami
Ogólny program porównawczy
Za∏adunek Êrodka myjàcego i wyb∏yszczajàcego
Czyszczenie filtrów
Rady praktyczne
Czyszczenie na zewnàtrz i konserwacja zmywarki
Opis panelu sterujàcego
Dane techniczne
Wybór programu i funkcje szczególne
Waterblock
Lista programów
Usuwanie drobnych usterek
23
1
4
5
Rys. A
28
stronie 29
stronie 30
stronie 32
stronie 32
stronie 34
stronie 35
stronie 39
stronie 39
stronie 41
stronie 42
stronie 43
stronie 45
stronie 45
stronie 46
stronie 47
stronie 48
stronie 50
29
Uwagi dotyczàce bezpiecznego stosowania
Nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji,
gdy˝ mówià one o bezpieczeƒstwie instalowania, eksploatacji i konserwacji
niniejszego urzàdzenia, jak równie˝ dostarczajà po˝ytecznych wskazówek do jak
najlepszego korzystania ze zmywarki.
Nale˝y zachowaç niniejszà ksià˝eczk´, by móc skorzystaç z niej w razie potrzeby.
Korzystanie z dowolnego urzàdzenia elektrycznego wymaga stosowania si´ do
podstawowych regu∏ bezpieczeƒstwa.
W szczególnoÊci:
- Nie wolno dotykaç urzàdzenia mokrymi lub wilgotnymi d∏oƒmi ani stopami.
- Nie wolno obs∏ugiwaç urzàdzenia stojàc boso.
- Nie pociàgaç za kabel zasilajàcy przy od∏àczaniu urzàdzenia od zasilania
elektrycznego
-Nie wystawiaç urzàdzenia na dzia∏anie czynników atmosferycznych
(deszczu, s∏oƒca, itd...)
- Nie pozwalaç dzieciom ani osobom niekompetentnym na korzystanie z
urzàdzenia bez nadzoru.
- W przypadku niedopasowania wtyczki urzàdzenia do gniazdka nale˝y poprosiç
osob´ wykwalifikowanà o wymian´ wtyczki na innà, w∏aÊciwà. Osoba ta przede
wszystkim powinna upewniç si´, ˝e przekrój przewodów we wtyczce odpowiada
mocy pobieranej przez urzàdzenie.
- Sprawdziç czy urzàdzenie nie przygniata kabla zasilajàcego w energi´
elektrycznà.
- JeÊli w mieszkaniu zainstalowana jest instalacja zmi´kczania wody nie
zachodzi potrzeba dodawania soli do zmi´kczacza zainstalowanego w zmywarce.
- Zmywarka jest zaprojektowana do zmywania naczyƒ i garnków u˝ywanych w
gospodarstwie domowym. Przedmiotów zanieczyszczonych benzynà, farbà,
opi∏kami stali lub ˝elaza, chemicznymi produktami wywo∏ujàcymi korozj´, o
odczynie kwaÊnym lub zasadowym, nie wolno zmywaç w zmywarce.
- Urzàdzenie niniejsze wykonane jest z materia∏ów nadajàcych si´ do ponownego
u˝ytku.
- W razie koniecznoÊci wymiany kabla zasilania zmywarki nale˝y zwróciç si´ do
upowa˝nionego Serwisu Technicznego o dokonanie takiej wymiany.
- Niniejsze urzàdzenie mo˝e byç wykorzystywane jedynie do u˝ytku domowego.
- Zabrania si´ stosowania adapterów, rozdzielaczy, przed∏u˝aczy.
- W przypadku awarii lub nieprawid∏owego dzia∏ania urzàdzenia nale˝y je
wy∏àczyç, zamknàç kurek dop∏ywu wody i nie korzystaç z urzàdzenia.
W sprawie ewentualnych napraw nale˝y zwracaç si´ wy∏àcznie do
Autoryzowanego Serwisu (adresy serwisów napraw umieszczone sà na karcie
gwarancyjnej).
Niestosowanie si´ do powy˝szych zasad mo˝e naraziç na niebezpieczeƒstwo
U˝ytkownika.
-Nie wolno piç wody pozosta∏ej w zmywarce lub w umytych naczyniach po
zakoƒczeniu pracy urzàdzenia.
- Nie wolno siadaç na zmywarce ani opieraç si´ o nià gdy˝ mo˝e to spowodowaç
wywrócenie jej.
- No˝e i nakrycia sà lepiej umyte jeÊli umieszcza si´ je w koszyku z ràczkami
zwróconymi ku do∏owi. Jednak aby uniknàç zranienia ostrymi koƒcami lub ostrzami
mo˝na je umieÊciç ràczkami ku górze.
30
INSTALACJA (uwagi techniczne)
Wa˝ne! W przypadku instalowania zmywarki na pod∏odze przykrytej chodnikami lub
wyk∏adzinà dywano nale˝y sprawdziç czy nie sà zatkane otwory wentylacyjne
znajdujàce si´ u podstawy urzàdzenia.
Ponadto powinien byç zapewniony ∏atwy dost´p do wtyczki urzàdzenia równie˝ po
jego zainstalowaniu.
Zasilanie elektryczne
Urzàdzenie zgodne jest z wymaganiami bezpieczeƒstwa przewidzianymi przez
POLSKÑ NORM¢. Pe∏ne uziemienie urzàdzenia zapewnia wtyczka z bolcem
uziemiajàcym.
Przed wykonaniem pod∏àczenia nale˝y sprawdziç:
1) ZgodnoÊç napi´ç znamionowych urzàdzenia
2) ZgodnoÊç przekrojów przewodów zasilajàcych
3) ZgodnoÊç doboru zabezpieczeƒ zgodnie z obowiàzujàcymi przepisami
W przypadku braku pod∏àczenia do przewodu ochronnego mo˝e nastàpiç
pora˝enie u˝ytkownika zmywarki.
CE Producent nie ponosi ˝adnej odpowiedzialnoÊci za ewentualne szkody
wyrzàdzone ludziom i przedmiotom wynik∏e z nieprawid∏owego do∏àczenia
do instalacji uziemiajàcej.
Instalacja wodna
Elastyczne przewody odp∏ywowe i zasilajàce mogà byç skierowane w lewo lub w
prawo.
Zmywark´ mo˝na do∏àczyç do instalacji wody zimnej lub ciep∏ej pod
warunkiem, ˝e temperatura wody nie przekracza 60°C.
CiÊnienie wody nie powinno wahaç si´ w wi´kszym zakresie ni˝ pomi´dzy
wartoÊcià minimalnà 0,08 MPa a wartoÊcià maksymalnà 0,8 MPa.
Przed przewodem dop∏ywowym do zmywarki nale˝y zainstalowaç zawór
odcinajàcy, co pozwoli odizolowaç urzàdzenie od instalacji wodnej w okresach
niekorzystania ze zmywarki (Rys. 1B). Zmywarka wyposa˝ona jest w króciec
gwintowany 3/4” s∏u˝àcy do do∏àczania do zasilania wodnego (Rys. 2). Przewód
zasilania w wod´ “A” nale˝y nakr´ciç na kurek doprowadzajàcy wod´ “B” za
pomocà z∏àczki 3/4” przy czym nale˝y sprawdziç, czy po∏àczenie jest szczelne. W
razie potrzeby mo˝na przed∏u˝yç przewód dop∏ywowy nawet o 1,5 m, u˝ywajàc
elementu przed∏u˝ajàcego art. 9225014. Nale˝y poprosiç Dzia∏ Serwisowy o
za∏o˝enie filtru “D” , art. 9226085, na wejÊciu wody jeÊli zawiera ona domieszki
wapienne lub piaskowe (Rys. 3).
Do∏àczenie do odp∏ywu
Nale˝y do∏àczyç przewód odp∏ywowy do kanalizacji, uwa˝ajàc aby go nie zgiàç,
poniewa˝ mog∏oby to zak∏óciç odp∏yw (Rys. 4).
Przewód odp∏ywowy zamocowany na sta∏e powinien mieç co najmniej 4 cm
Êrednicy wewn´trznej i koƒczyç si´ na wysokoÊci co najmniej 40 cm. Aby uniknàç
nieprzyjemnych zapachów zaleca si´ zainstalowanie syfonu (Rys. 4x).
W razie potrzeby mo˝liwe jest przed∏u˝enie przewodu odp∏ywowego nawet o
2,6 m, przy czym wtedy jego koƒcówka musi znajdowaç si´ na wysokoÊci
najwy˝ej 85 cm nad pod∏ogà. Nale˝y skorzystaç z elementów przed∏u˝ajàcych
Nr 9269214 i ze z∏àczki Nr 9264427.
Zagi´tà koƒcówk´ przewodu odp∏ywowego mo˝na zawiesiç na kraw´dzi zlewu
(koƒcówka nie powinna byç zanurzona) co nie dopuszcza do powstania efektu
syfonowego podczas zmywania. (Rys. 4y).
W przypadku instalowania
zmywarki pod blatem
kuchennym kolanko przewodu
powinno zostaç zamocow
ane bezpoÊrednio pod p∏ytà
w miejscu po∏o˝onym
mo˝liwie jak najwy˝ej
(Rys. 4z).
Podczas instalacji urzàdzenia
nale˝y upewniç si´, ˝e
przewody - zasilajàcy i
odp∏ywowy - nie sà za∏amane.
31
W tym przypadku filtr “D” nale˝y za∏o˝yç pomi´dzy króçcem
doprowadzajàcym wod´ o gwincie 3/4” “B” a przewodem zasilania w wod´
“A”, nie zapominajàc o za∏o˝eniu uszczelek “C”.
JeÊli urzàdzenie pod∏àczone jest do nowej instalacji wodnej lub do instalacji
nie b´dàcej w u˝yciu od d∏u˝szego czasu, zanim za∏o˝ymy przewód zasilania
w wod´ nale˝y umo˝liwiç swobodny sp∏yw wody przez kilka minut. Unikniemy
wtedy osadzania si´ piasku lub rdzy, mogàcych zatkaç filtr wejÊciowy wody.
123
4
Poziom regulacji zmi´kczacza wody
W poni˝szej tabeli nale˝y odszukaç poziom odpowiadajàcy twardoÊci wody i
wskazówki dotyczàce niezb´dnych operacji regulacyjnych:
Zamykanie drzwiczek
W∏o˝yç do Êrodka koszyki wype∏nione naczyniami do zmywania.
Sprawdziç czy talerze lub garnki nie przeszkadzajà w swobodnym obrocie ramion spry-
skujàcych. Zamknàç drzwiczki i zablokowaç je mocno.
Regulacja zmi´kczania wody
Woda, w zale˝noÊci od lokalizacji, zawiera sole wapnia i inne sole mineralne
osadzajàce si´ na naczyniach i pozostawiajàce bia∏e plamy.
Im wi´cej tych soli tym woda jest “twardsza”.
Zmywarka do naczyƒ wyposa˝ona jest w zmi´kczacz, który wykorzystujàc sól regeneracyjnà,
zaprojektowanà specjalnie dla tych urzàdzeƒ, dostarcza wody pozbawionej wapnia
(mi´kkiej) do zmywania naczyƒ. Zmi´kczacz mo˝e skutecznie oddzia∏ywaç na wod´,
której twardoÊç osiàga wartoÊç do ponad 60°fH (w skali francuskiej), 33°dH (w skali
niemieckiej), za poÊrednictwem 5 poziomów regulacji. W odpowiedniej instytucji
zapewniajàcej zasilanie w wod´, znajdujàcej si´ na terenie zamieszkania mo˝na
dowiedzieç si´, jaki jest poziom twardoÊci wody.
* Zmi´kczacz fabrycznie ustawiany jest na poziomie 2, gdy˝ poziom ten zadowala
Poziom
0
1
*2
3
4
TwardoÊç
wody
°fH stopnie
francuskie
0-9
10-30
31-40
41-50
51-60
TwardoÊç
wody
°dH stopnie
niemieckie
0-5
6-16
17-22
23-27
28-33
Wykorzysta-
nie
soli
regenera-
cyjnej
NIE
TAK
TAK
TAK
TAK
Regulacja
zmi´kczacza
BRAK
pozycja N.1
pozycja N.2
pozycja N.3
pozycja N.4
Przybli˝ona
liczba
zmywaƒ
50
40
30
20
wi´kszoÊç klientów.
JeÊli lokalna woda nale˝y do poziomu 0 –
wtedy nie wyst´puje potrzeba stosowania soli
regeneracyjnej ani dokonywania regulacji
gdy˝ woda ta ju˝ jest mi´kka.
W zale˝noÊci od poziomu przyporzàdkowania
miejscowej wody nale˝y w nast´pujàcy
sposób wyregulowaç zmi´kczacz:
- wyjàç dolny koszyk, odkr´ciç i wyjàç korek
pojemnika na sól generacyjnà znajdujàcy si´ na
dnie pojemnika (Rys. A”1”);
- pos∏ugujàc si´ Êrubokr´tem lub koƒcem no˝a
ustawiç ˝àdanà pozycj´ wybieraka.
TYP 1
TYP 2
32
Otwieranie drzwiczek
W∏o˝yç d∏oƒ we wg∏´bienie i nacisnàç ku górze.
JeÊli drzwiczki zostanà otwarte podczas pracy zmywarki, zabezpieczenie elektryczne
spowoduje automatyczne przerwanie wykonywania zaprogramowanych funkcji.
Nie nale˝y otwieraç drzwiczek zmywarki w trakcie jej pracy gdy˝ zak∏óca to
normalne jej funkcjonowanie.
Nape∏nianie solà
Zmywarka wyposa˝ona jest w zmi´kczacz, który
usuwa z wody mogàcy osadzaç si´ wapieƒ, co
pogarsza warunki pracy.
Na dnie maszyny umieszczony jest zbiornik na sól
s∏u˝àcà do regeneracji zmi´kczacza.
Mas´ filtrujàcà instalacji oczyszczania nale˝y
odnawiaç za pomocà soli regeneracyjnej
przeznaczonej wy∏àcznie do zmi´kczaczy w
zmywarkach.
Inne rodzaje soli, zawierajàce istotne iloÊci
substancji nierozpuszczalnych, wraz z up∏ywem
czasu mog∏yby uczyniç nieefektywnym dziaanie
uk∏adu zmi´kczania.
Aby nape∏niç pojemnik solà nale˝y odkr´ciç
korek pojemnika znajdujàcy si´ na dnie pojemnika.
Podczas operacji nape∏niania mo˝e wydostaç si´ na zewnàtrz niewielka iloÊç
wody, mimo to nale˝y kontynuowaç nasypywanie soli mieszajàc ∏y˝eczkà a˝ do
ca∏kowitego wype∏nienia pojemnika. Po zakoƒczeniu tej operacji oczyÊciç
siatk´ zbierajàc resztki soli i zakr´ciç korek. JeÊli w danej chwili nie ma ˝adnego
zmywania nale˝y uruchomiç program zmywania wst´pnego na zimno, aby
rozlany roztwór soli zosta∏ usuni´ty ze zmywarki. Pojemnik na sól ma pojemnoÊç od
1,5 do 1,8 kg soli: aby do maksimum wykorzystaç urzàdzenie nale˝y okresowo
wype∏niaç pojemnik zgodnie z zasadami regulacji zmi´kczacza zmywarki.
Wa˝ne: Przy pierwszym uruchomieniu zmywarki nale˝y nape∏niç zbiornik solà, a
nast´pnie koniecznie dolaç do pe∏na wody do zbiornika na sól.
33
Wskaênik nape∏nienia soli
Niniejszy model wyposa˝ony jest w zaÊlepk´, dlatego te˝ nale˝y okresowo
kontrolowaç poziom soli, z cz´stotliwoÊcià zale˝nà od stopnia wyregulowania
zmi´kczacza wody w zmywarce.
Wa˝ne: Naczynia pokryte bia∏ymi plamami stanowià istotnà informacj´ o
braku soli.
Regulacja koszyka górnego
Gdy najcz´Êciej u˝ywamy talerzy o Êrednicy od 27 do 31 cm nale˝y wk∏adaç
je do koszyka dolnego po ustawieniu koszyka górnego w jednej z dwóch pozycji
tej wy˝szej, post´pujàc w sposób nast´pujàcy:
1)Obróciç na zewnàtrz zapadki przednie "A".
2)Wyjàç koszyk i ustawiç go w pozycji wy˝szej.
3)Przywróciç zapadkom "A" pierwotne po∏o˝enie.
Operacja ta pozwala za∏adowaç do koszyka górnego naczynia o Êrednicy
przekraczajàcej 20 cm lecz nie pozwala w górnym po∏o˝eniu wykorzystywaç
ruchomych podpórek.
A
A
34
35
Wype∏nianie zmywarki naczyniami
Aby rezultaty zmywania by∏y niezmiennie doskona∏e nale˝y usunàç z talerzy
najwi´ksze resztki jedzenia (koÊci, oÊci, wyka∏aczki, resztki mi´sa i warzyw,
skórki owoców) by nie dopuÊciç do zatkania filtrów, przewodu odp∏ywowego
i dysz ramienia spryskujàcego, co powoduje zmniejszenie sprawnci
zmywania. Nie jest konieczne p∏ukanie naczyƒ przed umieszczeniem ich w
zmywarce.
JeÊli garnki i patelnie sà szczególnie zabrudzone resztkami przypalonych
potraw, radzimy je zamoczyç przed zmywaniem.
Wykorzystanie koszyka górnego
Koszyk górny jest wyposa˝ony w ruchome podpórki zawieszone na kraw´dzi
bocznej, które mogà zajmowaç dwie pozycje: górnà i dolnà. W pozycji
dolnej podpórki s∏u˝à do umieszczenia na nich fili˝anek herbaty, kawy,
d∏ugich no˝y i chochli. Na koƒcach podpórek mo˝na zawiesiç szklanki w
pozycji pionowej:
Pod spodem mo˝na umieÊciç szklanki, fili˝anki, talerzyki i talerzyki deserowe.
Gdy podpórki zajmujà górnà pozycj´ umo˝liwiajà one umieszczenie na nich
p∏ytkich i g∏´bokich talerzy.
Nale˝y zachowaç uwag´ podczas wk∏adania g∏´bokich i p∏ytkich talerzy w
pozycji pionowej - trzeba u∏o˝yç je tak, aby wg∏´bieniami by∏y zwrócone w
kierunku obrotu maszyny, przy czym zawsze nale˝y zostawiç wolne miejsce
pomi´dzy talerzami aby mog∏a mi´dzy nimi krà˝yç swobodnie woda.
Aby do maksimum wykorzystaç pojemnoÊç koszyka radzimy pogrupowaç
talerze wed∏ug ich kszta∏tu.
Talerze mo˝na u∏o˝yç w jednym rz´dzie (Rys. 1) lub w dwóch rz´dach (Rys. 2).
Radzimy umieszczaç talerze o du˝ych rozmiarach i Êrednicy równej oko∏o 270
mm nieznacznie pochylone do przodu tak, aby ∏atwiej mo˝na by∏o wstawiç
koszyk do wn´trza zmywarki.
W koszyku górnym mo˝na umieÊciç ró˝ne naczynia, takie jak salaterki i wazy
z tworzywa, które najlepiej jest zablokowaç aby strumieƒ wody nie przewróci∏
ich.
Koszyk górny zosta∏ pomyÊlany tak, aby zapewniona by∏a maksymalna
elastycznoÊç wykorzystania. Mo˝e on byç wype∏niony samymi talerzami
umieszczonymi w dwóch rz´dach, w iloÊci 24 sztuk maksimum, szklankami w
pi´ciu rz´dach, w iloÊci 30 sztuk maksimum lub ró˝nymi naczyniami.
Wykorzystanie koszyka dolnego
W dolnym koszyku umieszcza si´ garnki, patelnie, wazy na zup´, salaterki,
pokrywki, pó∏miski, talerze p∏ytkie i g∏´bokie oraz chochle.
Nakrycia powinno si´ wk∏adaç ràczkà skierowanà ku do∏owi w przeznaczonym
do tego celu pojemniku plastykowym, który nale˝y umieÊciç z kolei w koszyku
dolnym (Rys. 3) upewniajàc si´, ˝e nie przeszkadza on w swobodnym obrocie
ramienia spryskujàcego.
36
Standardowe, codzienne ustawienie naczyƒ
w koszyku ukazane jest na Rys. 1, 2 i 3.
Koszyk górny (Rys. 1)
A = talerze g∏´bokie
B = talerze p∏ytkie
C = talerzyki deserowe
D = podstawki
E = fili˝anki
F = szklanki
Koszyk dolny (Rys. 2)
A = talerze g∏´bokie
B = talerze p∏ytkie
C = talerzyki deserowe
D = podstawki
E = fili˝anki
F = kieliszki
G = szklanki
H = pó∏ koszyka na nakrycia
Koszyk dolny (Rys. 3)
A = garnek Êredni
B = garnek du˝y
C = patelnia
D = pokrywki
E = wazy na zup´, pó∏miski
F = nakrycia
G = rondle, tortownice
Racjonalne i poprawne u∏o˝enie naczyƒ
jest podstawowym warunkiem uzyskania
nienagannych wyników zmywania.
1
2
3
A
B
C
D
FE
GH
DF AG
E
B
C
A
B
C
D
E
F
37
Koszyk dolny (Rys. 5)
M = 8+4 talerzy g∏´bokich
N = 11 + 1 talerzy p∏ytkich
O = 12 talerzyków deserowych
P = pó∏misek
Q = nakrycia
Koszyk na sztuçce (Rys. 6)
UmieÊciç pó∏eczk´ w pozycji poziomej i
w∏o˝yç 6 + 6 no˝y(R); do pozosta∏ych
przegródek w∏o˝yç sztuçce ràczkami do
do∏u. Nale˝y zwróciç uwag´, aby nie
umieszczaç wi´cej ni˝ dwa rodzaje
sztuçców w tej samej przegródce.
Przyk∏adowe u∏o˝enie 12 nakryç (Zgodnie z normà EN 50242)
W∏aÊciwy za∏adunek pokazany jest na Rys. 4 dla koszyka górnego, na Rys. 5
dla koszyka dolnego i na Rys. 6 dla koszyka na nakrycia.
Koszyk górny (Rys. 4)
A = 5+5+2 szklanek
B = 12 podstawek
C = 4+4+4 fili˝anki
D = ma∏a waza
E =
Ê
rednia waza
F = du˝a waza
G = 1+1 widelce
H = 1+1
y
˝
ki pó
miskowe
I = 3+3+3+3
y
˝
ki
L = 3+3+3+3
y
˝
eczki do herbaty
QN
M
P
O
M
N
R
A
F
C
C
C
G
B
E
D
H
H
L
I
4
5
6
Uwaga (Rys. 7)
Dolny kosz wyposa˝ony jest w swojej
przedniej cz´Êci w dwa rz´dy drabinek,
które mo˝na opuszczaç w sposób bardzo
∏atwy i szybki. U∏atwia to wk∏adanie
salaterek, rondli i pokrywek.
ABY OPUÂCIå DRABINKI:
1) Lekko unieÊ drabinki i pozwól aby
zaj´∏y w∏aÊciwe po∏o˝enie.
2) Ponowne uniesienie sprowadza je do
po∏o˝enia pionowego.
Koszyk na nakrycia (Rys. 8)
Koszyk na nakrycia sk∏ada si´ z dwóch
rozdzielnych cz´Êci dajàcych ró˝ne
mo˝liwoÊci za∏adunku.
Rozdzia∏ koszyka na dwie po∏ówki
odbywa si´ przez przesuwanie w kierunku
poziomym dwóch elementów, jednego
wzgl´dem drugiego i w celu ponownego
zaczepienia - w kierunku przeciwnym.
38
8
1
2
7
39
Ogólny program porównawczy
(patrz tabela programów zmywania)
Za∏adunek Êrodka myjàcego i
wyb∏yszczajàcego
Niezb´dne jest stosowanie Êrodka myjàcego w proszku, p∏ynnego lub w
pastylkach - przeznaczonego specjalnie do zmywarek do naczyƒ.
Ârodki nie dostosowane do zmywarek (na przyk∏ad przeznaczone do zmywania
r´cznego) nie zawierajà odpowiednich sk∏adników do mycia maszynowego
i nie pozwalajà na poprawne funkcjonowanie zmywarki.
Zmywanie normalne
Pojemnik na Êrodek myjàcy znajduje si´ po
wewn´trznej stronie drzwiczek (Rys. A „2”).
JeÊli pokrywka pojemnika jest zamkni´ta,
wystarczy nacisnàç przycisk; po zakoƒczeniu
ka˝dego programu zmywania pokrywka
jest zawsze otwarta, gotowa do
nast´pnego wykorzystania.
Dawki Êrodka myjàcego sà ró˝ne w
zale˝noÊci od stopnia zabrudzenia i
rodzaju naczyƒ. Zaleca si´ umieÊciç w
pojemniku (1) od 20 do 30 gr Êrodka
myjàcego.
Po wlaniu Êrodka do pojemnika nale˝y zamknàç pokrywk´.
Poniewa˝ nie wszystkie Êrodki myjàce sà jednakowe, nale˝y równie˝ zapoznaç si´ z
instrukcjà podanà na opakowaniu. Przypominamy, ˝e niewystarczajàce iloÊci
Êrodka myjàcego mogà niedostatecznie usunàç brud, podczas gdy nadmierna
dawka Êrodka myjàcego nie tylko nie poprawia wyników zmywania, lecz
ponadto jest zb´dnym marnotrawstwem.
Odpowiednie dawkowanie Êrodka do zmywania stanowi wk∏ad w ochron´
Ârodowiska.
Zmywanie z zamaczaniem
W przypadku, gdy stosujemy program intensywny nale˝y równie˝ dodaç
porcj´ Êrodka myjàcego, w iloÊci 20 gr (1 ∏y˝ka do zupy), do pojemnika na
Êrodek do zmywania wst´pnego (2).
Zgodnie z normà EN 50242:
1) Koszyk górny w pozycji dolnej
2) Za∏adunek znormalizowany
3) Ustawienie Êrodka wyb∏yszczajàcego na pozycji: 5
4) IloÊç Êrodka do zmywania:
- 8 gr dla zmywania wst´pnego
- 22 gr dla zmywania zasadniczego.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Candy LS DSI 730 X Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál