Facom CL3.CH18S Uživatelský manuál

Kategorie
Elektrické nářadí
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

2
FR
EN
DE
NL
ES
IT
PT
PL
DA
EL
SV
FI
CS
HU
RO
BG
SK
SL
LT
LV
ET
RU
Notice originale
............................................................................... 4
Original instructions
........................................................................... 16
Originalbedienungsanleitung
................................................................ 27
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
........................................................ 39
Manual original
................................................................................ 51
Istruzioni originali
.............................................................................. 63
Manual original
................................................................................ 76
Instrukcją oryginalną
........................................................................... 88
Original brugsanvisning
...................................................................... 100
Πρωτότυπο oδηγιών χρήσεως
.................................................................. 112
Originalbruksanvisning
....................................................................... 125
Alkuperäinen käyttöohje
........................................................................ 136
Původní návod
.................................................................................. 147
Eredeti útmutató
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Instrucţiuni originale
............................................................................ 170
Оригинална инструкция /паспорт/
........................................................... 182
Originálny návod
............................................................................... 194
Izvirna navodila
................................................................................ 206
Originali instrukcija
............................................................................. 217
Lietošanas pamācība
........................................................................... 228
Originaalkasutusjuhend
........................................................................ 239
Оригинальное руководство
................................................................... 250
147
Definice: Bezpečnostní pokyny
Níže uvedené definice popisují stupeň závažnosti každého označení. Přečtěte si návod k použití a věnujte pozornost těmto
symbolům.
NEBEZPEČÍ: Označuje bezprostředně hrozící nebezpečnou situaci, která, není-li jí zabráněno, povede k úmrtí nebo
vážnému zranění.
VÝSTRAHA: Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, není-li jí zabráněno, může vést k úmrtí nebo vážnému
zranění.
VAROVÁNÍ: Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, není-li jí zabráněno, může vést k lehkému nebo
středně závažnému zranění.
UPOZORNĚNÍ: Označuje postup nezpůsobující zranění, který, není-li eliminován, může způsobit škody na majetku.
Upozorňuje na riziko úrazu elektrickým proudem
Upozorňuje na riziko vzniku požáru
VÝSTRAHA: Z důvodu snížení rizika zranění si přečtěte tento návod k obsluze.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím
VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní výstrahy a všechny instrukce. Nedodržení výstrah a
pokynů může způsobit úraz elektrickým proudem, požár nebo těžká poranění.
ULOŽTE VEŠKERÉ VÝSTRAHY A POKYNY PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
Termín „nářadí“ ve všech upozorněních odkazuje na váš síťově napájený (drátový) přístroj nebo akumulátorový (bezdrátový) přístroj
1) Bezpečnost pracovního místa
a) Udržujte pracovní místo v čistotě a dobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlené pracovní prostory mohou vést k
úrazům.
b) Nepracujte s elektrickým nářadím ve výbušném prostředí, například v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo
prachu. Nářadí je zdrojem jiskření, které může zapálit prach nebo výpary.
c) Při práci s elektrickým nářadím udržujte odstup od dětí a okolo stojících osob. Při rozptýlení můžete nad nářadím
ztratit kontrolu.
2) Elektrická bezpečnost
a) Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčku žádným způsobem neupravujte. Nepoužívejte
rozbočovací zástrčky s uzemněným (ukostřeným) elektrickým nářadím. Neupravené zástrčky a odpovídající zásuvky
snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako je např. potrubí, topení, sporáky nebo chladničky. Existuje
zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem, pokud je vaše tělo uzemněno.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti ani vlhkému prostředí. Vnikne-li do elektrického nářadí voda, zvýší se riziko úrazu
elektrickým proudem.
d) Nepoužívejte pohyblivý přívod k jiným účelům. Nikdy nepoužívejte napájecí kabel k přenášení nářadí, tahání
nebo vytahování zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí.
Poškozené nebo zamotané kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
e) Při práci s nářadím venku používejte prodlužovací kabel vhodný pro venkovní použití. Použití kabelu pro venkovní
použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f) Při práci s elektrickým nářadím ve vlhkém prostředí použijte proudový chránič chránič (RCD). Použití proudového
chrániče snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
CS
POZOR
148
3) Osobní bezpečnost
a) Zůstaňte stále pozorní, sledujte, co děláte a používejte při práci s elektrickým nářadím zdravý rozum. Nepoužívejte
elektrické nářadí, jste-li unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Chvilka nepozornosti při práci s elektrickým
nářadím může vést k vážnému úrazu.
b) Používejte osobní ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu zraku. Ochranné prostředky, jako je respirátor,
protiskluzová bezpečnostní obuv, pevná přilba nebo ochrana sluchu, použité v odpovídajících podmínkách, snižují
riziko poranění.
c) Zabraňte náhodnému spuštění. Před připojením ke zdroji napětí nebo před vložením baterie a před zvednutím
nebo přenášením nářadí se ujistěte, že je spínač v poloze vypnuto . Přenášení nářadí s prstem na hlavním spínači
nebo připojení napájecího kabelu k nářadí, které má spínač v poloze zapnuto, vede k nehodám.
d) Před spuštěním nářadí odstraňte seřizovací nástroje nebo klíče. Nástroj nebo klíč, který ponecháte připevněn
k otáčející se části elektrického nářadí, může způsobit zranění.
e) Nepřeceňujte se. Zajistěte si za všech okolností bezpečný postoj a rovnováhu. To umožňuje lepší ovladatelnost
nářadí v neočekávaných situacích.
f) Vhodně se oblékejte. Nenoste volné oblečení ani šperky. Udržujte vlasy, oděv a rukavice mimo pohybujících se částí.
Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se částmi.
g) Pokud jsou zařízení vybavena adaptérem pro připojení odsávání a sběru prachu, zajistěte jeho správné připojení
a řádnou funkci. Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
4) Používání elektrického nářadí a péče
a) Netlačte příliš na nářadí. Používejte správný typ nářadí pro vaši práci. Správné elektrické nářadí bude pracovat lépe
a bezpečněji rychlostí, pro kterou bylo určeno.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, pokud spínač nejde zapnout nebo vypnout. Jakékoliv elektrické nářadí, které nelze
ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být opraveno.
c) Před jakýmkoliv seřizováním, výměnou příslušenství nebo před uložením nepoužívaného elektrického nářadí odpojte
zástrčku ze zásuvky nebo akumulátor z nářadí. Tato preventivní bezpečnostní opatření snižují riziko nechtěného
spuštění elektrického nářadí.
d) Nepoužívané elektrické nářadí ukládejte mimo dosah dětí a nedovolte ostatním osobám, které nejsou obeznámeny
s nářadím nebo s těmito pokyny, aby nářadí používaly. Elektrické nářadí je v rukou nekvalifikovaného uživatele
nebezpečné.
e) Pečujte o elektrické nářadí svědomitě. Zkontrolujte možné vychýlení či zaseknutí pohyblivých částí, poškození
jednotlivých dílů a jiné okolnosti, které mohou ovlivnit chod nářadí. Je-li poškozeno, nechejte nářadí před použitím
opravit. Mnoho nehod je způsobeno nedostatečnou údržbou nářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Řádně udržované řezné nástroje s ostrými řeznými břity jsou méně náchylné
k zadření a lépe se ovládají.
g) Používejte elektrické nářadí, příslušenství a nástrojové bity atd. v souladu s těmito pokyny, s přihlédnutím k pracovním
podmínkám a práci, která má být provedena. Použití elektrického nářadí pro jiné účely, než pro jaké je určeno, může
vést k nebezpečným situacím.
5) Použití akumulátorového nářadí a péče
a) Nabíjejte nářadí pouze v nabíječce určené výrobcem. Nabíječka vhodná pro jeden typ akumulátoru může při
použití s jiným akumulátorem způsobit nebezpečí požáru.
b) Do elektrického nářadí používejte pouze k tomu určené akumulátory. Použití jiných akumulátorů může způsobit riziko
úrazu a požáru.
c) Pokud akumulátor nepoužíváte, držte jej mimo dosah kovových předmětů, jako jsou kancelářské sponky na
papír, mince, klíče, hřebíky, šroubky nebo další drobné kovové předměty, které mohou způsobit zkrat mezi póly
akumulátoru. Zkratování kontaktů baterie může způsobit popáleniny nebo požár.
d) V nevhodných podmínkách může unikat kapalina z akumulátoru; vyhněte se kontaktu s akumulátorem. Při
náhodném kontaktu opláchněte postižené místo vodou. Při zasažení očí vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina
unikající z akumulátoru může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
6) Opravy
a) Nechávejte vaše nářadí opravit pouze kvalifikovaným opravářem s použitím pouze identických náhradních dílů. Tím
bude zajištěno zachování bezpečnosti elektrického nářadí.
Další specifická bezpečnostní pravidla
Při provádění prací, u kterých by se spojovací materiál mohl dotknout skrytého vedení, držte elektrické nářadí vždy
za izolovanou rukojeť . Kontaktem spojovacího materiálu s vodičem pod napětím se nechráněné kovové části nářadí
dostanou také pod napětí a mohou obsluze způsobit úraz elektrickým proudem.
Používejte svorky nebo jiný vhodný způsob, jak zajistit a podepřít zpracovávaný materiál na stabilní podložce. Držení
zpracovávaného materiálu rukou nebo opření o tělo je nestabilní a může vést ke ztrátě kontroly.
149
Používejte bezpečnostní brýle nebo jinou ochranu zraku. Při zatloukání a vrtání odlétávají úlomky. Odlétávající úlomky
mohou způsobit trvalé poškození zraku.
Bity, nástrčné hlavice a nástroje se během provozu zahřívají. Při manipulaci používejte ochranné rukavice.
Větrací otvory často kryjí pohyblivé části a je třeba se jim vyhnout. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být
pohybujícími se částmi zachyceny.
Zbytková rizika
I při dodržení příslušných bezpečnostních předpisů a použití bezpečnostních pomůcek se nelze určité míře rizika vyhnout.
Jedná se o:
- Poškození sluchu.
- Riziko zranění způsobené létajícími částicemi;
- Nebezpečí popálení příslušenstvím, které je při použití horké.
- Nebezpečí úrazu v důsledku dlouhodobého používání.
VÝSTRAHA: VŽDY používejte bezpečnostní brýle. Běžné brýle NEJSOU ochranné brýle. Pokud se při práci práší,
používejte také obličejovou masku nebo respirátor. VŽDY POUŽÍVEJTE CERTIFIKOVANÉ BEZPEČNOSTNÍ POMŮCKY.
VÝSTRAHA: Prach vznikající při broušení, řezání, vrtání a jiné stavební činnosti obsahuje chemické látky, o kterých je
známo, že způsobují rakovinu, vrozené vady nebo jiná reprodukční poškození. Některé příklady těchto látek:
olovo z nátěrů,
krystalický křemen z cihel a cementu a ostatních zdicích produktů, a
arzén a chrom z chemicky ošetřeného řeziva (CCA).
Vaše riziko expozice těmto látkám se liší v závislosti na tom, jak často budete dělat tento typ práce. Chcete-li snížit expozici
těmto látkám: pracujte v dobře větraném prostoru a se schváleným bezpečnostním vybavením, např. maskou proti prachu,
které je speciálně navrženo, aby odfiltrovalo mikroskopické částice.
Vyhněte se dlouhodobému kontaktu s prachem při broušení, řezání, vrtání a další stavební činnosti.
Používejte ochranný oděv a exponované místo omyjte mýdlem a vodou. Při vniknutí prachu do úst, očí
nebo na kůži může dojít ke vstřebávání škodlivých látek.
VAROVÁNÍ: Není-li nářadí používáno, umístěte jej na stabilní povrch tak, aby nemohlo dojít k jeho pádu. Některé
nástroje s velkými akumulátory stojí přímo na baterii, ale může dojít k jejich převržení.
Štítek na nářadí může obsahovat následující symboly. Symboly a jejich definice:
Důležité bezpečnostní pokyny pro všechny akumulátory
Při objednávání náhradních akumulátorů uveďte katalogové číslo a napětí. Akumulátor není při dodání zcela nabitý. Před
použitím akumulátoru a nabíječky si přečtěte níže uvedené bezpečnostní pokyny. Při nabíjení postupujte podle uvedených
pokynů.
PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY
Nepoužívejte nabíječku ani akumulátor ve výbušném prostředí, například v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo
prachu. Vložení nebo vyjmutí akumulátoru z nabíječky může způsobit vznícení prachu nebo výparů.
Nepokoušejte se o násilné zasunutí akumulátoru do nabíječky. NEUPRAVUJTE akumulátor žádným způsobem, aby se
V
volty
W
watty
Hz
hertze střídavý proud
min
minuty střídavý nebo stejnosměrný proud
stejnosměrný proud
no
otáčky bez zatížení
Konstrukce třídy I (uzemnění) svorka uzemnění
Konstrukce třídy II (dvojitá izolace) bezpečnostní výstražný symbol
…/min
za minutu
RPM
otáčky za minutu
IPM
nárazy za minutu
BPM
údery za minutu
A
ampéry
150
vešel do nekompatibilní nabíječky, protože může dojít k jeho prasknutí a vážnému zranění.
Nabíjejte akumulátory pouze v nabíječkách FACOM.
Nestříkejte na nářadí, ani je neponořujte do vody či jiných kapalin.
Neskladujte a nepoužívejte nářadí a akumulátory na místech, kde může teplota dosáhnout nebo překročit 40 ˚C
(105 ˚F) (například venkovní kůlny nebo kovové budovy v létě).
Pro dosažení nejlepších výsledků musí být akumulátor před použitím plně nabitý.
POZNÁMKA: Neuchovávejte baterie v nástroji s blokovanou spouští. Nikdy nefixujte spoušť páskou ve spuštěné poloze.
VÝSTRAHA: Nebezpečí požáru. Nikdy se nepokoušejte akumulátor otevřít. Pokud je pouzdro akumulátoru prasklé
nebo poškozené, nevkládejte jej do nabíječky. Akumulátor nerozbíjejte, nepouštějte na zem ani nepoškozujte. Nepoužívejte
akumulátor ani nabíječku, pokud byly vystaveny velkému úderu či došlo k jejich pádu, přejetí nebo poškození (například pro-
píchnutí hřebíkem, úder kladivem nebo šlápnutí). Poškozené akumulátory by měly být vráceny do servisního centra k recyklaci.
VÝSTRAHA: Nebezpečí požáru. Neukládejte ani nepřenášejte akumulátor tak, aby se kovové předměty dotýkaly jeho
kontaktů. Například neumisťujte akumulátor do zástěry, kapsy, skříně na nářadí, krabice sady nářadí, zásuvek atd. společně
s volně loženými hřebíky, šrouby, klíči, apod. Přeprava akumulátoru může způsobit požár, pokud se póly akumulátoru dosta-
nou do kontaktu s vodivými materiály, jako jsou klíče, mince, ruční nářadí a podobně.
VAROVÁNÍ: Není-li nářadí používáno, umístěte jej na bok na stabilní povrch tak, aby nemohlo dojít k zakopnutí nebo
nebo pádu. Některé nástroje s velkými akumulátory stojí přímo na baterii, ale může dojít k jejich převržení.
Zvláštní bezpečnostní pokyny pro lithium-iontové akumulátory (li-ion)
Nespalujte akumulátory, i když jsou vážně poškozeny nebo zcela opotřebovány. Akumulátor může v ohni explodovat.
Při spalování lithium-iontových akumulátorů vznikají toxické výpary a látky.
Dostane-li se obsah akumulátoru do styku s pokožkou, okamžitě zasažené místo omyjte mýdlem a vodou. Pokud se vám
kapalina z akumulátoru dostane do očí, vyplachujte otevřené oči vodou po dobu 15 minut nebo dokud podráždění
neustane. Je-li nutné lékařské ošetření, elektrolyt se skládá ze směsi tekutých organických uhličitanů a solí lithia.
Obsah otevřených článků akumulátoru může způsobit podráždění dýchacích cest. Dbejte na přívod čerstvého vzduchu.
Pokud příznaky přetrvávají, vyhledejte lékařskou pomoc.
VÝSTRAHA: Nebezpečí popálení. Kapalina z baterie se může vznítit, pokud je vystavena jiskrám a plameni.
Důležité bezpečnostní pokyny pro všechny nabíječky
ULOŽTE TYTO POKYNY: Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní a provozní pokyny pro nabíječky.
Před použitím nabíječky si přečtěte všechny pokyny a varovné symboly na nabíječce, akumulátoru a výrobku.
VÝSTRAHA: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Zabraňte vniknutí kapaliny dovnitř nabíječky. Může dojít k úrazu
elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí popálení. Chcete-li snížit riziko zranění, používejte pouze akumulátory Facom. Jiné typy
akumulátorů mohou prasknout a způsobit poranění osob a poškození.
VAROVÁNÍ: Děti by měly být pod dozorem, aby se zajistilo, že si nebudou hrát se spotřebičem.
UPOZORNĚNÍ: Za určitých podmínek, při zapojení do sítě, může být nabíječka zkratována cizorodým materiálem.
Cizorodé materiály vodivé povahy, jako je například prach z broušení, špony, drátky, hliníkové fólie nebo jakékoliv
nahromadění kovových částic, by neměly vniknout do prostoru pro baterii. Není-li vložen akumulátor, vždy odpojte nabíječku
od elektrické sítě. Před čištěním nabíječku odpojte.
NEPOKOUŠEJTE se nabíjet akumulátor pomocí jiných nabíječek, než které jsou uvedeny v tomto návodu. Nabíječka a
akumulátor jsou speciálně navrženy tak, aby byly kompatibilní.
Tyto nabíječky nejsou určeny pro jakékoli jiné účely, než nabíjení dobíjecích akumulátorů FACOM. Jakékoli jiné použití
může mít za následek riziko požáru, úrazu nebo usmrcení elektrickým proudem.
Nevystavujte nabíječku dešti ani sněhu.
Při vytahování ze zásuvky uchopte zástrčku, nikoli kabel. Tím se sníží riziko poškození zástrčky a napájecího kabelu.
Ujistěte se, že kabel je umístěn tak, aby se po něm nešlapalo, nezakopli jste o něj ani nebyl jinak poškozen či namáhán.
Nepoužívejte prodlužovací kabel, pokud to není nezbytně nutné. Použití nesprávného prodlužovacího kabelu by mohlo
vést k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo usmrcení.
Při práci s nářadím venku používejte prodlužovací kabel vhodný pro venkovní použití. Použití kabelu pro venkovní použití
snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Nezakrývejte větrací otvory na nabíječce. Větrací otvory jsou umístěny na horní a boční části nabíječky. Umístěte
nabíječku mimo zdrojů tepla.
Nepoužívejte nabíječku s poškozeným kabelem či zástrčkou - nechte okamžitě vyměnit.
Nepoužívejte nabíječku, došlo-li k prudkému nárazu, pádu nebo jinému poškození. Odneste ji do autorizovaného
servisního střediska.
Nerozebírejte nabíječku. Pokud je vyžadován servis nebo oprava odneste ji do autorizovaného servisního střediska.
151
Nesprávná montáž může vést k úrazu elektrickým proudem, usmrcení elektrickým proudem nebo požáru.
V případě poškození napájecího kabelu musí být kabel ihned vyměněn u výrobce, servisního zástupce nebo podobně
kvalifikované osoby, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí.
Při čištění odpojte nabíječku ze zásuvky. Tím se sníží riziko úrazu elektrickým proudem. Vyjmutí baterie toto riziko nesníží.
NIKDY se nepokoušejte spojit 2 nabíječky dohromady.
Nabíječka je určena pro použití se standardním napětím 230 V. Nepokoušejte se používat jiné napětí. Toto ustanovení
se nevztahuje na automobilovou nabíječku.
ULOŽTE TYTO POKYNY
Nabíječky
Tato nabíječka nevyžaduje žádnou úpravu a je navržena pro co nejjednodušší obsluhu.
Postup výměny (obr. 3)
1. Před vložením akumulátoru zapojte nabíječku do zásuvky elektrické sítě.
2. Vložte akumulátor (F) do nabíječky, jak je znázorněno na obr. 1 a ujistěte se, že je plně usazen v nabíječce.
Červený indikátor (nabíjení) začne blikat a indikuje, že nabíjení začalo.
3. Ukončení nabíjení bude indikováno červeným indikátorem, které zůstane svítit. Akumulátor je plně nabitý a může být
použit nebo zůstat v nabíječce.
POZNÁMKA: Chcete-li zajistit maximální výkon a životnost lithium-iontové baterie, akumulátor před prvním použitím plně
nabijte.
Kontrolka provozu
Indikátory nabíjení
Některé nabíječky jsou navrženy tak, aby detekovaly určité problémy s akumulátorem. Problémy jsou indikovány rychle blika-
jícím červeným světlem. Pokud k tomu dojde, znovu vložte akumulátor do nabíječky. Pokud problém přetrvává, zkuste použít
jiný akumulátor a zjistěte, zda je nabíječka v pořádku. Pokud se nový akumulátor správně nabíjí, původní akumulátor je vadný
a měl by být vrácen do servisního střediska nebo jiného sběrného místa pro recyklaci. Pokud nový akumulátor vyvolá stejnou
poruchu jako původní, nechejte nabíječku přezkoušet v autorizovaném servisu.
Prodleva pro vychladnutí
Některé nabíječky mají funkci prodlevy pro vychladnutí: pokud nabíječka detekuje, že je akumulátor horký, automaticky spustí
funkci, která přeruší nabíjení, dokud akumulátor nevychladne. Po vychladnutí baterie, se nabíječka automaticky přepne na
dobíjení. Tato funkce zajišťuje maximální životnost baterie. V režimu prodlevy pro vychladnutí červené světlo bliká dlouze a
poté krátce.
Pouze pro lithium-iontové baterie
Nářadí s baterií Li-Ion je navrženo s elektronickým ochranným systémem, který ochrání baterii před přetížením, přehřátím nebo
hloubkovým vybitím.
Nářadí se automaticky vypne, jakmile se zapojí elektronický ochranný systém. Pokud k tomu dojde, umístěte baterii Li-Ion na
nabíječku, dokud není plně nabitá
Důležité poznámky nabíjení
1. Nejdelší životnost a nejlepší výkon lze získat nabíjením při teplotě vzduchu 18 - 24 ˚C (65 ˚F - 75 ˚F). NEDOBÍJEJTE
akumulátor při teplotě vzduchu nižší než 4,5 ˚C (40 ˚F) nebo vyšší než 40,5 ˚C (105 ˚F). To je důležité pro
zamezení vážnému poškození akumulátoru.
nabíjení
–– –– –– –– –– –– ––
plně nabito
––––––––––––––––––––
prodleva
ohřívání/chlazení
––– • ––– • ––– • –––
výměna baterií
••••••••••••••
152
2. Nabíječka a akumulátor se může při nabíjení zahřát. To je normální stav a neznamená to problém. Pro usnadnění
chlazení akumulátorů po použití neumisťujte nabíječku ani akumulátor do horkého prostředí, např. kovové kůlny nebo
neizolovaného přívěsu.
3. Pokud se akumulátory nenabíjí správně:
a. Zkontrolujte funkci zásuvky připojením lampy nebo jiného spotřebiče;
b. Zkontrolujte, zda není zásuvka připojena k vypínači, který vypne napájení při vypnutí světla;
c. Přesuňte nabíječku a akumulátor na místo, kde okolní teplota vzduchu dosahuje přibližně 18 - 24 ˚C (65 ˚F -
75 ˚F);
d. Pokud problémy s nabíjením přetrvávají, vezměte nástroj, akumulátor a nabíječku do místního servisního střediska.
4. Akumulátor by měl být dobit, pokud neposkytuje dostatečnou energii pro práci, která byla předtím snadná. V případě
těchto podmínek PŘERUŠTE používání. Dodržujte postup nabíjení. Můžete dobíjet také částečně nabitý akumulátor,
aniž by to mělo negativní dopad na jeho funkci.
5. Cizorodé materiály vodivé povahy, jako je například prach z broušení, špony, drátky, hliníkové fólie nebo jakékoliv
nahromadění kovových částic, by neměly vniknout do prostoru pro baterii. Není-li vložen akumulátor, vždy odpojte
nabíječku od elektrické sítě. Před čištěním nabíječku odpojte.
6. Chraňte před mrazem ani neponořujte nabíječku do vody nebo jiné kapaliny.
VÝSTRAHA: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Zabraňte vniknutí jakékoli kapaliny dovnitř nabíječky. Může dojít
k úrazu elektrickým proudem.
VÝSTRAHA: Nikdy se nepokoušejte akumulátor otevřít. Pokud je plastový kryt akumulátoru prasklý nebo zlomený, vraťte
akumulátor do nejbližšího servisního střediska na recyklaci.
Další důležité bezpečnostní pokyny pro všechny baterie
Typ baterie
Modely CL3.CH18S je napájen 18 V baterií.
Je možné použít baterie CL3.BA1850 a CL3.BA1820. Další informace naleznete v technických údajích.
Doporučení pro skladování
1. Nejvhodnější místo pro skladování je v chladu a suchu mimo dosah přímého slunečního záření a nadměrného
tepla či chladu. Pro optimální výkon a životnost ukládejte akumulátory při pokojové teplotě, pokud je v danou chvíli
nepoužíváte.
2. Pro dlouhé skladování se doporučuje uchovávat plně nabitý akumulátor na chladném a suchém místě mimo
nabíječky pro dosažení optimálních výsledků.
POZNÁMKA: Akumulátory by neměly být skladovány zcela vybité. Akumulátor musí být před použitím nabit.
Označení na nabíječce a baterii
Před použitím si přečtěte návod
k obsluze.
Dobíjení akumulátoru
Akumulátor je nabit.
Prodleva pro vychladnutí
Problém s akumulátorem nebo
nabíječkou.
Problém se sítí.
Nezkoušejte vodivé předměty.
Nenabíjejte poškozené
akumulátory.
Baterie je vadná.
Baterie FACOM nabíjejte pouze s určenými
nabíječkami FACOM. Nabíjení baterií mimo
určených baterií FACOM na nabíječce FACOM
může způsobit jejich explozi nebo může vést k
jiným nebezpečným situacím
Nevystavujte akumulátory působení vody.
Neprodleně vyměňte jakékoli vadné
kabely.
Nabíjejte akumulátor pouze při teplotě
od 4 °C do 40 °C.
Akumulátory likvidujte s ohledem na
životní prostředí.
Akumulátor nepropichujte.
Nabíjí lithium-iontové akumulátory.
Doba nabíjení je uvedena v technických
údajích.
Určeno pouze k použití v interiéru.
Před použitím si přečtěte návod
k obsluze.
Dobíjení akumulátoru
Akumulátor je nabit.
Prodleva pro vychladnutí
Problém s akumulátorem nebo
nabíječkou.
Problém se sítí.
Nezkoušejte vodivé předměty.
Nenabíjejte poškozené
akumulátory.
Baterie je vadná.
Baterie FACOM nabíjejte pouze s určenými
nabíječkami FACOM. Nabíjení baterií mimo
určených baterií FACOM na nabíječce FACOM
může způsobit jejich explozi nebo může vést k
jiným nebezpečným situacím
Nevystavujte akumulátory působení vody.
Neprodleně vyměňte jakékoli vadné
kabely.
Nabíjejte akumulátor pouze při teplotě
od 4 °C do 40 °C.
Akumulátory likvidujte s ohledem na
životní prostředí.
Akumulátor nepropichujte.
Nabíjí lithium-iontové akumulátory.
Doba nabíjení je uvedena v technických
údajích.
Určeno pouze k použití v interiéru.
153
ULOŽTE TYTO POKYNY PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
Popis (obr.2)
VÝSTRAHA: Nikdy neprovádějte žádné úpravy nářadí ani jeho součástí. Může dojít k úrazu nebo poškození výrobku.
a. Spínač f. Baterie
b. Tlačítko dopředu/dozadu g. Pracovní světlo
c. Unašeč h. Kroužek
d. Hlavní rukojeť i. Volič rychlosti
e. Tlačítko uvolnění baterie
Účel použití
Tento příklepový klíč je určen pro profesionální utahování s rázem. Funkce rázu umožňuje použít tento nástroj zvláště při zavádění
spojovacích prvků do dřeva, kovu a betonu.
NEPOUŽÍVEJTE ve vlhkém prostředí ani v přítomnosti hořlavých kapalin nebo plynů. Tyto vysoce výkonné nárazové klíče
jsou profesionální nářadí.
NEDOVOLTE, aby děti přišly do styku s nářadím. Nezkušení uživatelé tohoto nářadí vyžadují dohled.
Tento výrobek není určen pro používání osobami (včetně dětí), které trpí úbytkem fyzických, smyslových nebo duševních
schopností nebo nedostatkem zkušeností, znalostí či dovedností, pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich
bezpečnost. Děti by si nikdy neměly hrát s tímto výrobkem.
Elektrická bezpečnost
Elektromotor je určen pouze pro jedno napětí. Vždy zkontrolujte, zda napětí akumulátoru odpovídá napětí na výkonovém
štítku. Také se ujistěte, že napětí vaší nabíječky odpovídá parametrům vaší sítě.
Vaše nabíječka FACOM je opatřena dvojitou izolací v souladu s normou EN 60335, tedy nevyžaduje uzemnění.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen speciálně připraveným kabelem, který je k dispozici přes servisní
organizaci FACOM.
Výměna síťové zástrčky (Velká Británie a Irsko)
Pokud je nutná instalace nové síťové zástrčky:
Bezpečně zlikvidujte starou zástrčku.
Připojte hnědý vodič ke svorce pod napětím na nové zástrčce.
Modrý vodič připojte k nulové svorce.
VÝSTRAHA: Zemnicí svorka se nepřipojuje.
Dodržujte montážní pokyny dodávané s kvalitní zástrčkou. Doporučovaná pojistka: 3 A.
Použití prodlužovacího kabelu
Prodlužovací kabel by neměl být používán, pokud to není nezbytně nutné. Používejte schválený prodlužovací kabel vhodný
pro příkon vaší nabíječky. Minimální průřez vodiče je 1 mm
2
; maximální délka je 30 m.
Při použití role kabelu vždy vytočte celou délku kabelu.
MONTÁŽ A SEŘIZOVÁNÍ
VAROVÁNÍ: Před montáží a seřízením vždy odpojujte baterii. Nářadí vždy vypněte, než baterii zasunete nebo vyjmete.
VAROVÁNÍ: Používejte pouze baterie a nabíječky FACOM.
Zasouvání a vyjímání baterie z nářadí (obr. 4)
VAROVÁNÍ: Riziko vážných osobních zranění snížíte tak, že posunete tlačítko pro pohyb dopředu/dozadu do polohy
uzamčeno a odpojíte baterii, než provedete jakékoli nastavování nebo odpojování/instalaci příslušenství nebo přídavných prvků.
Náhodné spuštění může způsobit zranění.
POZNÁMKA: Zkontrolujte, zda je baterie (f) plně nabitá.
154
INSTALACE BATERIE DO RUKOJETI NÁŘADÍ
1. Přiložte baterii (f) ke kolejnicím uvnitř rukojeti nářadí (obr. 4).
2. Nasuňte ji do rukojeti, dokud baterie není pevně usazená v nástroji, a ověřte, zda se nemůže uvolnit.
VYJMUTÍ BATERIE Z NÁŘADÍ
1. Stiskněte tlačítko uvolnění baterie (e) a pevně vytáhněte baterii z rukojeti.
2. Zasuňte baterii do nabíječky podle pokynu v oddílu věnovaném nabíječce v tomto návodu.
BATERIE MĚRKY ENERGIE (OBR. 5)
Některé baterie FACOM obsahují měrku energie (k) tvořenou třemi zelenými kontrolkami, které udávají míru nabití zbývající v
baterii.
Měrku energie spustíte tak, že stisknete a přidržíte tlačítko měrky (k). Kombinace tří zelených kontrolek se rozsvítí, což znamená
míru zbývajícího nabití. Když je míra nabití baterie pod hranicí použitelnosti, měrka energie se nerozsvítí a baterii bude nutné
dobít.
POZNÁMKA: Měrka energie je pouze informativní nástroj kontroly zbývajícího nabití baterie. Nevypovídá o funkčnosti nástroje
a může se měnit podle součástí výrobku, teploty a koncového použití.
Použití
VÝSTRAHA: Vždy dodržujte bezpečnostní pokyny a příslušné předpisy.
VÝSTRAHA: Před prováděním jakéhokoliv seřízení nebo vyjmutí/příslušenství nebo přídavných
zařízení z důvodu snížení rizika vážného zranění umístěte tlačítko vpřed/vzad do polohy pro blokování
nebo vypněte nářadí a odpojte akumulátor. Náhodné spuštění může způsobit úraz.
VÝSTRAHA: Používejte pouze akumulátory a nabíječky FACOM.
Správná poloha rukou (obr. 1, 6)
VAROVÁNÍ: Riziko vážných osobních zranění snížíte tak, že budete mít VŽDY ruce v poloze dle obrázku.
VAROVÁNÍ:
Riziko vážných osobních zranění snížíte tak, že budete zařízení VŽDY držet bezpečně a předvídat náhlou reakci.
Správná poloha rukou vyžaduje jednu ruku na hlavní rukojeti (d).
Spínač s proměnlivou rychlostí (obr. 1)
Chcete-li nástroj zapnout, zmáčkněte spínač (a). Chcete-li nástroj vypnout, povolte spínač. Váš nástroj obsahuje brzdu.
Unašeč se zastaví, když spínač zcela povolíte. Spínač s proměnlivou rychlostí vám umožňuje volit optimální rychlost pro konkrétní
použití. Čím více spínač zmáčknete, tím rychleji bude přístroj fungovat. Maximální životnost zajistíte tak, že proměnlivou
rychlost budete používat jen při začátku vrtání nebo utahování.
POZNÁMKA: Dlouhodobé používání v rozsahu proměnlivé rychlosti se nedoporučuje. Může poškodit spínač a nemělo by se
používat.
Ovladač pro pohyb dopředu/dozadu (obr. 1)
Ovladač pro pohyb dopředu/dozadu (b) určuje směr nástroje a také slouží jako tlačítko uzamykání.
Chcete-li zvolit pohyb dopředu, povolte spínač a stiskněte ovladač pro pohyb dopředu/dozadu na pravé straně nástroje.
Chcete-li zvolit pohyb dozadu, povolte spínač a stiskněte ovladač pro pohyb dopředu/dozadu na levé straně nástroje.
Středová poloha ovladače uzamkne nástroj v poloze vypnuto. Při změně polohy ovladače ověřte, zda je spínač uvolněný.
POZNÁMKA:
Při prvním použití po změně směru otáčení možná uslyšíte cvaknutí při zapnutí. Toto je normální a neznamená to problém.
Pracovní světlo (obr. 1)
Na spodku nástroje je umístěno pracovní světlo (g). Pracovní světlo se aktivuje, když je spínač zmáčknutý. Když spínač povolíte,
pracovní světlo zůstane svítit až po dobu 20 sekund.
POZNÁMKA: Pracovní světlo slouží k osvětlení bezprostřední pracovní plochy, nemá se používat jako svítilna.
155
Přepínač rychlosti (obr. 1)
Váš nástroj je vybaven přepínačem rychlosti (j), díky němuž můžete volit jednu ze tří rychlostí. Zvolte rychlost podle zamýšlené
činnosti a ovládejte rychlost nástroje pomocí spínače pro proměnlivou rychlost (a).
Rychlost 1 0–400 ot/min
Rychlost 2 0-1200 ot/min
Rychlost 3 0-1900 ot/min
Unašeč (obr. 2)
VAROVÁNÍ: Používejte pouze rázová příslušenství. Nerázová příslušenství se mohou rozlomit a způsobit nebezpečí.
Zkontrolujte veškeré příslušenství, než je použijete, abyste měli jistotu, že je zcela bez prasklin.
UPOZORNĚNÍ: Před použitím zkontrolujte unašeče, upínací čepy a kroužky. Chybějící nebo poškozené předměty je nutno
vyměnit, než je použijete.
Umístěte spínač do uzamčené polohy (uprostřed) nebo vyjměte baterii před výměnou příslušenství.
UNAŠEČ S UPÍNACÍM ČEPEM
Chcete-li na unašeč nainstalovat příslušenství, přiložte otvor v boku příslušenství k upínacímu čepu (h) na unašeči (c). Natlačte
příslušenství, dokud se upínací čep v otvoru nezachytí. Při montáži příslušenství může být nezbytné upínací čep poněkud
zatlačit.
Chcete-li příslušenství vyjmout, zmáčkněte upínací čep skrz otvor a příslušenství stáhněte.
UNAŠEČ S KROUŽKEM
Chcete-li upevnit příslušenství na kroužek unašeče, zatlačte příslušenství na unašeč (c). Kroužek (i) se stlačí a umožní nasunutí
příslušenství. Po instalaci příslušenství vyvíjí kroužek tlak, kterým zajistí udržení příslušenství.
Chcete-li příslušenství sejmout, uchopte je a pevně je stáhněte.
Použití
Rázový nástroj vyvíjí následující maximální utahovací moment: 950 Nm
VAROVÁNÍ: Ověřte, zda utahovák a/nebo systém odolají utahovacímu momentu vyvíjenému nástrojem. Přílišný utahovací
moment může způsobit prasknutí a možné zranění osob.
1. Umístěte příslušenství na upínací hlavu. Udržujte nástroj v rovině.
2. Stiskem spínače zahajte činnost. Uvolněním spínače činnost zastavte. Utahovací moment vždy kontrolujte momentovým klíčem,
jelikož na utahovací moment má vliv řada faktorů, jako jsou například:
TECHNICKÉ ÚDAJE
CL3.CH18 S
Napětí VDC 18V
Typ
Typ baterie Li-Ion
Rychlost bez zatížení 0-400
0-1200
0-1900
Úderů za minutu
0-2400
Max utahovací moment N.m 950
Max moment odlomení N.m 1625
Rychlost bez zatížení 2,6
3
156
Vyzařování vibrací uvedené v tomto datovém listu bylo změřeno v souladu se standardizovaným testem
uvedeným v normě EN 60745 a lze jej použít ke vzájemnému porovnávání nástrojů. Lze jej použít k
předběžnému odhadu zatížení pracovníka.
VAROVÁNÍ: Deklarovaná hodnota vyzařování vibrací předpokládá hlavní účel použití nástroje. Je-li nástroj
používán pro jiné účely, s jiným příslušenstvím nebo je-li údržba nástroje prováděna nedostatečně, mohou
být vibrace odlišné. Může dojít k výraznému zvýšení zatížení pracovníka v časovém úseku pracovní doby.
Odhad úrovně zatížení pracovníka vibracemi musí zohlednit rovněž dobu, po kterou je nástroj vypnutý, a
dobu, po kterou je v chodu, ale není používán k vlastnímu obrábění. Tento činitel může výrazně snížit odhad
zatížení pracovníka v časovém úseku pracovní doby. Identifikujte doplňková bezpečnostní opatření ochraňující
pracovníka před účinky vibrací, například: řádná údržba nástroje a příslušenství, udržování vhodné teploty
rukou, organizace pracovních postupů.
Údržba
Vaše elektrické nářadí FACOM bylo navrženo tak, aby pracovalo po dlouhou dobu s minimálními nároky na údržbu.
Dlouhodobá bezproblémová funkce nářadí závisí na jeho řádné údržbě a pravidelném čištění.
VÝSTRAHA: Před prováděním jakéhokoliv seřízení nebo vyjmutí/příslušenství nebo přídavných zařízení z důvodu snížení
rizika vážného zranění umístěte tlačítko volby směru do polohy pro blokování nebo vypněte nářadí a odpojte akumulátor.
Mazání
Vaše elektrické nářadí nevyžaduje žádné dodatečné mazání.
Čištění
VÝSTRAHA: Nikdy nepoužívejte rozpouštědla nebo jiné agresivní látky pro čištění nekovových součástí nářadí. Tyto
chemikálie mohou oslabit plastové materiály použité v těchto částech. Používejte pouze hadřík navlhčený vodou a jemným
mýdlem. Zabraňte vniknutí jakékoliv kapaliny do nářadí a nikdy neponořujte žádnou část nářadí do kapaliny.
Návod k čištění nabíječky
VÝSTRAHA: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Před čištěním odpojte nabíječku od elektrické zásuvky. Nečistoty a
maziva mohou být z povrchu nabíječky odstraněny pomocí hadříku nebo měkkého kartáče bez kovových štětin. Nepoužívejte
vodu ani žádné čisticí roztoky.
Příslušenství
VÝSTRAHA: Protože jiné příslušenství, než které nabízí FACOM, nebylo s tímto výrobkem testováno, použití takového
příslušenství by mohlo být nebezpečné. Chcete-li snížit riziko zranění, měli byste s tímto výrobkem používat pouze příslušenství
doporučované společností FACOM. Požádejte prodejce o další informace týkající se příslušenství.
VÝSTRAHA: Používejte pouze příslušenství pro nárazové nástroje. Příslušenství, které není určeno pro nárazové nástroje,
může při práci prasknout a představovat nebezpečí. Příslušenství pro nárazové nástroje před použitím zkontrolujte, zda se na
něm nevyskytují praskliny.
Hodnoty hluku a vibrací (vektorový součet tří os) podle EN 60745-2-2
LPA (vyzařovaný akustický tlak) dB(A)
101
WA (hladina akustického výkonu) dB(A) 112
KWA (míra nejistoty pro daný akustický výkon) dB(A) 3
Utažení upevňovacích prvků na maximální kapacitu nástroje
Hodnota vyzařování vibrací ah = m/s2
13
Nejistota K = m/s2 5,9
157
Opravy
Nabíječka a baterie nejsou opravitelné. Uvnitř nabíječky ani akumulátoru nejsou žádné opravitelné části.
K zajištění BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku by měly být opravy, údržba a seřízení (včetně kontroly a výměny
kartáčků) prováděny autorizovaným servisním střediskem FACOM nebo jiným kvalifikovaným servisním personálem. Vždy
používejte originální náhradní díly.
Ochrana životního prostředí
Oddělený sběr použitých výrobků a obalů umožňuje recyklaci materiálů a jejich opětovné využití. Opětovné
použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečištěním a snižuje spotřebu surovin.
Dobíjecí akumulátory
Tento velkokapacitní akumulátor je třeba dobíjet, pokud neposkytuje dostatečnou energii pro práci, která byla
předtím snadná. Na konci životnosti jej zlikvidujte tak, aby nedošlo k ohrožení životního prostředí:
• Akumulátor nechejte zcela vybít a poté jej vyjměte z nástroje.
• Články lithium-iontových akumulátorů jsou recyklovatelné. Odevzdejte je prosím prodejci nebo na příslušném
odběrném místě k recyklaci. Odebrané akumulátory budou recyklovány nebo zlikvidovány.
Poprodejní servis
- V případě jakýchkoliv dotazů nebo zásahů do přístroje se obraťte na distributora značky FACOM.
Záruka
Na nářadí společnosti FACOM je poskytována záruka na závady nebo výrobní vady v délce 24 měsíců od data zakoupení.
Příslušenství a díly podléhající opotřebení, nabíječka a baterie značky FACOM jsou zahrnuty do právně vymahatelné záruky.
Tato záruka se nevztahuje na následující případy: běžné opotřebení, nedodržování pokynů pro použití a bezpečnostních
pokynů, nestandardní nebo hrubé zacházení s nářadím, přetížení nářadí, nedostatečnou údržbu nebo servis, vniknutí cizích
těles, na nástroje, které byly rozebrané či dále upravované nebo vykazují stopy nárazu (promáčknutí, praskliny či rozbité kryty
...) nebo na používání s nekvalitním nebo nekompatibilním příslušenstvím.
Pro uplatnění záruky předložte: nástroj s jeho sériovým číslem a čitelný a neoznačený originál faktury s označením výrobku a
data prodeje.
Podrobné podmínky uplatnění záruky: obraťte se na distributora.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
MY, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, PROHLAŠUJEME NA SVOU ODPOVĚDNOST, ŽE VÝROBEK
CL3.CH18S – SADA NÁRAZOVÉHO KLÍČE 18 V - 1/2’ ZNAČKY FACOM
- ODPOVÍDÁ USTANOVENÍM STROJNÍ SMĚRNICE 2006/42/ES
,
EN60745-1:2009 +A11:2010, EN60745-2-2:2010
-
A VYHOVUJE SMĚRNICÍM 2004/108/ES (do 19.04.2016) a 2014/30/EU (od 20.04.2016)
5.11.2015
ŘEDITEL ODD. KVALITY FACOM
LIKVIDACE ZBOŽÍ
Vážený zákazníku,
i likvidaci tohoto zboží pamatujte na to, že mnoho jeho součástí obsahuje cenné materiály, které lze
recyklovat. Neodhazujte je tedy prosím do odpadu, ale zjistěte si u místních orgánů možnosti recyklace
ve vaší oblasti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264

Facom CL3.CH18S Uživatelský manuál

Kategorie
Elektrické nářadí
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro