Silvercrest Facial Hair Trimmer Operation and Safety Notes

FACIAL HAIR TRIMMER
MUL TITRIMMER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
FACIAL HAIR TRIMMER
Operation and Safety Notes
Translation of original operating instruction
TRYMER UNIWERSALNY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
MULTIFUNKCIÓS TESTSZŐRNYÍRÓ
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
PRIREZOVALNIK DLAČIC
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
ZASTŘIHOVAČ CHLOUPKŮ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
MULTIZASTRIHÁV
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 100496
GB Operation and Safety Notes Page 7
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 19
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 32
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 45
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 59
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 71
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 83
59 CZ
Použití ke stanovenému účelu .............................. Strana 60
Popis dílů ................................................................................. Strana 60
Technická data .................................................................... Strana 61
Rozsah dodávky ............................................................... Strana 61
Bezpečnostní upozornění .......................................... Strana 61
Bezpečnostní pokyny k bateriím ................................................ Strana 63
Uvedení do provozu
Vkládání / výměna baterie ......................................................... Strana 65
Odstranění nosních a ušních chloupků ...................................... Strana 65
Zastřihování obočí ...................................................................... Strana 65
Čištění, ošetřování, skladování ............................ Strana 66
Odstranění poruch .......................................................... Strana 67
Likvidace .................................................................................. Strana 67
Informace
Prohlášení o shodě ...................................................................... Strana 68
Záruka ....................................................................................... Strana 69
60 CZ
Zastřihovač chloupků
Použití ke stanovenému účelu
Toto zařízení je určeno výhradně kodstraňování lidských chloupků vnose
a uších. Zařízení je určeno výhradně pro soukromé použití. Není povoleno
pro průmyslové účely.
Popis dílů
1
Krytka
2
Břit
3
Spínač ON / OFF (Zap / Vyp)
4
Pouzdro zastřihovače
5
Víko schránky na baterie
6
Dlouhý hřebenový nástavec
7
Krátký hřebenový nástavec
8
Čisticí kartáček
9
Baterie
61 CZ
Technická data
Baterie: baterie 1,5 V (AA)
Stupeň ochrany: IPX4 (chráněno proti stříkající vodě)
Hladina intenzity zvuku: < 72 dB(A), K = 3 dB(A)
Rozsah dodávky
1zastřihovač
1baterie 1,5 V
/ AA
1 čisticí kartáček
1dlouhý hřebenový nástavec
1krátký hřebenový nástavec
1 návod k obsluze
Bezpečnostní upozornění
USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ A INSTRUKCE PRO BUDOUC-
NOST!
62 CZ
POZOR! Tento výrobek není hračka! Nepatří
do rukou dětem. Děti nemohou rozpoznat nebez-
pečí při zacházení s elektrickými spotřebiči.
Tento přístroj mohou používat děti starší než 8
let, osoby se sníženými fyzickými, senzorickými
nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi o používání přístroje jen
tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném
používání a porozuměly možným ohrožením.
Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmí provádět
čištění a údržbu bez dohledu.
Pokud zjistíte nějaká poškození, zařízení nepou-
žívejte.
Nikdy nevystavujte výrobek vysokým teplotám a
vlhkosti, neboť jinak se výrobek může poškodit.
Nevystavujte výrobek silným nárazům nebo
namáháním.
63 CZ
Při poškozeních, opravách nebo jiných problé-
mech se obraťte na odborného elektrotechnika.
Chraňte zařízení před vlhkostí!
Nikdy zařízení neponořujte do vody.
Bezpečnostní pokyny k bateriím
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽI-
VOTA! Baterie nepatří do rukou dětí. Nenechá-
vejte baterie nikde volně ležet. Hrozí nebezpečí,
že je děti nebo domácí zvířata spolknou. V pří-
padě spolknutí okamžitě vyhledejte lékařskou
pomoc.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Baterie se nesmí zkratovat. Může dojít k požáru
nebo prasknutí baterií.
64 CZ
Neházejte baterie do ohně nebo
do vody. Baterie, které nelze nabíjet, nikdy nena-
bíjejte! Baterie mohou vybuchnout.
Vyteklé nebo poškozené baterie mohou při
kontaktu s pokožkou způsobit poleptání;
vtomto případě proto bezpodmínečně
noste vhodné ochranné rukavice.
Vybité baterie odstraňte z výrobku. Velmi staré
nebo vybité baterie mohou vytéci. Chemická
kapalina může výrobek poškodit.
Odstraňte baterie ze zařízení v případě, že se
zařízení delší dobu nepoužívá.
Pravidelně baterii kontrolujte zhlediska náznaků,
že by mohla vytéci.
65 CZ
Uvedení do provozu
Vkládání / výměna baterie
Při vkládání / výměně baterie
9
postupujte podle obrázkuB.
Odstranění nosních a ušních chloupků
Upozornění: Zařízení nepoužívejte, pokud je břit
2
zdeformovaný
nebo poškozený.
Odejměte krytku
1
. Zapněte zařízení tak, že posunete spínač ON /
OFF (Zap / Vyp)
3
směrem nahoru.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Nezavádějte si přístroj příliš hlu-
boko do nosu resp. do uší. Zaveďte pouze špičku břitu opatrně do
přední části nosní dírky, resp. ucha. Malými krouživými pohyby odstra-
ňujte nosní, resp. ušní chloupky.
Po použití zastřihovače zařízení vypněte tím, že posunete spínač ON /
OFF směrem dolů.
Zastřihování obočí
Podle požadované délky obočí zvolte dlouhý hřebenový nástavec
6
nebo krátký hřebenový nástavec
7
(„dlouhý“
6
: cca 7 mm;
„krátký“
7
: cca 4 mm).
66 CZ
Upevněte hřebenový nástavec na břit (viz obr. C). Ujistěte se, že
hřebenový nástavec
6
,
7
slyšitelně zacvakl a pevně sedí.
Zapněte zařízení. Pohybujte hřebenem prosti směru růstu obočí od
vnější špičky obočí směrem knosu (viz obr. D).
Pro odstranění chloupků u kořene nosu nejprve odstraňte hřebenový
nástavec
6
,
7
a veďte břit
2
na požadovaném místě přímo přes kůži.
Upozornění: Pro odstranění jednotlivých chloupků přizpůsobte úhel
břitu a veďte jej proti jednotlivým chloupkům.
Čištění, ošetřování, skladování
Upozornění: Před čištěním zařízení vždy vypněte.
Nepoužívejte žádné žíravé nebo drhnoucí čisticí prostředky. Tyto
prostředky by mohly poškodit povrch výrobku.
Pouzdro čistěte suchou tkaninou.
Sejměte hřebenový nástavec
6
,
7
z přístroje (viz obr. C) a vyčistěte
opatrně ostří pod tekoucí vodou (viz obr. E). Před novým použitím vý-
robku nechte ostří úplně uschnout.
Pozor: Zařízení je chráněno pouze proti stříkající vodě. Nikdy je
neponořujte pod vodu. Vopačném případě hrozí neopravitelné
poškození.
Pokud by se vbřitu stále nacházely chloupky, vyčistěte břit jemným
kartáčkem
8
(viz obr. F).
Za účelem uskladnění zařízení vždy nasaďte krytku
1
.
Uchovávejte zařízení na chladném a suchém místě.
67 CZ
Odstranění poruch
Porucha Příčina Řešení
Čepelky z ušlechtilé
oceli se pohybují
velmi pomalu.
Baterie je vybitá. Vyměňte baterii (viz
obr. B).
Přístroj se nedá za-
pnout.
Baterie je vybitá. Vyměňte baterii (viz
obr. B).
Čepelky z ušlechtilé
oceli se pohybují
velmi pomalu.
Čepelky jsou ucpané,
je třeba je vyčistit.
Čepelky omývejte
opatrně pod tekoucí
vodou (viz obr. E).
Na vlasy zychycené v
čepelce použijte přilo-
žený kartáček.
Likvidace
Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete likvidovat
prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší
obce nebo města.
68 CZ
V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyha-
zujte do domovního odpadu, nýbrž jej předejte k odborné
likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete
informovat u příslušné správy města či obce.
Vadné nebo vybité baterie se musejí recyklovat podle směrnice 2006 / 66 / ES.
Baterie a / nebo zařízení odevzdejte zpět do nabízených sběren.
Pb
Škody na životním prostředí způsobené
nesprávným odstraněním baterií do odpadu!
Baterie se nesmějí vyhazovat do domovního odpadu. Mohou obsahovat
jedovaté těžké kovy a musejí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické
symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto ode-
vzdejte opotřebované baterie u komunální sběrny.
Informace
Prohlášení o shodě
My, firma OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm,
prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že odpovídá provedení našeho vý-
robku: Zastřihovač chloupků, model č.: Z31635, verze: 08 / 2014, na
který s toto prohlášení vztahuje, normám a normativním dokumentům
2006 / 42 / EC, 2004 / 108 / EC, 2011 / 65 / EU.
69 CZ
Použité normy:
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-8 / A2:2008
EN 62233:2008
EN ISO 12100:2010
EN 50581:2012
EN 55014-1 / A2:2011
EN 55014-2 / A2:2008
Tobias Koenig
Division Manager
Neckarsulm, 28 Mar 2014
Kompletní prohlášení o konformitě najdete na webové stránce:
www.owim.com.
Záruka
Výrobek byl vyroben snejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních
směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad
máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze
zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
70 CZ
Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3 roky záruku ode dne za-
koupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře ori-
ginál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o
zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto vý
robku
vyskytne vada materi-
álu nebo výrobní vada, výro
bek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně
opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí,
neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje
na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poško-
zení křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů
zhotovených ze skla.
/