ONEFORALL urc 3445 robusto Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

84 WWW.ONEFORAL L.COM
O
BRÁZEK LKOHO OVDÁNÍ ONE FOR ALL 4
3
I
NSTALACE BATER
8
5
KLÁVESNICE
85
NASTAVENÍ
NASTAVELKOVÉHO OVLÁ ONE FOR ALL 4
87
Přímé nastavení kódu 87
M
etoda vyhledávání 88
N
ASTAVENÍ KÓDŮ
Televizní přijímače 93
Videorekordéry 101
Satelitní přijímače 103
Kabelové převaděče 106
P
řehrávače DVD 107
DALŠÍ FUNKCE
Změna přiřazení režimu (změna režimu zařízení)
89
Přeprogramování hlasitosti
90
STRUČ PŘEHLED KÓDŮ
91
PROBLÉMY A ŘENÍ
91
Obsah
Balení s dálkovým ovládáním ONE FOR ALL 4 obsahuje:
dálkové ovládání ONE FOR ALL 4
příručka k dálkovému ovládání ONE FOR ALL 4
Příručka je rozdělena do dvou částí: pokyny k nastavení a kódy zařízení.
Příručku můžete později znovu potřebovat, proto ji pečlivě uschovejte.
Do dálkového ovládání ONE FOR ALL 4 se vkládají 2 nové alkalické baterie AA/LR6.
Dálkové ovládání ONE FOR ALL 4 ovládá čtyři zařízení:
TV : Televizní přijímač
VCR : Videorekordér
SAT : Satelitní přijímač nebo kabelový převaděč
DVD : Přehrávač DVD
Dálkové ovládání URC 3445
Č
e
s
k
y
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:17 Pagina 84
WWW.ONEFORALL.COM 85
Instalace baterií
Do dálkového ovládání ONE FOR ALL 4 se vkládají 2 nové alkalické baterie AA/LR6.
1 Sejměte kryt baterií na zadní straně dálkového ovládání ONE FOR ALL 4 tak,
ž
e stlačíte západku.
2 Nasměrujte baterie podle značek + a – v přihrádce pro baterie a vložte je do
přihrádky.
3 Zatlačte kryt baterií zpět na místo.
Obrázek dálkového ovládání ONE FOR ALL 4 najdete na straně 3.
1 Kontrolka LED
Kontrolka LED (Light Emitting Diode) svítí červeně a ukazuje, že dálkové
ovládání funguje.
2 Tlačítko MAGIC
Tlačítko MAGIC slouží k nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 4.
3 Tlačítko NABÍDKA (MENU)
Tlačítko MENU obsluhuje stejnou funkci jako na původním dálkovém
ovládání.
4 Tlačítko napájení
Tlačítko napájení obsluhuje stejnou funkci jako na původním dálkovém
ovládání.
5 Tlačítka zařízení
Tlačítka TV, VCR, SAT a DVD slouží k výběru zařízení, které chcete ovládat.
Například po stisknutí tlačítka TV můžete ovládat funkce televizního
přijímače, po stisknutí tlačítka VCR můžete ovládat videorekordér a po
stisknutí tlačítka SAT můžete ovládat satelitní přijímač nebo kabelový
převaděč. Tlačítko DVD ovládá přehrávač DVD.
6 Tlačítka s čísly
Tlačítka s čísly (0 – 9, 10, 20 (AV)) poskytují stejné funkce jako na původním
ovládání, jako je například přímý přístup k výběru programu. Pokud původní
dálkové ovládání používá jedno či dvouciferné přepínání vstupu (symbol -/--),
můžete tuto funkci ovládat stisknutím tlačítka -/--, které má stejnou funkci
jako tlačítko 10. Pokud původní dálkové ovládání má tlačítko 20, najdete tuto
funkci pod tlačítkem AV.
7 Tlačítka kanál + / -
Tato tlačítka fungují stejně jako na původním dálkovém ovládání. Jsou-li na
původním dálkovém ovládání, slouží tato tlačítka k procházení nabídkou.
Klávesnice
Důležité poznámky:
- Nechcete-li dálkového ovládání ONE FOR ALL 4 po výměně baterií
z
novu programovat, musíte nové baterie vložit do 5 minut. Dále je
vhodnější nepoužívat nabíjecí baterie.
- Na vnitřní straně krytu baterií je umístěn štítek, na který si můžete po
nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 4 pro příslušné zařízení
p
oznamenat nastavovací kódy. Poznamenejte si kódy, abyste je příště
snadno a rychle našli
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:17 Pagina 85
86 WWW.ONEFORAL L.COM
8 Tlačítko ztlumení
T
lačítko ztlumení obsluhuje stejnou funkci jako na původním dálkovém
o
vládání. Pokud jste na původním dálkovém ovládání během práce s
nabídkou používali tlačítko OK nebo ENTER, můžete pro tuto funkci použít
toto tlačítko.
9 Tlačítka hlasitost + / -
Tato tlačítka fungují stejně jako na původním dálkovém ovládání. Jsou-li na
původním dálkovém ovládání, slouží tato tlačítka k procházení nabídkou.
10 Tlačítka pro přesun (VCR / DVD)
Tato tlačítka obsluhují funkce přesunu daného zařízení – přehrávání, přesun
vpřed, přesun vzad atd. Aby se zabránilo náhodnému spuštění nahrávání,
zahajuje se nahrávání dvojím stisknutím tlačítka NAHRÁVÁNÍ (RECORD).
11 Tlačítka služby Teletext a Fastext
Po stisknutí tlačítka TV slouží tlačítka pro přesun (přesun vzad, přehrávání,
p
ozastavit a přesun vpřed) k ovládání hlavních funkcí služby Teletext.
S
ymboly pod tlačítky platí pro službu Teletext. Textová tlačítka slouží k
p
řístupu k funkcím služby Teletext televizního přijímače. Televizní přijímač
samozřejmě musí být vybavený funkcí Teletext.
Tlačítko zapnout text: Převede televizní přijímač do režimu Teletext.
Tlačítko vypnout text: Přepne televizní přijímač zpět do běžného režimu.
U některých přijímačů se toto provádí tak, že několikrát stisknete tlačítko
zapnout text.
Tlačítko přidržet / zastavit: Zastaví změny stránek.
Tlačítko zvětšit: Zobrazí horní polovinu stránky teletextu většími písmeny.
Opětovným stisknutím zvětšíte dolní polovinu stránky teletextu. Chcete-li se
vrátit zpět do běžného prohlížení teletextu, v závislosti na používaném
televizním přijímači znovu stiskněte tlačítko zvětšit, nebo stiskněte tlačítko
zapnout text.
Po stisknutí tlačítka TV a vstupu do textového režimu můžete pomocí červeného,
zeleného, žlutého a modrého tlačítka získat přístup k funkcím služby Fastext
televizního přijímače. Jsou-li na původním dálkovém ovládání, slouží tato
tlačítka k procházení nabídkou, tlačítka služby Fastext na dálkovém ovládání
ONE FOR ALL pravděpodobně budou fungovat stejně.
Důležitá poznámka: Podrobnější popis služeb Teletext a Fastext naleznete v
příručce k vašemu televiznímu přijímači. Uvědomte si, že různé přijímače řídí
funkce služby Teletext a Fastext různě. U konkrétního modelu nemusí být
dostupné všechny funkce služby Teletext.
Televizní přijímač
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:17 Pagina 86
WWW.ONEFORALL.COM 87
Přímé nastavení kódu
P
říklad: Postup nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 4 pro televizní přijímač:
1 V seznamu kódů (strana 66 – 82) najděte kód pro vaše zařízení.
Kódy jsou uvedeny podle typu zařízení a názvu značky.
N
ejčastější kód je uveden jako první. Přesvědčte se, zda je
z
ařízení zapnuté (nikoli v pohotovostním režimu).
2 Pro zařízení, které chcete nastavit, stiskněte tlačítko TV na
d
álkovém ovládání ONE FOR ALL 4.
3 Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka
dvakrát blikne. (Červená kontrolka blikne nejprve jednou, pak
dvakrát.)
4 Pomocí tlačítek s čísly zadejte kód zařízení o čtyřech číslicích.
Č
ervená kontrolka dvakrát blikne.
5 Nyní namiřte dálkové ovládání ONE FOR ALL 4 na zařízení a
stiskněte tlačítko napájení. Pokud se zařízení vypne, je
dálkové ovládání ONE FOR ALL 4 připravené pro ovládání
zařízení.
6 Znovu zařízení zapněte a vyzkoušejte všechny funkce dálkového ovládání
a zjistěte, zda správně fungují. Pokud funkce nefungují, opakujte kroky
1 – 5 a použijte jiný kód uvedený pod stejnou značkou.
7 Pokud zařízení nereaguje, proveďte kroky 1 až 5 s každým kódem
uvedeným u dané značky. Pokud pro vaše zařízení nefunguje žádný z
kódů uvedených u příslušné značky nebo pokud značka zařízení není v
seznamu vůbec uvedená, použijte metodu vyhledávání popsanou na
straně 87.
8 Pro budoucí použití si do příslušných čtyřech políček v přihrádce na
baterie a na stranu 88 poznamenejte kód zařízení.
Nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 4
N
ež začnete, přečtěte si pozorně tyto pokyny
Důležité poznámky:
- Většina televizních přijímačů se nezapíná stisknutím tlačítka napájení.
Zkuste televizní přijímač zapnout stisknutím některého tlačítka s číslem
nebo tlačítkem pro vypnutí textových služeb (VYPNOUT TEXT (TEXT OFF)).
- které kódy si jsou poměr podobné. Pokud zařízení při poití jednoho z
kódů nereaguje nebo nefunguje spvně, zkuste ji uvedený u přísluš značky.
- Pokud původní dálkové ovládání zařízení není vybavené tlačítkem napájení
(POWER), stiskněte místo něj při nastavování zařízení tlačítko pro přehrávání
(PLAY).
- Uvědomte si, že před použitím určitého zařízení musíte stisknout správné
tlačítko pro toto zařízení. K určitému tlačítku zařízení lze přiřadit pouze jedno
zařízení. Pokud původní dálkové ovládání ovládá více než jedno zařízení, je
třeba každé zařízení nastavit samostatně.
ON
E
F
OR
AL
L
A
c
u
r
a
A
d
m
i
r
a
l
A
d
y
s
o
n
A
g
a
z
i
A
G
B
A
g
e
f
A
i
k
o
0
0
0
9
0
0
8
7
,
0
0
9
3
,
0
3
6
3
,
0
4
1
0
2
1
7
,
0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
,
0
0
0
9
,
0
0
3
7
,
0
0
0
3
7
,
0
2
7
4
0
3
6
1
,
0
2
0
8
,
0
3
7
1
,
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
_ _ _ _
Režimy zařízení zapnete následujícími tlačítky:
Televizní přijímač
Videorekordér
Satelitní přijímač
Kabelový převaděč
Přehrávač DVD / DVD-R
MAGIC
T
V/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
A
V
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:17 Pagina 87
88 WWW.ONEFORAL L.COM
Metoda vyhledávání
Pokud jste vyzkoušeli všechny kódy uvedené pro příslušnou značku a zařízení stále
n
a dálkové ovládání ONE FOR ALL 4 nereaguje, zkuste kód vyhledat. Metoda
v
yhledávání umožňuje najít kód vašeho zařízení tak, že prohledá všechny kódy
obsažené v paměti dálkového ovládání ONE FOR ALL 4. Metodu vyhledávání lze
také použít v případě, že zařízení není v seznamu vůbec uvedeno.
Příklad: Postup vyhledání kódu televizního přijímače:
1 Zapněte televizní přijímač (nikoli jen do pohotovostního stavu) a
namiřte na něj dálkové ovládání ONE FOR ALL.
2
Na dálkovém ovládání ONE FOR ALL 4 stiskněte tlačítko TV.
3 Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka na
dálkovém ovládání ONE FOR ALL 4 dvakrát blikne (červená
k
ontrolka nejprve blikne jednou, pak dvakrát).
4 Stiskněte tlačítka 9 9 1. Červená kontrolka dvakrát blikne.
5 Dále stiskněte tlačítko napájení.
6
Namiřte dálkové ovládání ONE FOR ALL 4 na televizní přijímač.
Opakovaně tiskněte tlačítko kanál +, až se televizní přijímač
vypne (při každém stisknutí tlačítka kanál + vyšle dálkové
ovládání ONE FOR ALL 4 signál POWER z dalšího kódu obsaženého
v paměti). Tlačítko může být nutné stisknout mnohokrát (až
150krát), buďte proto trpěliví. Pokud některý kód vynecháte,
můžete přejít na předchozí kód stisknutím tlačítka kanál -. Při
tisknutí tohoto tlačítka musíte mít dálkové ovládání ONE FOR ALL
4 neustále namířené na televizní přijímač.
7 Jakmile se televizní přijímač vypne, uložte kód stisknutím tlačítka
MAGIC.
Jakmile jste dálkové ovládání ONE FOR ALL 4 nastavili, můžete zjistit nastavený
kód a poznamenat si jej pro budoucí použití.
Příklad: Postup zjištění kódu televizního přijímače:
1 Jednou stiskněte tlačítko TV.
2 Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka na
dálkovém ovládání ONE FOR ALL 4 dvakrát blikne (červená
kontrolka nejprve blikne jednou, pak dvakrát).
3 Stiskněte tlačítka 9 9 0. Červená kontrolka dvakrát blikne.
4 Chcete-li zjistit první číslici čtyřciferného kódu, stiskněte tlačítko
1 a spočítejte bliknutí červené kontrolky. Pokud kontrolka
neblikne, jedná se o číslici 0.
5 Chcete-li zjistit druhou číslici, stiskněte tlačítko 2 a spočítejte
červená bliknutí. Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
6 Chcete-li zjistit třetí číslici, stiskněte tlačítko 3 a spočítejte červená
bliknutí. Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
7 Chcete-li zjistit čtvrtou číslici, stiskněte tlačítko 4 a spočítejte
červená bliknutí. Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
Nyní jste zjistili čtyřciferný kód.
Důležité poznámky:
- Většina televizních přijímačů se nezapíná stisknutím tlačítka napájení.
Zkuste televizní přijímač zapnout stisknutím některého tlačítka s číslem
nebo tlačítkem pro vypnutí textových služeb (VYPNOUT TEXT (TEXT OFF)).
- Chcete-li vyhledat kód pro jiné zařízení, postupujte podle výše uvedených
pokynů s tím rozdílem, že v kroku 2 stisknete místo tlačítka TV tlačítko přís-
lušného zařízení.
- Pokud původní dálkové ovládání videopřehrávače není vybavené tlačítkem
napájení (POWER), stiskněte místo něj v kroku 5 tlačítko pro přehrávání (PLAY).
MAGIC
TV/
V
CR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:17 Pagina 88
WWW.ONEFORALL.COM 89
Režim libovolného tlačítka zařízení lze změnit. To je užitečné v případě, že chcete na
dálkovém ovládání ONE FOR ALL 4 nastavit dvě stejná zařízení. Kód můžete nastavit
p
římo (viz strana 87) nebo pomocí metody vyhledávání (viz strana 88).
Postup změny tlačítka zařízení najdete v následujících třech příkladech.
P
říklad 1) Naprogramování druhého televizního přijímače na tlačítko DVD.
Příklad 2) Naprogramování druhého televizního přijímače na tlačítko SAT.
P
říklad 3) Naprogramování druhého videorekordéru na tlačítko SAT.
P
říklad 1:
Chcete-li naprogramovat druhý televizní přijímač (například) na tlačítko DVD,
je třeba tlačítko DVD změnit na tlačítko TV, stiskněte proto tato tlačítka:
(
*) (**)
T
lačítko DVD se nyní stalo druhým tlačítkem TV.
Stisknutím následujících tlačítek nyní zadejte nastavovací kód pro druhý televizní
přijímač:
(*) (kód televizního přijímače) (**)
Příklad 2:
Chcete-li naprogramovat druhý televizní přijímač (například) na tlačítko SAT,
je třeba tlačítko SAT změnit na tlačítko TV, stiskněte proto tato tlačítka:
(*) (**)
Tlačítko SAT se nyní stalo druhým tlačítkem TV.
Stisknutím následujících tlačítek nyní zadejte nastavovací kód pro druhý televizní
přijímač:
(*) (kód televizního přijímače) (**)
Příklad 3:
Chcete-li naprogramovat druhý videorekordér (například) na tlačítko SAT, je třeba
tlačítko SAT změnit na tlačítko VCR, stiskněte proto tato tlačítka:
(*) (**)
Tlačítko SAT se nyní stalo druhým tlačítkem VCR.
Stisknutím následujících tlačítek nyní zadejte nastavovací kód pro druhý
videorekordér:
(*)
(kód videorekordéru) (**)
Obnova tlačítka zařízení
Příklad: Chcete-li obnovit původní režim tlačítka DVD, stiskněte tato tlačítka:
(*) (**)
Příklad: Chcete-li obnovit původní režim tlačítka SAT, stiskněte tato tlačítka:
(*) (**)
(*) Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka LED dvakrát
blikne.
(**) Červená kontrolka LED blikne nejprve jednou, pak dvakrát.
Další funkce
Změna přiřazení režimu
(
Změna režimu zařízení)
_ _ _ _
_ _ _ _
_ _ _ _
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
A
V
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
T
V/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
A
V
1
10
MAGIC
T
V/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
A
V
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
1
0
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
M
AGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
M
ENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
M
AGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
M
ENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
V
CR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
V
CR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT AUX TV VCR CBL AUX
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:17 Pagina 89
90 WWW.ONEFORAL L.COM
Přeprogramování hlasitosti
N
ěkteré funkce televizního přijímače, videorekordéru, přehrávače DVD, satelitního
přijímače nebo kabelového převaděče můžete používat najednou. Příklad:
Sledujete-li program na videorekordéru, můžete upravit hlasitost (funkce televizního
p
řijímače), aniž by bylo třeba na dálkovém ovládání ONE FOR ALL 4 stisknout tlačítko
r
ežimu TV. Níže uvedená tabulka uvádí některé možnosti:
Poslední stisknuté tlačítko režimu zařízení: Lze ovládat:
V
CR Zvýšení, snížení a ztlumení
h
lasitosti televizního přijímače
SAT Zvýšení, snížení a ztlumení
hlasitosti televizního přijímače
DVD Zvýšení, snížení a ztlumení
h
lasitosti televizního přijímače
P
ostup přeprogramování hlasitosti televizního přijímače do režimu VCR,
D
VD nebo SAT:
1. Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka
dvakrát blikne.
2. Stiskněte tlačítka 9 9 3.
3. Pak stiskněte tlačítko TV, červená kontrolka dvakrát blikne.
Zrušení přeprogramování hlasitosti pro určitý režim:
(Příklad: chcete zrušit přeprogramování hlasitosti pro režim VCR)
1. Jednou stiskněte tlačítko VCR.
2. Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka
dvakrát blikne.
3. Stiskněte tlačítka 9 9 3.
4. Pak stiskněte tlačítko hlasitost -, červená kontrolka blikne
čtyřikrát.
Příklad: V režimu VCR budete moci ovládat funkce hlasitost +/- a ztlumení svého
videorekordéru (za předpokladu, že je vybaven ovládáním hlasitosti).
Zrušení přeprogramování hlasitosti:
1. Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka
dvakrát blikne.
2. Stiskněte tlačítka 9 9 3.
3. Stiskněte tlačítko hlasitost +, červená kontrolka blikne
čtyřikrát.
Další funkce
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
MAGIC
TV/
VCR
REC
SLOW
MENU
TV VCR SAT DVD TV VCR CBL DVD
2
3
654
87
0
9
AV
1
10
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:17 Pagina 90
WWW.ONEFORALL.COM 91
Problémy a řešení
Problém:
Značka není uvedena v části
s kódy.
Dálkové ovládání ONE FOR
ALL nefunguje s vaším
zařízením.
Dálkové ovládání ONE FOR
ALL neprovádí příkazy
správně.
Problémy při změně kanálů.
Videorekordér či rekordér
DVD-R nenahrává.
Dálkové ovládání ONE FOR
ALL po stisknutí tlačítka
nereaguje.
Červená kontrolka LED při
stisku tlačítka nebliká.
Řešení:
Zkuste metodu vyhledávání
popsanou na straně 88.
A) Vyzkoušejte všechny kódy
uvedené u příslušné značky.
B) Zkuste metodu vyhledávání
popsanou na straně 88.
Pravděpodobně používáte nesprávný
kód. Zopakujte postup přímého
nastavení kódu s jiným kódem
uvedeným u příslušné značky nebo
znovu použijte metodu vyhledávání
a najděte správný kód.
Zadejte číslo programu přesně tak,
jak byste to udělali na původním
dálkovém ovládání.
Aby se zamezilo náhodnému
spuštění nahrávání, musíte tlačítko
nahrávání na dálkovém ovládání
ONE FOR ALL stisknout dvakrát.
Přesvědčte se, zda používáte nové
baterie a zda je dálkové ovládání
URC-7950 namířené na zařízení.
Vyměňte baterie za dvě nové
alkalické baterie AA/LR6.
Stručný přehled kódů
D
o níže uvedených polí a do přihrádky na baterie si poznamenejte kódy svých
z
ařízení, abyste je příště snadno a rychle našli.
Typ zařízení Kód
1
._________________________
2
._________________________
3._________________________
4._________________________
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:17 Pagina 91
92 WWW.ONEFORAL L.COM
Zákaznický servis
Pokud máte otázky týkající se provozu univerzálního dálkového ovládání ONE FOR
A
LL a pokud jste informace nenalezli v části Poradce při potížích, můžete se o pomoc
o
brátit na oddělení zákaznického servisu.
0239000517
M
ůžete navštívit náš web: www.oneforall.com
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:17 Pagina 92
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
Italiano
La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L’ acquisto originale che questo prodotto sarà
e
sente da difetti di mano d’ opera dietro l’ utilizzo proprio di 1 anno. Questo prodotto sarà sostituito
gratuitamente se verrà provato che e’ diffetttoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla
prova dello scontrino che assicura la data d’ acquisto. La garanzia non copre la scatola, L’ imballaggio, le pile o
o
gni altro articolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono ulteriori obblighi di qui sopra elencati.Per
accedere al nostro servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete chiamare al seguente numero telefonico
che trovate sulla pagina ”Servizio Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino affinche’ noi
p
ossiamo stabilire la vostra credibilità, per richiedere un nostro servizio.
Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per
favore prenda atto che potrebbe avere diritti legali previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la
v
endita di beni di consumo. Questa garanzia non influisce su questi diritti.
Nederlands
U
NIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij
van materiële of technische defecten zal blijven voor een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van
aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt
g
ratis vervangen worden als het genoemde produkt op kosten van de klant binnen de garantieperiode
teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor verpakkingen, dozen voor transport, batterijen,
gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke
a
ndere verplichting dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om gebruik te maken van onze garantieservice
tijdens de garantieperiode, belt u het nummer dat u vindt op de Klantenservice pagina. Wij maken u erop attent
dat wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om vast te stellen of u voor deze garantieservice in aanmerking komt.
I
ndien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er
dan op dat u eventueel gebruik kunt maken van legale rechten die onder uw nationale wetgeving met betrekking
tot consumptiegoederen vallen. Deze garantie heeft geen effect op die rechten.
Magyar
A UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantálja az eredeti vásárló számára, hogy a jelen termék normál és
m
egfelelő használat esetén az eredeti vásárlás napjától számított egy (1) évig anyag- és gyártási hibáktól mentes
lesz. Ha a termék az egy (1) éves garanciaidő alatt hibásnak bizonyul, javítása, illetve szükség esetén a cseréje ingy-
enes lesz. A terméket a tulajdonosa saját költségén küldi el javításra. A termék visszaküldésének költségei a UNIVER-
S
AL ELECTRONICS/ONE FOR ALL céget terhelik. A jelen garancia a nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL
által szállított termékek vagy szolgáltatások okozta sérülésekre és hibákra, valamint a terméknek nem a kézikönyv
útmutatása alapján történő beszereléséből fakadó sérüléseire és hibáira nem terjed ki. Nem érvényes továbbá a
g
arancia abban az esetben sem, ha a termék módosítása/javítása nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL
által történt, vagy ha a hiba baleset, helytelen vagy rendeltetésellenes használat, hanyagság, rossz bánásmód,
helytelen alkalmazás, hibás telepítés, nem megfelelő karbantartás, átalakítás, módosítás, tűz, víz, villám, természeti
csapások, hibás használat vagy gondatlanság következménye. Ha a garanciaidő alatt garanciális szolgáltatást szeret-
ne igénybe venni, ne feledje, hogy a jogosultság megállapításához szükségünk lesz az eredeti vásárlási bizonylatra.
Ha Ön a terméket kereskedelmi tevékenységéhez, vállalkozásához vagy szakmájához nem kapcsolódó célra
vásárolta, akkor az országában hatályos, fogyasztási cikkek értékesítését szabályozó törvények jogokat biztosíthat-
nak Önnek. A jelen garancia nem érinti ezeket a jogokat.
Polski
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że w produkcie nie wystąpią żadne
wady materiałowe ani produkcyjne podczas normalnego i prawidłowego użytkowania przez okres jednego (1)
roku od daty zakupu. Jeśli w ciągu rocznego (1 rok) okresu gwarancyjnego wystąpią wady w produkcie, zostanie
on odpowiednio naprawiony lub bezpłatnie wymieniony. Koszty przesyłki pokrywa właściciel; koszty odesłania
produktu pokrywa firma UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń
ani usterek spowodowanych przez produkty lub usługi niedostarczane przez UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR
ALL, lub wynikłe z instalacji niezgodnej z instrukcją obsługi. Dotyczy to także przypadków, kiedy produkt jest
modyfikowany / naprawiany przez inne firmy, niż UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub jeśli przyczyną
usterki jest wypadek, niewłaściwe użycie, nadużycie, zaniedbanie, nieprawidłowa obsługa, niewłaściwe stosowa-
nie, błędna instalacja, nieprawidłowa konserwacja, zmiana, modyfikacje, ogień, woda, błyskawica, klęski żywioło-
we, nieprawidłowe użytkowanie lub niedbałość. Aby skorzystać z serwisu gwarancyjnego w okresie gwaran-
cyjnym, należy posiadać oryginalny dowód zakupu, co umożliwi nam określenie uprawnień serwisowych.
W razie zakupienia tego produktu do celów niezwiązanych z pracą, działalnością lub zawodem należy pamiętać, że
mogą przysługiwać prawa w ramach przepisów krajowych regulujących sprzedaż towarów konsumpcyjnych.
Niniejsza gwarancja nie narusza tych praw.
Č
Č
e
e
s
s
k
k
y
y
Společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL zaručuje původnímu zákazníkovi, který výrobek zakoupí, že
tento výrobek nebude při normálním a správném používání obsahovat vady materiálu a zpracování po dobu jed-
noho (1) roku od data prodeje. Pokud výrobek vykáže vadu v průběhu záruční doby jednoho (1) roku, bude bez-
platně opraven, nebo - v případě potřeby - vyměněn. Přepravní náklady hradí vlastník, náklady na vrácení výrobku
hradí společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Záruka nepokrývá poškození či poruchy způsobené
výrobky či službami od jiných dodavatelů než společnosti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo způso-
bené montáží výrobku, při které nebyly dodrženy pokyny v návodu k používání. Totéž platí v případě, kdy byl
výrobek upraven nebo opraven jiným subjektem než společností UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo
pokud byla porucha způsobena nehodou, nesprávným použitím, zneužitím, nedbalostí, hrubým zacházením,
chybnou instalací, nesprávnou údržbou, změnou, úpravou, požárem, vodou, bleskem, přírodní katastrofou, chyb-
ným použitím nebo neopatrností. Pokud požaduje zákazník záruční služby v průběhu záruční doby, musí předložit
originální doklad o prodeji, aby bylo možné ověřit jeho nárok na danou službu.
Pokud jste zakoupili tento výrobek pro účely, které nesouvisejí s vaší obchodní činností, podnikáním nebo profesí,
můžete mít zákonná práva vyplývající z národních právních předpisů upravujících prodej spotřebního zboží. Tato
práva nejsou touto zárukou nijak dotčena.
705039_4545_E-10:ecoline_4_Rubber Zonder grieks 13-03-2007 00:14 Pagina 113
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

ONEFORALL urc 3445 robusto Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro