Samsung HW-H500 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Wireless Audio - SoundStand
představte si své možnosti
Děkujeme vám za zakoupení výrobku Samsung.
Pro získání rozšířeného balíčku služeb, prosím, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách
www.samsung.com/register
Uživatelská příručka
HW-H500
CHARAKTERISTIKY
2
3
CHARAKTERISTIKY
TV SoundConnect
Funkce TV SoundConnect slouží k poslechu zvuku z televizoru prostřednictvím přístroje SoundStand připojeného přes
Bluetooth, a umožňuje ovládání zvuku.
Rozšíření prostorového zvuku
Funkce Rozšíření prostorového zvuku přidává poslechu dojem hloubky a prostoru. Technologie rozšíření prostorového
zvuku využívá technologii Sonic Emotion.
Speciální zvukové režimy
Můžete si vybrat z různých režimů zvukového pole SPORTS, VOICE (Hlas), MUSIC (Hudba) a STANDARD
(OFF(Vypnuto) podle toho, jaký typ obsahu posloucháte.
Multifunkční dálkové ovládání
Dodané dálkové ovládání lze použít k ovládání různých činností prostým stiskem tlačítka.
Funkce Bluetooth
Můžete využít připojení zařízení Bluetooth k systému SoundStand a užít si hudbu bezdrátově, s kvalitním stereo
zvukem!
2
3
CZ
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ
ABYSTE PŘEDEŠLI RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEODNÍMEJTE ZADNÍ KRYT PŘÍSTROJE.
UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÁ SERVISNÍ MÍSTA. OPRAVU SVĚŘTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU TECHNIKOVI.
VÝSTRAHA
RIZIKO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM.
NEOTEVÍREJTE!
Tento symbol indikuje přítomnost nebezpečného
napětí uvnitř přístroje, které může způsobit úraz
elektrickým proudem.
Tento symbol upozorňuje na existenci důležitých
pokynů pro provoz a údržbu přístroje, které jsou
součástí příslušenství přístroje.
VAROVÁNÍ : Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj
dešti nebo vlhkosti.
VÝSTRAHA: ABYSTE PŘEDEŠLI RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, ZASUŇTE ŠIROKOU ČÁST VIDLICE SÍŤOVÉ
ZÁSTRČKY DO ŠIROKÉHO VÝŘEZU AŽ NA DORAZ.
• Tento přístroj musí být vždy připojen k síťové zásuvce, která je řádně uzemněna.
• Pro odpojování přístroje od sítě je třeba odpojit síťový napájecí kabel ze síťové zástrčky, a z tohoto důvodu musí být tato
zástrčka snadno přístupná.
VÝSTRAHA
• Nevystavujte tento přístroj kapající nebo stříkající vodě. Neumisťujte na přístroj nádoby naplněné kapalinou, například vázy.
Neumisťujte na přístroj nádoby naplněné kapalinou, například vázy.
• Pro úplné vypnutí přístroje je nutné vytáhnout napájecí zásuvku ze zástrčky. Napájecí zásuvka proto musí být vždy dobře
přístupná.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
4
5
Během bouřky odpojte zástrčku napájecího kabelu ze
zásuvky elektrorozvodné sítě. Napěťové špičky
způsobené blesky by mohly přístroj poškodit.
Přístroj chraňte před vlhkostí (např. vázy) a horkem (např.
krb) a neumisťujte jej do blízkosti zdrojů silných
magnetických nebo elektrických polí. V případě poruchy
přístroje odpojte napájecí kabel od elektrorozvodné sítě.
Přístroj není určen k průmyslovému využití. Používejte jej
pouze pro osobní účely.
Pokud byl přístroj uložen v chladném prostředí, může
dojít ke kondenzaci. Při přepravě přístroje v zimním
období počkejte před jeho opětovným použitím přibližně
2 hodiny, než získá pokojovou teplotu.
Přístroj nevystavujte přímému slunečnímu světlu nebo
jiným zdrojům tepla.
Hrozí přehřátí a následná porucha přístroje.
Baterie používaná v tomto přístroji obsahuje chemikálie,
které mohou poškodit životní prostředí.
Nevyhazujte použité baterie do běžného domovního
odpadu.
Nevyhazujte baterie do ohně.
Nezkratujte, nerozebírejte nebo nepřehřívejte baterie.
V případě nesprávné výměny baterie hrozí riziko
výbuchu.
Baterii vyměňujte pouze za baterii stejného typu.
Ujistěte se, že zásuvky střídavého proudu ve vašem domě odpovídají údajům na identifikačním štítku umístěném na
zadní straně přístroje. Přístroj instalujte ve vodorovné poloze na vhodný podklad (např. nábytek) s dostatečným
prostorem okolo pro větrání
7~10 cm.
Neblokujte ventilační otvory. Neumisťujte přístroj na zesilovače ani jiná zařízení,
která se mohou zahřívat. Přístroj je navržen pro nepřetržité používání. Pro úplné vypnutí přístroje odpojte napájecí
zástrčku od zásuvky. Pokud se chystáte přístroj delší dobu nepoužívat, odpojte jej od zásuvky.
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
4
5
CZ
OBSAH
2 CHARAKTERISTIKY
3 BEZPEČNOSTNÍ
INFORMACE
3 Bezpečnostní varování
4 Bezpečnostní opatření
6 ZAČÍNÁME
6 Než se pustíte do čtení této příručky
6 Součásti dodávky
7 INSTALACE
7 Instalace přístroje SoundStand
8 POPIS
8 Horní/přední panel
9 Zadní panel
10 DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
10 Tlačítka a funkce dálkového ovládání
12 PŘIPOJENÍ
12 Připojení externího zařízení pomocí
OPTICKÉHO (DIGITÁLNÍHO) kabelu
nebo zvukového (ANALOGOVÉHO)
KABELU
OBSAH
13 FUNKCE
13 Režim vstupu
14 Bluetooth
16 TV SoundConnect
17 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
18 DODATEK
18 Technické údaje
18 Licence
Obrázky a ilustrace v této uživatelské příručce
jsou pouze informativní a mohou se lišit od
vlastního vzhledu přístroje.
Může být účtován režijní poplatek, pokud
(a) požádáte o výjezd technika a není zjištěna
vada přístroje (např. příčinou potíží bylo to, že
jste si nepřečetli tuto příručku)
(b) odevzdáte přístroj v servisním středisku a není
zjištěna vada přístroje (např. příčinou potíží
bylo to, že jste si nepřečetli tuto příručku)
Výše režijního poplatku vám bude sdělena před
zahájením práce v servisu nebo před návštěvou
technika u vás.
ZAČÍNÁME
6
7
ZAČÍNÁME
NEŽ SE PUSTÍTE DO ČTENÍ TÉTO PŘÍRUČKY
Před čtením této uživatelské příručky se seznamte s následujícími informacemi.
+ Symboly použité v příručce
Symbol Termín Definice
Výstraha
Označuje situaci, kdy určitá funkce není k dispozici nebo může dojít ke ztrátě
nastavení.
Poznámka
Uvádí tipy nebo odkazy na stránky, které usnadní používání funkcí.
+ Bezpečnostní pokyny a odstraňování potíží
1) Před použitím tohoto výrobku se určitě seznamte s Bezpečnostními pokyny. (Viz strana 3)
2) Pokud se objeví problém, podívejte se na Řešení problémů. (Viz strana 17)
+ Autorská práva
©2014 Samsung Electronics Co.,Ltd.
Všechna práva vyhrazena; Žádná část této uživatelské příručky nesmí být reprodukována ani kopírována bez
předchozího písemného souhlasu firmy Samsung Electronics Co., Ltd.
SOUČÁSTI DODÁVKY
Zkontrolujte podle následujícího seznamu, zda jste obdrželi kompletní příslušenství.
lkoovládání /
Lithiová baterie
(3V : CR2032)
Uživatelská příručka Kabel AUX (3.5Φ)
Adaptér Napájecí kabel
Vzhled příslušenství nemusí přesně odpovídat výše uvedeným ilustracím.
6
7
CZ
INSTALACE
INSTALACE
INSTALACE PŘÍSTROJE SOUNDSTAND
Chcete-li umístit televizor na přístroj SoundStand, ujistěte se, že televizor splňuje dvě níže uvedené podmínky.
- Maximální hmotnost televizoru: 26kg
- Maximální rozměry stojanu televizoru : nejvýše 600mm x 300mm
Ú Lze použít pro většinu televizorů až do úhlopříčky 1016 cm a hmotnosti 26 kg (*rozměr televizoru a typ stojanu
se mohou lišit)
+ Instalace přístroje SoundStand
Správná instalace
Neumisťujte televizor ke straně přístroje
SoundStand
Neumisťujte přístroj SoundStand blízko hrany
poličky s televizorem, stolu nebo centra zábavy.
Neumisťujte na přístroj SoundStand televizory,
jejichž podstavec má větší plochu, než horkryt
přístroje SoundStand
Neumisťujte televizor ke straně přístroje SoundStand. Hrozí převržení televizoru a úraz.
Při instalaci přístroje zkontrolujte, že je přístroj SoundStand umístěn ve středu poličky, stolu, atd. Nestavte
přístroj na okraj
Je-li televizor větší než přístroj SoundStand, zvažte závěsnou instalaci na stěnu nebo umístěte přístroje
SoundStand na stabilní povrch.
Při instalaci zajistěte, aby byl přístroj SounStand alespoň 5 cm ode zdi.
POPIS
8
9
POPIS
Na předním panelu se zobrazí číselná
hodnota hlasitosti.
POPIS
HORNÍ/PŘEDNÍ PANEL
TLAČÍTKO NAPÁJENÍ
Zapíná a vypíná napájení.
SNÍMAČ DÁLKOVÉHO
OVLÁDÁNÍ
Dálkové ovládání dokáže ovládat jen
systémy SoundStand vyrobené
společností Samsung.
HLASITOST +/-
Ovládání hlasitosti.
Po zapnutí začne přístroj reprodukovat zvuk až po 4 až 5 sekundách.
Při stisku tlačítka se kontrolka rozsvítí a po 3 sekundách opět zhasne.
Chcete-li slyšet zvuk pouze ze systému SoundStand, vypněte reproduktory televizoru v nabídce nastavení
zvuku televizoru. Viz návod k televizoru dodávaný s televizorem.
Kontrolka
Zobrazuje aktuální režim.
TLAČÍTKO FUNKCÍ
Výběr vstupu D.IN, AUX, nebo .
Když je přístroj zapnutý, při stisku tlačítka
( ) na více než 3 sekundy začne toto
tlačítko fungovat jako tlačítko MUTE.
Chcete-li vypnout funkci MUTE, opět
stiskněte tlačítko ( ) na více než 3
sekundy.
8
9
CZ
POPIS
POPIS
ZADNÍ PANEL
VSTUP NAPÁJENÍ
Řádně připojte konektor adaptéru
napájení do zásuvky pro napájení na
přístroji a poté připojte adaptér
napájení do zásuvky.
Port SERVICE (pouze pro
aktualizaci)
Slouží k aktualizaci firmwaru přístroje.
AUX IN
Slouží k připojení analogového
výstupu externího zařízení.
OPTICAL IN
Připojte digitální (optický) výstup
vnějšího zařízení.
Při odpojování napájecího kabelu adaptéru ze zásuvky jej držte za koncovku. Netahejte za kabel.
Nepřipojujte tento přístroj a další komponenty do zásuvky elektrorozvodné sítě, dokud nejsou propojeny
všechny signálové kabely.
Informace o bezpečnosti, identifikaci produktu a technické údaje naleznete na hlavním štítku na spodní
straně přístroje.
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
10
11
Bluetooth POWER
Funkci Bluetooth Power zapnete a vypnete stiskem tlačítka
Bluetooth POWER na dálkovém ovládání.
Další podrobnosti viz strany 15 a 16.
POWER
Zapíná a vypíná systém SoundStand.
HLASITOST
Nastavení úrovně hlasitosti přístroje. Při nastavení hlasitosti na
maximální nebo minimální hodnotu se rozsvítí všechny kontrolky.
Bluetooth
Tlačítko Bluetooth slouží k výběru režimu Bluetooth.
D.IN
Tlačítko D.IN slouží k výběru digitálního vstupu.
MU TE
D. IN
MU SI C
VO IC E
SP O RT S
AU X
ST A N DAR D
PO W ER
Bluetooth
AUTO
POWER
Bluetooth
POWER
WOOFER
LEVEL
S ur r.
So un d
S o u n d
co n n e c t
VOL
+ Vložení baterií do dálkového ovládání
1. Chcete-li otevřít prostor pro
baterie, otočte pomocí mince
vhodných rozměrů krytem
baterií proti směru hodinových
ručiček, jako na ilustraci.
2. Vložte 3V lithiovou baterii. Baterii
vkládejte kladným (+) pólem nahoru.
Vložte zpět kryt baterie a zarovnejte
značky ' ' vedle sebe jako na
ilustraci výše.
3. Chcete-li zavřít prostor pro
baterie, otočte pomocí mince
vhodných rozměrů krytem
baterií po směru hodinových
ručiček, jako na ilustraci.
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
TLAČÍTKA A FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
10
11
CZ
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
MU TE
D. IN
MU SI C
VO IC E
SP O RT S
AU X
ST A N DARD
PO W ER
Bluetooth
AUTO
POWER
Bluetooth
POWER
WOOFER
LEVEL
S ur r.
So un d
S ou nd
co nn ec t
VOL
MUTE (Ztlumení)
Stiskem tlačítka ztlumení snížíte hlasitost na hodnotu 0. Dalším stiskem
obnovíte předchozí úroveň hlasitosti. Když je zvuk ztlumený, kontrolka
aktuální funkce bliká.
AUX (Pomocný vstup)
Tlačítko AUX slouží k výběru režimu pomocného vstupu.
WOOFER LEVEL
Lze ovládat hlasitost wooferu.
Chcete-li zvýšit či snížit hlasitost wooferu, stiskněte
nebo na
tlačítku WOOFER LEVEL. Hodnotu lze nastavit v rozmezí SW -6 až
SW +6.
SoundStand je název produktu společnosti Samsung.
Ovládejte televizor dálkovým ovládáním televizoru.
Surr.Sound (Roíření prostoroho zvuku)
Stiskem tlítka Surr.Sound na dálkom ov přite zvuku
na hloubce a prostorovosti.
Soundconnect
Tlačítko Soundconnect slouží k výběru funkce TV SoundConnect.
ZVUKOVÉ EFEKTY
Stiskem tlačítek MUSIC (Hudba), VOICE (Hlas), SPORTS (Sport) nebo
STANDARD vyberte režim zvuku. Pro poslech původního zvuku
vyberte režim STANDARD. Doporučujeme vybrat režim zvukových
efektů odpovídající přehrávanému obsahu a vašemu vkusu.
AUTO POWER (Automatické zapnutí)
Synchronizuje zapnutí přístroje SoundStand s připojeným zdrojem
optického signálu prostřednictvím optického konektoru, takže se
přístroj automaticky zapne při zapnutí televizoru. Podrobnosti naleznete
na straně 12.
PŘIPOJENÍ
12
13
PŘIPOJENÍ
PŘIPOJENÍ EXTERNÍHO ZAŘÍZENÍ POMOCÍ OPTICKÉHO (DIGITÁLNÍHO)
KABELU NEBO ZVUKOVÉHO (ANALOGOVÉHO) KABELU
Přístroj je vybaven jedním konektorem pro optický vstup a jedním konektorem pro analogový zvukový vstup, takže jej
lze připojit k televizoru dvěma způsoby.
OPTICAL IN
Připojte konektor OPTICAL IN na hlavní jednotce ke
konektoru OPTICAL OUT na televizoru nebo jiném
zdrojovém zařízení.
Nepřipojujte napájecí kabel tohoto produktu
ani televizoru do zásuvky na zdi, dokud
nejsou dokončena připojení mezi zařízeními.
Před přemisťováním nebo instalací produktu
se ujistěte, že je vypnutý, a odpojte napájecí
kabel.
Funkce AUTOMATICKÉHO PROPOJENÍ
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ.
AUTOMATICKÉ
PROPOJENÍ
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ
Kontrolka
ZAPNUTO
Zele a D.IN blikají
VYPNUTO
Červená a D.IN blikají
Použití funkce AUTOMATICKÉ PROPOJE
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ
- Je-li hlavní přístroj připojen k televizoru digitálním
optickým kabelem, aktivací funkce
automatického zapnutí zajistíte, že přístroj
Soundstand se automaticky zapne při zapnu
televizoru.
- Funkci AUTOMATICKÉHO ZAPNUTÍ zapnete a
vypnete stiskem tlačítka AUTO POWER
(Automatické zapnutí) na dálkovém ovládání
přístroje Soundstand.
- Funkce automatického zapnutí se zapne,
respektive vypne, při každém stisku tlačítka
AUTO POWER (Automatické zapnutí).
- V závislosti na připojeném zařízení nemusí funkce
Automatického propojení zapnutí a vypnu
fungovat.
nebo,
Vstup AUX
Připojte konektor vstupu AUX IN (Zvuk) na hlavním
přístroji ke konektoru AUDIO OUT (Výstup zvuku) na
televizoru nebo jiném zdrojovém zařízení.
AUX IN
AUDIO
OUT
OPTICAL IN
OPTICAL
OUT
Kabel Audio
(3.5Φ)
nebo
Optický kabel
(není součástí dodávky)
BD/ Přehrávač DVD/
Set-top box/ Herní
konzole
12
13
CZ
FUNKCE
REŽIM VSTUPU
Vyberte požadovaný režim stiskem příslušného tlačítka na dálkovém ovládání nebo tlačítka ( ) na horním
panelu přístroje.
FUNKCE
Režim vstupu Zobrazení
Optický digitální vstup
D.IN
Vstup AUX
AUX
Režim BLUETOOTH
TV SoundConnect
Přístroj se automaticky vypne v následujících situacích.
D.IN/BT/TV SoundConnect
- pokud není 25 minut zjištěn zvukový signál.
Režim AUX
- Pokud není po dobu 25 minut připojen kabel
AUX.
- Pokud není 8 hodin zjištěn stisk žádného tlačítka,
když je kabel AUX připojen. Pokud chcete tuto
funkci zapnout nebo vypnout, v režimu AUX
stiskněte a přidržte tlačítko AUX na 5 sekund. Na
displeji se zobrazí text AUTO POWER DOWN ON
/ OFF (Automatické vypnutí zap./vyp.).
AUTOMATICKÉ
VYPNUTÍ
Kontrolka
ZAPNUTO
Zele a AUX blikají
VYPNUTO
Červená a AUX blikají
FUNKCE
14
15
BLUETOOTH
Můžete využít přehrávání obsahu zařízení s Bluetooth, bezdrátově, s kvalitním stereo zvukem!
+ Připojení přístroje SoundStand k zařízení Bluetooth
Zkontrolujte, zda zařízení Bluetooth podporuje funkci stereo náhlavní soupravy podle standardu Bluetooth.
1. Stiskem tlačítka ( ) na horním panelu přístroje se
rozsvítí kontrolka .
• Kontrolka bude blikat, čímž informuje, že
zařízení Bluetooth dosud není připojeno.
2. V zařízení Bluetooth, které chcete připojit, vyberte
nabídku Bluetooth. (Podrobnosti o tomto postupu
naleznete v uživatelské příručce zařízení Bluetooth.)
3. V zařízení Bluetooth vyberte nabídku stereo náhlavní
soupravy.
• Zobrazí se seznam vyhledaných zařízení.
4. Ze seznamu zvolte položku „[Samsung]
SoundStand.
• Je-li zařízení Bluetooth úspěšně připojeno k
přístroji SoundStand, kontrolka přestane blikat.
• Pokud se párování nalezeného zařízení Bluetooth
s přístrojem SoundStand nezdaří, odstraňte ze
zařízení položku nalezeného zařízení [Samsung]
SoundStand a vyhledejte přístroj SoundStand
znovu.
5. Spusťte přehrávání hudby na připojeném zařízení.
• Hudbu přehrávanou na připojeném zařízení
Bluetooth uslyšíte z reproduktorů přístroje
SoundStand.
Pokud se při připojování zařízení Bluetooth
zobrazí výzva k zadání kódu, zadejte <0000>.
V danou chvíli může být přístroj spárován
pouze s jedním zařízením Bluetooth.
Když je přístroj SoundStand vypnut, bude
spojení Bluetooth přerušeno.
Za následujících okolností nemusí přístroj
SoundStand správně provést vyhledávání
zařízení Bluetooth nebo připojení k němu:
- Pokud je v okolí přístroje SoundStand silné
elektrické pole.
- Pokud je s přístrojem SoundStand
spárováno více zařízení Bluetooth
současně.
- Pokud je zařízení Bluetooth vypnuté, příl
vzdálené nebo má poruchu.
- Zařízení jako mikrovlnné trouby, adaptéry
bezdrátových místních sítí, zářivko
svítidla a plynové trouby používají stejný
frekvenční rozsah jako zařízení Bluetooth,
což může způsobit elektromagnetic
rušení.
Přístroj SoundStand podporuje data SBC
(44,1 kHz, 48 kHz).
Připojujte pouze zařízení Bluetooth, která
podporují funkci A2DP (AV).
Zařízení s technologií Bluetooth, která
podporují pouze funkci HF (hands-free), nelze
připojit k přístroji SoundStand.
Zařízení Bluetooth
Připojení
14
15
CZ
FUNKCE
+ Bluetooth POWER on (Bluetooth
POWER)
Když je funkce zapnutí přes Bluetooth zapnutá, přístroj
SoundStand je vypnutý a dříve spárované zaříze
Bluetooth se pokusí o spárování s přístrojem
SoundStand, přístroj SoundStand se automaticky zapne.
1. Stiskněte tlačítko Bluetooth POWER na dálkovém
ovládání.
2. Na displeji přístroje SoundStand se zobrazí zelené
kontrolky , a .
K dispozici, pouze pokud je přístroj
SoundStand uveden v seznamu spárovaných
zařízení na zařízení Bluetooth. (Zařízení
Bluetooth a přístroj SoundStand musí být
předtím již alespoň jednou spárovány.)
Přístroj SoundStand se zobrazí v seznamu
vyhledaných zařízení na zařízení Bluetooth,
pouze pokud bliká kontrolka Bluetooth.
V režimu TV SoundConnect nelze přístroj
SoundStand spárovat s jiným zařízením
Bluetooth.
+ Odpojení zařízení Bluetooth od
přístroje SoundStand
Zařízení Bluetooth lze od přístroje SoundStand odpojit.
Podrobnosti o tomto postupu naleznete v uživatelské
příručce zařízení Bluetooth.
Přístroj SoundStand se odpojí.
Když je přístroj SoundStand odpojen od zařízení
Bluetooth, bliká na jeho předním displeji kontrolka .
+ Odpojení přístroje SoundStand
od zařízení Bluetooth
Stiskem tlačítka jiného režimu na dálkovém ovládání
nebo tlačítka ( ) na horním panelu přístroje přepněte z
režimu do jiného režimu, nebo vypněte přístroj
SoundStand.
Připojené zařízení Bluetooth bude určitou dobu čekat
na reakci přístroje SoundStand a poté ukončí spojení.
(Čas odpojení se může lišit podle zařízení Bluetooth.)
V režimu připojení Bluetooth se připojení
Bluetooth může vypnout, když vzdálenost
mezi přístrojem SoundStand a zařízením
Bluetooth přesáhne 5 metrů.
Informace o technologii Bluetooth
Bluetooth je technologie, která umožňuje zařízením s
podporou Bluetooth snadno komunikovat bez drátů na
malé vzdálenosti.
Zařízení s technologií Bluetooth může při některých
způsobech použití způsobovat rušení nebo
nesprávnou funkci. Příklady:
- Část těla je v kontaktu s přijímacím/vysílacím
systémem zařízení Bluetooth nebo přístrojem
SoundStand.
- Překážky, jako jsou stěny, rohy nebo kancelářské
přepážky, mohou způsobit rozdíly v šíření signálu.
- Zařízení využívající stejné pásmo, například
lékařské přístroje, mikrovlnné trouby a bezdráto
místní sítě, mohou způsobit elektrické rušení.
Při párování přístroje SoundStand se zařízením
Bluetooh udržujte toto zařízení v malé vzdálenosti.
Čím větší je vzdálenost mezi přístrojem SoundStand
a zařízením Bluetooth, tím horší je kvalita.
Pokud vzdálenost překročí dosah Bluetooth, dojde k
výpadku spojení.
V oblastech s nekvalitním příjmem nemusí připoje
Bluetooth fungovat.
PřipojeníBluetooth pracuje jen v blízkosti přístroje.
Připojení bude automaticky ukončeno, pokud
překročíte uvedený dosah. I v uvedeném dosahu
může dojít ke zhoršení kvality zvuku vlivem překážek,
jako jsou dveře a stěny.
Toto bezdrátové zařízení může při svém provozu
způsobovat elektromagnetické rušení.
FUNKCE
16
17
TV SOUNDCONNECT
Při připojení k televizoru Samsung s podporou funkce TV SoundConnect lze poslouchat zvuk televize z přístroje
SoundStand.
+ Připojení televizoru k přístroji SoundStand
1. Zapněte televizor a přístroj SoundStand.
• Nastavte položku nabídky „Add New Device“
(Přidat nové zařízení) na televizoru na hodnotu „On“
(Zapnuto).
2. Stiskem tlačítka
( )
na horním panelu hlavního
přístroje nebo tlačítka
Soundconnect
na dálkovém
ovládání vyberte režim TV.
• Kontrolka bude blikat, čímž informuje, že
televizor dosud není připojen.
3. Na televizoru se zobrazí zpráva s dotazem, zda povolit
funkci TV SoundConnect. Na obrazovce televizoru se
zobrazí text „[Samsung] SoundStand“.
4. Výběrem položky <Yes> (Ano) pomocí dálkového
ovládání televizoru dokončete připojení televizoru k
přístroji SoundStand.
• Po úspěšném připojení televizoru přestane
kontrolka blikat.
Při přepnutí přístroje SoundStand z režimu
televizoru do jiného režimu se automaticky
přeruší spojení TV SoundConnect.
Chcete-li připojit přístroj SoundStand k jinému
televizoru, je třeba nejprve ukončit stávající
připojení.
Ukončete stávající připojení k televizoru a
stiskněte tlačítko Soundconnect
na dálkovém
ovládání.
Tím umožníte připojení k jinému televizoru.
Funkci TV SoundConnect (SoundShare)
podporují které televizory Samsung uvedené na
trh po roce 2012. Než začnete, zkontrolujte, zda
televizor podporuje funkci TV SoundConnect
(SoundShare). (Další informace naleznete v
írce k televizoru.)
Pokud máte televizor Samsung uvedený na trh
před rokem 2014, zkontrolujte nabídku
nastavení SoundShare.
Pokud vzdálenost mezi televizorem a přístrojem
SoundStand překročí 5 m, může být spoje
nestabilní nebo zvuk přerušovaný. Pokud k
tomu dojde, přemístěte televizor nebo přístroj
SoundStand tak, aby se nacházely v provozním
dosahu, a poté znovu navažte spojení TV
SoundConnect.
Provozní dosah funkce TV SoundConnect
-
Doporučený dosah pro párování: do 50 cm
- Doporučený provozní dosah: do 5 m
+ Použití funkce Bluetooth POWER
On s funkcí TV SoundConnect
Funkce Bluetooth POWER On je dostupná po
úspěšném připojení přístroje SoundStand k televizoru s
podporou Bluetooth pomocí funkce TV SoundConnect.
Když je funkce Bluetooth POWER On zapnutá, dojde při
zapnutí či vypnutí připojeného televizoru také k zapnutí či
vypnutí přístroje SoundStand.
1. Připojte televizor k přístroji SoundStand pomo
funkce TV SoundConnect.
2. Stiskněte tlačítko Bluetooth POWER (Napájení přes
Bluetooth) na dálkovém ovládání přístroje
SoundStand. Na displeji přístroje SoundStand se
zobrazí zelené kontrolky , a .
• ZELENÁ : Přístroj SoundStand se zapne,
respektive vypne při zapnutí či vypnutí televizoru.
• čERVENÁ : Přístroj SoundStand se vypne při
vypnutí televizoru.
Tuto funkci podporují pouze některé televizory
Samsung uvedené na trh od roku 2013.
Je-li přístroj
SoundStand
připojen k televizoru
pomocí funkce TV SoundConnect a je vypnut
prostřednictvím vypnutí televizoru, funkce
zapnutí přes Bluetooth nezapne přístroj
SoundStand
ani když se k němu připojí zařízení
Bluetooth.
Připojení
16
17
CZ
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Dříve, než se obrátíte na servis, zkontrolujte níže uvedené.
Přístroj se nezapne.
• Je napájecí kabel zapojen do zásuvky? ¼ Zapojte zástrčku napájecího kabelu do zásuvky.
Přístroj nereaguje na stisknutí tlačítka.
• Je ve vzduchu statická elektřina? ¼ Odpojte napájecí kabel a opět jej zapojte.
Není slyšet zvuk.
• Je funkce ztlumení zvuku zapnutá?
• Je hlasitost nastavena na minimum?
¼ Stiskem tlačítka ZTLUMENÍ vypněte tuto funkci.
¼ Nastavte hlasitost.
Dálkové ovládání nefunguje.
• Jsou baterie vybité?
• Je vzdálenost mezi dálkovým ovládáním a hlavní
jednotkou příliš velká?
¼ Vyměňte baterie za nové.
¼ Přesuňte se do menší vzdálenosti od přístroje.
Funkce TV SoundConnect (spárování televizoru) selhala.
• Podporuje váš televizor funkci TV SoundConnect?
• Je firmware televizoru aktualizován na nejnovější
verzi?
• Došlo při připojování k chybám?
• Resetujte REŽIM TV a proveďte připojení znovu.
¼ Funkci TV SoundConnect podporují některé
televizory Samsung uvedené na trh po roce 2012.
Zkontrolujte, zda váš televizor podporuje funkci TV
SoundConnect.
¼ Aktualizujte firmware televizoru na nejnovější verzi.
¼ Obraťte se na středisko podpory Samsung.
¼ Stiskem a přidržením tlačítka Soundconnect na 5
sekund resetujete spojení TV SoundConnect.
DODATEK
18
DODATEK
TECHNICKÉ ÚDAJE
Model
HW-H500
OBEC
USB 5V/0,5A
Hmotnost 3.6 kg
Rozměry (Š x V x H) 605 x 37 x 305 mm
Rozsah provozních teplot +5 °C až +35 °C
Rozsah provozní vlhkosti 10 % až 75 %
ZESILOV
Jmenovitý výstupní výkon
60 W(MID/TWT = 8 OHM, SW = 4 OHM)
THD = 10 %, 1 kHz
Odstup signál-šum (analogový vstup) 65 dB
Přeslech kanálů (1 kHz) 65 dB
* Údaje o odstupu signál-šum, zkreslení, přeslechu kanálů a využitelné citlivosti jsou založeny na měření podle
pokynů AES (Audio Engineering Society).
* Nominální specifikace
- Společnost Samsung Electronics Co., Ltd si vyhrazuje právo změnit specifikace bez upozornění.
- Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
- Informace o napájecím zdroji a příkonu naleznete na štítku na přístroji.
Společnost Samsung Electronics tímto prohlašuje, že tento přístroj typu Wireless Audio - SoundStand splňuje základní
požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 1999/5/ES.
Oficiální Prohlášení o shodě naleznete na adrese http://www.samsung.com: klikněte na
položky Podpora > Vyhledávání > Podpora produktu a zadejte název modelu.
Tento přístroj lze provozovat ve všech zemích Evropské unie.
LICENCE
Vyrobeno v rámci licence společnosti Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné známky
společnosti Dolby Laboratories.
Informace o patentech DTS naleznete na webu http://patents.dts.com. Vyrobeno v licenci DTS Licensing Limited.
DTS, symbol & DTS spolu se symbolem jsou registrované ochranné známky a DTS 2.0 Channel je ochranná známka
společnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena.
Poznámka k licenci otevřeného softwaru
- te-li dotazy ohledně otevřeného softwaru, kontaktujte společnost Samsung na e-mailové adrese
(oss.request@samsung.com).
18
[Správná likvidace baterií v tomto výrobku]
(Platí pro země se systémem odděleného sběru)
Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v
tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně
s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií
Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium
nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené
směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány,
mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí.
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání
materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte
je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného
odběru baterií.
Správná likvidace výrobku
(Elektrický a elektronický odpad)
(Platí pro země se systémem odděleného sběru)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená,
že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní
sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako
běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní
prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvida
zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a
jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných
surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt
zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a
jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat
všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické
příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým
odpadem.
Kontaktujte SAMSUNG WORLD WIDE
Pokud máte otázky týkající se výrobků Samsung, kontaktujte středisko Samsung pro péči o zákazníky.
Oblast Kontaktní středisko Webová stránka
AUSTRIA
0800 - SAMSUNG (0800 -
7267864)
www.samsung.com/at/support
BELGIUM
02-201-24-18
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support
BULGARIA 07001 33 11 , sharing cost www.samsung.com/bg/support
CROATIA 062 726 786 www.samsung.com/hr/support
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk
max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
CYPRUS
8009 4000 only from landline, toll
free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726
7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
HUNGARY
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
http://www.samsung.com/hu/
support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/support
Oblast Kontaktní středisko Webová stránka
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA
080 697 267
090 726 786
www.samsung.com/si/support
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
www.samsung.com/nl/support
NORWAY 815 56480 www.samsung.com/no/support
POLAND
0 801-172-678* lub +48 22
607-93-33 **
* (całkowity koszt połączenia jak za
1 impuls według taryfy operatora
** (koszt połączenia według taryfy
operatora)
www.samsung.com/pl/support
PORTUGAL 808 20 7267 www.samsung.com/pt/support
ROMANIA
08008 SAMSUNG (08008 726
7864) TOLL FREE No.
www.samsung.com/ro/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
SPAIN 0034902172678 www.samsung.com/es/support
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/se/support
SWITZERLAND 0848 726 78 64 (0848-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support
(German)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266

Samsung HW-H500 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál