Sony SDM-S95A Operativní instrukce

Kategorie
Televizory
Typ
Operativní instrukce

Tato příručka je také vhodná pro

Obsah
Macintosh je ochranná známka
společnosti Apple Computer, Inc.,
registrovaná v USA a v jiných
zemích.
Windows
®
je registrovaná ochranná
známka společnosti Microsoft
Corporation ve Spojených státech a
jiných zemích.
IBM PC/AT a VGA jsou
registrované ochranné známky
společnosti IBM Corporation v
USA.
VESA a DDC
jsou ochranné
známky Video Electronics Standards
Association.
ENERGY STAR je registrovaná
známka v USA.
Adobe a Acrobat jsou ochranné
známky společnosti Adobe Systems
Incorporated.
Všechny ostatní uvedené názvy
produktů mohou být ochrannými
známkami nebo registrovanými
ochrannými známkami příslušných
vlastníků.
Dále,“ a „®“ nejsou v této
příručce u každého případu uváděny.
3
CZ
http://www.sony.net/
Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kontrola názvu modelu displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Díly a ovládací prvky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instalace 1: Sestavte podstavec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalace 2: Zapojte kabely video signálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalace 3: Připojte audio přívody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalace 4: Připojte napájecí kabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalace 5: Zajistěte kabely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalace 6: Zapněte displej a počítač. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalace 7: Nastavte náklon a výšku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Volba vstupního signálu (INPUT1/INPUT2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Přizpůsobení vašeho displeje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ovládání nabídky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Seznam možností nabídky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nabídka PICTURE ADJUST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nabídka COLOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nabídka SHARPNESS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
0 Nabídka MODE RESET
(Pouze nabídka PICTURE ADJUST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nabídka SCREEN (pouze analogový signál RGB). . . . . . . . . . . 14
Nabídka MENU POSITION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nabídka INPUT SENSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nabídka LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
0 Nabídka RESET (vynulování na výchozí nastavení) . . . . . . . . . 15
Nabídka MENU LOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technické funkce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Úsporný režim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Snížení spotřeby energie (ECO režim) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funkce automatického nastavení kvality obrazu
(pouze u analogového signálu RGB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Odstraňování problémů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Zprávy na obrazovce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Příznaky problémů a jejich odstraně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
TCO’99 Eco-document (for the black model). . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’03 Eco-document (for the silver model). . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
4
Bezpečnostní opatření
Upozornění týkající se napájení
Použijte dodaný napájecí kabel. Pokud použijete jiný
napájecí kabel, přesvědčte se, že je slučitelný s vaší místní
rozvodnou sítí.
Pro zákazníky v USA
Pokud nepoužijete odpovídající kabel, tento displej
nebude splňovat povinné standardy FCC.
Pro zákazníky ve Velké Británii
Pokud displej používáte ve Velké Británii, ujistěte se, že
používáte odpovídající napájecí kabel pro Velkou Británii.
Umístění
Neinstalujte nebo neponechávejte displej na následujících
místech:
Na místech vystavovaných extrémním teplotám, například
blízko radiátorů, topení nebo na přímém slunečním světle.
Vystavování displeje extrémním teplotám, například v
automobilu zaparkovaném na přímém slunečním světle
nebo v blízkosti topení, může způsobit deformace skříně
nebo poruchy.
Na místa vystavená mechanickým vibracím nebo otřesům.
Blízko zařízení vytvářejících silné magnetické pole,
například televizorů nebo dalších domácích spotřebičů.
Na místa s velkým výskytem prachu, nečistot či písku,
například v blízkosti otevřeného okna nebo dveří. Pokud
bude monitor dočasně umístěn ve venkovním prostředí,
učiňte odpovídající opatření proti prachu a nečistotám ze
vzduchu. V opačném případě by mohlo dojít k
neopravitelné poruše.
Zacházení s displejem LCD
Displej LCD neumíst’ujte směrem ke slunci, mohlo by
dojít k jeho poškození. Buďte opatrní při umíst’ování
displeje v blízkosti okna.
Netlačte na displej LCD a neškrábejte po něm.
Neumíst’ujte na LCD žádné těžké předměty. Mohlo by
dojít ke ztrátě linearity nebo k poruchám panelu displeje
LCD.
Pokud se tento displej bude používat na chladném místě,
může se na displeji objevit zbytkový obraz. Nejedná se o
poruchu. Jakmile teplota vzroste na běžnou provozní
hodnotu, obnoví se běžné zobrazení.
Pokud bude na displeji zobrazen statický obraz po
dlouhou dobu, může se na chvíli objevit zbytkový obraz.
Tento zbytkový obraz časem zmizí.
LCD panel se během provozu zahřívá. Nejedná se o
poruchu.
Poznámka k LCD (Liquid Crystal Display)
Povšimněte si, že LCD obrazovka je vyrobena pomocí
vysoce přesné technologie. Nicméně na LCD
obrazovce se mohou objevovat konstantní černé body
nebo svítící body (červené, modré nebo zelené) a
nepravidelné barevné pruhy nebo pruhy různého jasu.
Nejedná se o poruchu.
(Efektivní body: více než 99,99%)
Údržba
Před čištěním displeje nezapomeňte vytáhnout napájecí
kabel ze zásuvky.
Čistěte LCD obrazovku pomocí jemného hadříku. Pokud
používáte kapalinu na čištění skla, nepoužívejte žádný
druh čistidla, které obsahuje antistatický roztok nebo
podobné aditivum, jelikož by mohlo dojít k poškrábání
povrchové vrstvy LCD obrazovky.
Čistěte skříň monitoru, panel a ovládací prvky pomocí
měkkého hadříku lehce navlhčeného jemným čisticím
roztokum. Nepoužívejte abrazivní houbičku, čisticí prášek
nebo rozpouštědla jako je líh nebo benzín.
Nejezděte po obrazovce, nedotýkejte se nebo net’ukejte
na povrch obrazovky ostrými nebo drsnými předměty jako
je propisovačka nebo šroubovák. Tento typ kontaktu
může způsobit poškrábání obrazovky.
Uvědomte si, že pokud je tento displej vystaven těkavým
roztokům jako jsou insekticidy, nebo pokud dojde k
dlouhodobému styku s gumovými materiály nebo
materiály z PVC, může dojít ke změnám v materiálu nebo
k degradaci ochranné vrstvy displeje LCD.
Přeprava
Odpojte od displeje všechny kabely. Pokud používáte
výškově nastavitelný podstavec, nastavte ho do nejvyšší
pozice a bezpečně uchopte obě strany displeje. Dávejte si
pozor, abyste během přepravy nepoškrábali obrazovku.
Pokud displej upustíte, můžete se zranit nebo může dojít k
poškození displeje.
Při přepravě nebo zasílání tohoto displeje do opravy
použijte původní lepenkovou krabici a balicí materiál.
Umístěte zpět zajišt’ovací kolík výškově nastavitelného
podstavce pro jeho upevnění během přepravy.
Likvidace displeje
Nelikvidujte tento displej spolu s běžným domácím
odpadem.
Prosvětlovací zářivka použitá v displeji obsahuje
rtut’. Likvidace displeje musí být provedena v souladu
s místními předpisy pro nakládání s nebezpečným
odpadem.
Toto zařízení by mělo být nainstalováno blízko snadno
dosažitelné zásuvky.
Příklad typů zástrček
pro 100 až 120 V stř. pro 200 až 240 V stř. pouze pro 240 V stř
.
5
CZ
Kontrola názvu modelu displeje
Zkontrolujte nejdříve název modelu displeje.
Název modelu je umístěn na zadní straně displeje (Příklad :
SDM-S75A).
U jistých modelů displeje nemůžete použít některé
funkce nebo možnosti nabídky.
Díly a ovládací prvky
Podrobné informace najdete na stranách uvedených v
závorkách.
Obrázek ukazuje pouze jeden ze všech modelů, které jsou
pro tento displej dostupné.
1 1 vypínač (napájení) a 1 indikátor (napájení)
(strany 9, 16)
Tento vypínač zapne displej. Pro vypnutí displeje
stiskněte tento vypínač znovu.
2 Tlačítko MENU (strana 12)
Tímto tlačítkem se zapíná a vypíná hlavní nabídka.
3 Tlačítka m/M (strana 12)
Tato tlačítka se používají pro volbu položek nabídky a
pro provedení nastavení.
4 Tlačítko OK (strana 12)
Toto tlačítko aktivuje zvolenou položku nabídky a
nastavení, provedená s použitím tlačítek m/M (3).
INPUT (strana 11)
Tato tlačítka přepínají vstupní video signál mezi INPUT1
a INPUT2, když jsou dva počítače připojeny k displeji.
(Dostupné pouze při vypnuté nabídce.)
5 Tlačítko ECO (strana 16)
Toto tlačítko se používá pro snížení spotřeby energie.
Když není zobrazena hlavní nabídka, můžete též
automaticky nastavit kvalitu obrazu pro aktuální vstupní
signál stisknutím tohoto tlačítka na více než 3 sekundy
(jednodotykové automatické nastavení). (pouze u
analogového signálu RGB)
6 Výstupní audio konektor (strana 8)
Tento konektor slouží k výstupu audio signálu k
reproduktorům nebo jiným audio zařízením.
MENU
INPUT
ECO
OK
Přední strana displeje
Obsah s označením u technických specifikací se liší v
závislosti na modelu. Pro podrobnosti, viz „Technické
údaje“ (strana 20).
6
7 AC IN konektor (strana 9)
Pomocí tohoto konektoru připojte napájecí kabel
(dodaný).
8 DVI-D vstupní konektor (digitální signál RGB)
(strana 8)
Pomocí tohoto konektoru vstupuje digitální video signál
RGB vyhovující DVI Rev.1.0.
9 Vstupní konektor HD15 (analogový signál RGB)
(strana 8)
Tento konektor slouží pro vstup analogových video
signálů RGB (0,700 Vp-p, pozitivní) a synchron. signálů.
0 Držák kabelů (strana 9)
Tento díl zajišt’uje kabely a šňůry k displeji.
qa Otvor bezpečnostního zámku
Otvor bezpečnostního zámku je určen pro použití
bezpečnostního systému Kensington Micro Saver
Security System.
Systém Micro Saver Security je obchodní značka
Kensington.
qs Audio konektor pro INPUT1
Pomocí tohoto konektoru vstupuje audio signál, jestliže
je do něho zapojen výstupní audio konektor počítače
nebo jiného audio zařízení připojeného k INPUT1.
qd Audio konektor pro INPUT2
Pomocí tohoto konektoru vstupuje audio signál, jestliže
je do něho zapojen výstupní audio konektor počítače
nebo jiného audio zařízení připojeného k INPUT2.
Instalace
Než začnete monitor používat, zkontrolujte, zda balení
obsahuje následující položky:
Displej LCD
Napájecí kabel
Deska podstavce
Kabel videosignálu HD15-HD15 (analogový signál RGB)
Kabel videosignálu DVI-D (digitální signál RGB)
CD-ROM (užitkový software pro Windows/Macintosh,
Provozní pokyny atd.)
Záruční list
Průvodce rychlým nastavením
Obsah s označením u technických specifikací se liší v
závislosti na modelu. Pro podrobnosti, viz „Technické
údaje“ (strana 21).
Instalace 1: Sestavte podstavec
x Při použití dodávaného podstavce
1 Otevřete krabici a vyjměte desku podstavce.
2 Zkontrolujte dodané položky.
Deska podstavce (se šroubem na spodní straně)
3 Umístěte měkkou podložku na rovný povrch,
například na psací stůl.
Můžete poškodit LCD obrazovku a samotný displej,
pokud ho položíte přímo na stůl.
4 Vyjměte displej z krabice a umístěte rám
položeného displeje podél okraje stolu.
Tento obrázek ukazuje výškově nastavitelný podstavec.
Pokud používáte pevný podstavec, váš poslední krok
sestavovacího postupu bude krok 5.
qa
0
78q
s
9q
d
Zadní strana displeje
Nemačkejte LCD displej při umíst’ování nebo zvedání
přímo na desku apod.
To může ovlivnit stejnoměrnost obrazovky nebo
poškodit LCD displej.
Displej
Podstavec
Měkká podložka
7
CZ
5 Přichyt’te otvory desky podstavce na připojovací
hroty podstavce. 1
Vytáhněte rukojet’ šroubu a pevně přitáhněte šroub
desky podstavce. 2
Ujistěte se, že je šroub pevně utažen a vrat’te
rukojet’ šroubu zpět.
6 Pokud používáte výškově nastavitelný podstavec,
odstraňte zajišt’ovací kolík po přímém zvednutí
výškově nastavitelného podstavce.
Poznámka
Neodstraňujte zajišt’ovací kolík, když je podstavec položen. Může
tak upadnout nebo vás zranit, když se podstavec prudce vysune z
desky podstavce.
x Při použití podstavce VESA
Můžete připojit VESA podstavec u jiných značek
odstraněním dodávaného podstavce připojeného k displeji.
Instalace 2: Zapojte kabely video
signálu
1 Nakloňte displej.
Používáte-li výškově nastavitelný podstavec,
zvedněte displej výše.
1 Deska podstavce
2 Šroub
Zajišt’ovací kolík
Displej i počítač před připojením vypněte.
Poznámky
Nedotýkejte se kolíků konektoru kabelu video signálu, mohlo
by dojít k jejich ohnutí.
Zkontrolujte uspořádání konektoru, abyste zamezili ohnutí
konektorových kolíků kabelu video signálu.
Šrouby
kompatibilní s
VESA
podstavcem (4)
8
2 Připojte kabely video signálu k displeji.
Pokud používáte pevný podstavec, protáhněte nejdříve
kabely video signálu skrz otvor a teprve potom je
připojte k displeji. Pro další podrobnosti viz „Instalace 5:
Zajistěte kabely“.
x Připojte počítač vybavený výstupním
konektorem HD15 (analogový signál RGB)
Použitím dodávaného kabelu pro video signál HD15-
HD15 (analogový signál RGB) připojte počítač ke
vstupnímu konektoru HD 15 displeje (analogový signál
RGB).
x Připojte počítač vybavený výstupním
konektorem DVI (digitální signál RGB)
Použitím dodávaného kabelu pro video signál DVI-D
(digitální signál RGB) připojte počítač ke vstupnímu
konektoru DVI-D displeje (digitální signál RGB).
Instalace 3: Připojte audio přívody
Pokud nehodláte použít audio výstup, nemusíte toto
připojení provést.
Pokud používáte pevný podstavec, protáhněte nejdříve
kabely audio signálu skrz otvor, a teprve potom je připojte k
displeji. Pro další podrobnosti viz „Instalace 5: Zajistěte
kabely“.
1 Propojte vstupní audio konektor displeje a výstupní
audio konektor počítače použitím audio kabelu
(nedodávaný).
2 Připojte audio kabel (nedodávaný) pevně k audio
výstupnímu konektoru displeje.
Jakmile je propojení audio vstupu a výstupu dokončeno,
audio výstup bude změněn.
Připojte audio zařízení, které je v rámci vstupního rozmezí
znázorněného na specifikacích audio vstupů displeje. Příliš
vysoký vstup může displej poškodit.
k výstupnímu konektoru počítače
HD15 (analogový signál RGB)
kabel videosignálu
HD15-HD15 (analogový
signál RGB) (dodaný)
ke vstupnímu
konektoru HD
15 (analogový
signál RGB)
k výstupnímu konektoru DVI
počítače (digitální signál RGB)
kabel video signálu DVI-D
(digitální signál RGB)
(dodaný)
ke vstupnímu
konektoru DVI-D
(digitální signál
RGB)
k audio
vstupu
k audio výstupu počítače nebo
jiného audio zařízení
audio přívod (nedodávaný)
k audio výstupu
audio kabel
(nedodávaný)
9
CZ
Instalace 4: Připojte napájecí kabel
Pokud používáte pevný podstavec, protáhněte nejdříve
napájecí kabel skrz otvor, a teprve potom ho připojte k
displeji. Pro další podrobnosti viz „Instalace 5: Zajistěte
kabely.
1 Bezpečně připojte dodaný napájecí kabel ke
konektoru AC IN displeje.
2 Zapojte druhý konec pevně do elektrické zásuvky.
Instalace 5: Zajistěte kabely
x Pevný podstavec
Ujistěte se, že šňůry a kabely byly protaženy otvorem
podstavce, jak je znázorněno na obrázku.
x Výškově nastavitelný podstavec
Protáhněte šňůry a kabely skrz držák kabelu, jak je
znázorněno na obrázku.
Poznámka
Při upínání šňůr a kabelů do držáku se ujistěte, že jsou trochu
uvolněné. Pokud by byly silně přitaženy, mohou se vysunout z
konektorů nebo zástrček, když budete nastavovat úhel obrazovky.
Když napnete šňůry a kabely příliš, může to vést k jejich poškození.
Instalace 6: Zapněte displej a
počít
1 Stiskněte 1 vypínač (napájení) umístěný na přední
části displeje.
1 indikátor (napájení) se rozsvítí zeleně.
2 Zapněte počítač.
Pokud se na obrazovce neobjeví obraz
Zkontrolujte, zda je správně připojen napájecí kabel a
kabely video signálu.
Pokud se na obrazovce objeví „NO INPUT SIGNAL“:
Počítač přešel do úsporného režimu. Zkuste stisknout
libovolnou klávesu na klávesnici nebo pohnout myší.
Zkontrolujte, zda je správné nastavení vstupního signálu
stisknutím tlačítka OK (strana 11).
Pokud se na obrazovce objeví „CABLE
DISCONNECTED“:
Zkontrolujte, zda jsou správně připojeny kabely video
signálu.
Zkontrolujte, zda je správné nastavení vstupního signálu
stisknutím tlačítka OK (strana 11).
k AC IN
do elektrické zásuvky
napájecí kabel (dodaný)
1
2
svítí zeleně
10
Pokud se na obrazovce objeví „OUT OF RANGE“:
Připojte znovu starý displej. Potom nastavte grafickou
kartu počítače v níže uvedených rozsazích.
Pro další informace o zprávách na obrazovce viz „Příznaky
problémů a jejich odstranění“ na stránce 18.
Použití specifických ovladačů není nutné
Displej odpovídá normě „DDC“ Plug & Play a automaticky zjišt’uje
veškeré informace o displeji. Do počítače není nutné instalovat
specifické ovladače.
Při prvním zapnutí počítače po připojení displeje se může na
obrazovce zobrazit okno Průvodce instalací. V takovém případě
postupujte dle zobrazených pokynů. Automaticky bude vybrán
displej Plug & Play, takže tento displej můžete použít.
Vertikální frekvence se přepne na 60 Hz.
Vzhledem k tomu, že se na displeji neprojevuje blikání, můžete
používat toto nastavení. Nemusíte nastavovat vertikální frekvenci
na vysoké hodnoty.
Instalace 7: Nastavte náklon a
výšku
Tento displej je možné nastavit v rozsahu následujících úhlů.
Uchopte strany panelu LCD a nastavte úhel
náklonu obrazovky.
Používáte-li výškově nastavitelný podstavec, je možné
provést nastavení výšky též následovně.
Uchopte strany panelu LCD a nastavte výšku
obrazovky.
Pro pohodlné používání displeje
Nastavte sledovací úhel displeje dle výšky stolu a křesla tak,
aby se vám do očí neodráželo od obrazovky okolní světlo.
Poznámky
Po nastavení úhlu obrazovky se ujistěte, že displej není v kontaktu
s žádným předmětem okolo.
Nepokládejte žádné předměty pod displej, když nastavujete výšku
podstavce. Může se tak náhodně poškodit.
Analogo
signál RGB
Digitální signál
RGB
Horizontál
frekvence
28–80 kHz 28–64 kHz
Vertikální
frekvence
48–75 Hz 60 Hz
Rozlišení 1280 × 1024 nebo nižší
přibližně 5°
přibližně 20°
přibližně 175°
přibližně
175°
přibližně 110 mm
11
CZ
Volba vstupního signálu (INPUT1/
INPUT2)
Stiskněte tlačítko OK.
Každým stisknutím tohoto tlačítka se změní vstupní signál.
Zpráva na obrazovce
(Objevuje se po 5 vteřinách
v horním levém rohu.)
Konfigurace vstupního
signálu
INPUT1 : DVI-D Vstupní konektor DVI-D
(digitální signál RGB) pro
INPUT1
INPUT2 : HD15 Vstupní konektor HD15
(analogový signál RGB) pro
INPUT2
INPUT
OK
12
Přizpůsobení vašeho
displeje
Četná nastavení displeje můžete provádět pomocí nabídky
na obrazovce.
Ovládání nabídky
1 Zobrazte hlavní nabídku.
Stsikněte tlačítko MENU pro zobrazení hlavní nabídky
na vaší obrazovce.
2 Vyberte nabídku, kterou chcete nastavit.
Stiskněte tlačítka m/M pro zobrazení požadované
nabídky. Stiskněte tlačítko OK pro výběr položky
nabídky.
3 Nastavte položku.
Stiskněte tlačítka m/M pro provedení nastavení a potom
stiskněte tlačítko OK.
Stisknutím tlačítka OK se provedená nastavení uloží a
displej se vrátí k předchozí nabídce.
4 Zavřete nabídku.
Jedním stisknutím tlačítka MENU se vrátíte do
normálního zobrazení. Nestisknete-li žádné tlačítko,
nabídka se asi po 45 sekundách automaticky zavře.
x Obnovení výchozích hodnot nastavení
Nastavení lze obnovit pomocí nabídky RESET. Další
informace o obnovení nastavení viz 0 (RESET) na
stránce 15.
Před provedením nastavení
Připojte displej a počítač, a poté je zapněte.
Pro dosažení nejlepších výsledků počkejte alespoň 30
minut před provedením jakéhokoli nastavení od doby,
kdy jste připojili displej k počítači a zapnuli ho.
MENU
INPUT
OK
,
INPUT
OK
,
MENU
13
CZ
Seznam možností nabídky
Možnosti nabídky se liší v závislosti na modelu.
Zkontrolujte název vašeho modelu na spodní straně displeje a podívejte se do tabulek uvedených níže.
1)
CONTRAST, BRIGHTNESS a GAMMA nelze nastavit, je-li
zvoleno „sRGB“.
SDM-S75A/S95A
SDM-S75E/S95E
BACKLIGHT ;
6 CONTRAST ;
1)
8 BRIGHTNESS ;
1)
GAMMA ;
1)
COLOR 9300K
6500K
sRGB
1)
USER (zvýšení R a B)
SHARPNESS ;
0 MODE RESET
SCREEN AUTO
PHASE
PITCH
H CENTER
V CENTER
MENU POSITION ;
INPUT SENSING
LANGUAGE ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
0 RESET OK
CANCEL
MENU LOCK ON
OFF
SDM-S75D/S95D
SDM-S75F/S95F
SDM-S75N/S95N
Nabídka PICTURE ADJUST
MODE (ECO režim) HIGH
MIDDLE
LOW
USER
BACKLIGHT ;
6 CONTRAST ;
1)
8 BRIGHTNESS ;
1)
GAMMA ;
1)
COLOR 9300K
6500K
sRGB
1)
USER (zvýšení R a B)
SHARPNESS ;
0 MODE RESET ;
SCREEN AUTO
PHASE
PITCH
H CENTER
V CENTER
MENU POSITION ;
INPUT SENSING AUTO ON
INPUT1
INPUT2
AUTO OFF
LANGUAGE ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
0 RESET OK
CANCEL
MENU LOCK ON
OFF
14
Nabídka PICTURE ADJUST
Pro displeje s analogovými vstupy, BACKLIGHT,
CONTRAST a BRIGHTNESS mohou být nastavitelné
pouze tehdy, je-li zvolen ECO režim pro USER.
Poznámka
Pokud zvolíte „sRGB“, nemůžete nastavit CONTRAST,
BRIGHTNESS a GAMMA.
Nabídka COLOR
1)
Pokud počítač nebo jiné zařízení připojené k displeji nevyhovuje
sRGB, nelze barvy nastavit na profil sRGB.
Pokud zvolíte „sRGB“, nemůžete nastavit CONTRAST,
BRIGHTNESS a GAMMA.
sRGB je nedostupné, je li zvoleno HIGH, MIDDLE nebo LOW
režim pro ECO režim. („sRGB“ by bylo šedě vystínované)
2)
Toto nastavení mění teplotu barev zvýšením nebo snížením složek
R a B s ohledem na G (zelená). G složka je neměnná.
Nabídka SHARPNESS
0 Nabídka MODE RESET (Pouze
nabídka PICTURE ADJUST)
Nabídka SCREEN (pouze
analogo signál RGB)
x Funkce automatického nastavení kvality
obrazu
Když displej přijme vstupní signál, automaticky nastaví
polohu obrazu a jeho ostrost (fáze/rozteč) a zajistí, že
se na obrazovce objeví čistý obraz (strana 17).
Poznámka
Je-li aktivována funkce automatického nastavení kvality obrazu,
bude funkční pouze 1 vypínač (napájení).
V tento okamžik může obraz blikat, nejedná se však o poruchu. Stačí
chvilku počkat, dokud se nedokončí nastavení.
Pokud funkce automatického nastavení kvality
displeje nenastaví obraz úplně
Můžete provést další automatická nastavení kvality obrazu
pro aktuální vstupní signál. (Viz AUTO níže.)
Pokud je i přesto nutné provést další nastavení
kvality obrazu
Můžete manuálně nastavit ostrost obrazu (fáze/rozteč) a
polohu (horizontální/vertikální poloha).
Tato nastavení se uloží do paměti a automaticky se obnoví,
přijme-li displej totožný vstupní signál. Tato nastavení se
mohou zopakovat, pokud změníte vstupní signál po
opětovném připojení vašeho počítače.
x Nastavte ostrost a polohu obrazu manuálně
(PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER)
Ostrost obrazovky a polohu můžete nastavit následovně.
1 Nastavte na počítači rozlišení na 1280 × 1024.
2 Vložte disk CD-ROM.
3 Spust’te CD-ROM a zobrazte zkušební vzorek.
Položky
Stiskněte tlačítko
M
Stiskněte tlačítko
m
MODE
HIGH
MIDDLE
LOW
USER
Nastavte ECO režim.
Zvolte jas vašeho displeje z „HIGH“,
„MIDDLE“, „LOW“ nebo „USER“ pro
úsporu spotřeby energie.
Můžete nastavit jemné odstíny jasu
vašeho displeje, když zvolíte „USER
režim.
Můžete nastavit různé režimy
nastavením vstupu.
BACKLIGHT
Vyjasní obrazovku. Ztmaví obrazovku.
6 CONTRAST Vyostří kontrasty
obrazu.
Zastře kontrasty
obrazu.
8
BRIGHTNESS
Vyjasní obraz
(černou úroveň).
Ztmaví obraz
(černou úroveň).
GAMMA Funkce
žete nastavit váš obraz na obrazovce
do původního zbarvení.
Položky Funkce
9300K Modravý odstín
6500K Načervenalý odstín
sRGB
1)
Pokud zvolíte „sRGB“, barvy se
nastaví na profil sRGB. (Nastavení
barev sRGB je standardní protokol
barevného prostoru navržený pro
počítačové produkty.) Pokud zvolíte
„sRGB“, musí být nastavení barev
vašeho počítače nastavené na profil
sRGB.
USER
2)
Můžete jemně nastavit teplotu barev
a toto nastavení se uloží do paměti.
Položky Stiskněte tlačítka m/M
SHARPNESS Tímto nastavením vyostříte okraje
obrázků apod.
Položky Funkce
OK Můžete vynulovat nastavení
BACKLIGHT, CONTRAST,
BRIGHTNESS, GAMMA, COLOR,
a SHARPNESS na výchozí nastavení.
CANCEL Pro zrušení vynulování a návrat do
nabídky.
Položky Funkce
AUTO Proveďte příslušná nastavení signální
fáze obrazovky, rozteče a
horizontální/vertikální polohy pro
aktuální vstupní singál a uložte je.
15
CZ
Pro uživatele Windows
Když funguje samospouštění:
1 Klikněte na „Nástroj pro nastavenr monitour
(UTILITY)“.
2 Klikněte na „Adjust“, potvrďte rozlišení a potom
klikněte na „Next“.
3 Zkušební vzorek pro PITCH, PHASE, H CENTER a
V CENTER se objeví v uvedeném pořadí.
Když nefunguje samospouštění:
1 Otevřte „My Computer“ a klikněte pravým tlačítkem
na ikonu CD-ROM. Jděte na „Explorer“ a otevřte
ikonu CD-ROM.
2 Otevřte [Utility] a potom zvolte [Windows].
3 Spust’te [Win_Utility.exe].
Objeví se zkušební vzorek.
Pro uživatele Macintosh
1 Otevřte [Utility] a potom zvolte [Mac].
2 Spust’te [Mac_Utility.exe].
Objeví se zkušební vzorek.
Nabídka MENU POSITION
Nabídka INPUT SENSING
Tyto modely s digitálním vstupem vyhledávají jakékoliv
vstupní signály. Můžete přepnout automaticky signály vzad a
vpřed.
Nabídka LANGUAGE
0 Nabídka RESET (vynulování na
výchozí nastavení)
Nabídka MENU LOCK
Položky Stiskněte tlačítka m/M
PHASE Minimalizujte horizontální pruhy na
obrazovce.
PITCH Vertikální pruhy zmizí.
H CENTER Nastavte polohu obrazu, pokud se
obraz neobjevuje ve středu
obrazovky.
V CENTER
Položky Stiskněte tlačítka m/M
MENU
POSITION
Můžete změnit polohu zobrazenou v
nabídce na obrazovce. Můžete si
zvolit z 9 poloh.
Položky Funkce
AUTO ON Když nemá zvolený vstup signál nebo
když zvolíte vstup tlačítkem OK a ten
nemá signál, na obrazovce se objeví
zpráva. Potom displej ověří vstupní
signál a přepne se automaticky na
další vstup.
Po změně vstupního signálu se v
horním levém rohu obrazovky
zobrazí zvolený vstup.
Pokud není vstupní signál, displej
automaticky přejde do úsporného
režimu.
INPUT 1 Při zapnutí displeje se zobra
INPUT1 nebo INPUT2 jako
přednostní nastavení (INPUT
SENSING nebude fungovat).
INPUT 2
AUTO OFF Vstup se nemění automaticky. Vstup
změníte stisknutím tlačítka OK.
Položky Stiskněte tlačítka m/M
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Angličtina
Francouzština
Němčina
Španělština
Italština
Holandština
Švédština
Ruština
Japonština
Čínština
Položky Funkce
OK Pro vynulování všech dat nastavení na
výchozí nastavení kromě
(LANGUAGE) nastavení.
CANCEL Pro zrušení vynulování a návrat na
obrazovku nabídky.
Položky Funkce
ON Pouze 1 vypínač (napájení) bude
fungovat. Pokud se pokusíte o
jakoukoli jinou operaci, na obrazovce
se objeví ikona (MENU LOCK).
OFF Nastavte (MENU LOCK) na off.
Pokud byl (MENU LOCK)
nastaven na ON, stisknutím tlačítka
MENU se automaticky zvolí
(MENU LOCK).
Položky Funkce
16
Technické funkce
Úsporný režim
Tento displej vyhovuje směrnicím o úspoře energie VESA,
ENERGY STAR, a NUTEK. Pokud je displej připojen k
počítačové nebo video grafické kartě standardu DPMS
(Display Power Management Signaling) pro analogový vstup
/ DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) pro
digitální vstup, bude displej automaticky snižovat spotřebu
energie následujícím způsobem.
1)
Kdy je váš počítač v režimu „active off“, je přerušen vstupní signál
a na obrazovce se objeví NO INPUT SIGNAL. Po pěti sekundách
displej přejde do úsporného režimu.
„Hluboký spánek“ je úsporný režim, který je definován
Agenturou pro ochranu životního prostředí.
Snížení spotřeby energie
(ECO režim)
Pokud stisknete opakovaně tlačítko ECO na přední straně
displeje, můžete zvolit jas obrazu.
Všechny režimy se objeví na obrazovce a jas obrazovky se
sníží podle konkrétního režimu. Po pěti sekundách nabídka
automaticky zmizí.
Jas obrazovky a spotřeba energie se sníží, když se změní
režim z HIGH na MIDDLE nebo na LOW.
Výchozí nastavení jasu obrazovky je nastaveno na HIGH.
Pokud zvolíte USER, můžete nastavit úroveň podsvícení
stisknutím tlačítek m/M, stejně jako když zvolíte použitím
nabídky BACKLIGHT.
Poznámka
Pro displeje s analogovými vstupy, pouze když je ECO režim
nastaven na USER, jsou položky nabídky BACKLIGHT,
CONTRAST, a BRIGHTNESS dostupné (strana 14).
Funkce automatického nastavení
kvality obrazu (pouze u
analogového siglu RGB)
Když displej přijme vstupní signál, automaticky
nastaví polohu obrazu a jeho ostrost (fáze/rozteč)
a zajistí, že se na obrazovce objeví čistý obraz.
Režim předvolený od výrobce
Když displej přijme vstupní signál, automaticky sladí signál
na jeden z přednastavených výchozích režimů uložených v
paměti displeje k zajištění vysoké kvality obrazu ve středu
obrazovky. Pokud se vstupní signál shoduje s režimem
předvoleným od výrobce, obraz se na obrazovce
automaticky zobrazí s vhodným výchozím nastavením.
Pokud se vstupní signály neshodují s žádným z
režimů předvolených od výrobce
Pokud displej přijme vstupní signál nevyhovující žádnému z
režimů předvolených od výrobce, je aktivována funkce
automatického nastavení kvality obrazu, která zajistí, aby se
na obrazovce vždy zobrazil zřetelný obraz (v následujícím
rozsahu frekvencí displeje):
Horizontální frekvence: 28–80 kHz
Vertikální frekvence: 48–75 Hz
V důsledku toho může zobrazení obrazu na obrazovce
displeje trvat déle než obvykle, pokud poprvé přijímá
vstupní signál, který neodpovídá žádnému z předvolených
režimů. Tato informace o nastavení se automaticky uloží do
paměti, takže příště bude displej reagovat stejně, jako kdyby
přijímal signál, který odpovídá některému z režimů
předvolených od výrobce.
Pokud ručně nastavujete fázi, rozteč a umístění
obrazu
Pro určitý druh vstupních signálů nemusí funkce
automatického nastavení kvality obrazu dokonale nastavit
umístění obrazu, fázi a rozteč. V tomto případě lze provést
tato nastavení ručně (strana 14). Pokud tato nastavení
změníte ručně, uloží se do paměti jako uživatelské režimy a
automaticky se obnoví, přijme-li displej totožný vstupní
signál.
Poznámka
Je-li aktivována funkce automatického nastavení kvality obrazu,
bude funkční pouze 1 vypínač (napájení).
V tento okamžik může obraz blikat, nejedná se však o poruchu. Stačí
chvilku počkat, dokud se nedokončí nastavení.
Režim spotřeby 1 indikátor (napájení)
běžný provoz zelená
active off
1)
(hluboký spánek) oranžová
napájení vypnuto vypnuto
ECO LOW
:
ECO USER
:
ECO HIGH
:
ECO MIDDLE
:
50
ECO
,
17
CZ
Odstraňování problémů
Předtím, než se obrátíte na technickou podporu, přečtěte si
tuto část.
Zprávy na obrazovce
Není-li v pořádku vstupní signál, zobrazí se na obrazovce
jedna z následujících zpráv. Pro vyřešení problému viz
„Příznaky problémů a jejich odstranění“ na straně 18.
Pokud se na obrazovce objeví „OUT OF RANGE“
Znamená to, že vstupní signál není podporován technickými
specifikacemi displeje. Ověřte následující položky.
Pro další informace o zprávách na obrazovce viz „Příznaky
problémů a jejich odstranění“ na straně 18.
Pokud je zobrazeno „xxx.x kHz/xxx Hz“
Znamená to, že buď horizontální nebo vertikál
frekvence není podporována technickými specifikacemi
displeje.
Hodnoty vyjadřují horizontální a vertikální frekvence
aktuálního vstupního signálu.
Pokud se zobrazí „RESOLUTION > 1280 × 1024
Znamená to, že rozlišení není podporováno technickými
specifikacemi displeje (1280 × 1024 nebo nižší).
Pokud se na obrazovce objeví „NO INPUT
SIGNAL“
Znamená to, že aktuálně vybraným konektorem nepřichází
žádný signál.
Pokud je položka INPUT SENSING (strana 15) nastavena
na hodnotu ON, displej nalezne jiný vstupní signál a
automaticky změní vstup.
Když nemohou být nalezeny vstupní signály
objeví se zpráva „GO TO POWER SAVE“.
Po 5 sekundách se spustí úsporný režim.
Pokud se na obrazovce objeví „CABLE
DISCONNECTED“:
Znamená to, že kabel video signálu byl odpojen od aktuálně
vybraného konektoru.
Pokud je položka INPUT SENSING (strana 15) nastavena
na hodnotu ON, displej nalezne jiný vstupní signál a
automaticky změní vstup.
Když nemohou být nalezeny vstupní signály
objeví se zpráva „GO TO POWER SAVE“.
Po 45 sekundách se spustí úsporrežim.
OUT OF RANGE
INPUT1 DVI
-
D
xxx.xkHz/ xxxHz
INFORMATIO
N
:
Příklad
OUT OF RANGE
RESOLUT I ON > 2180X1 420
INFORMATIO
N
I NPUT 1 : DV I - D
Příklad
INFORMATION
NO I NPUT S I GNA L
GO TO POWER SAVE
INPUT1 DVI
-
D
:
Příklad
CABLE D I SCONNECTED
INFORMATION
INPUT1 DVI
-
D
:
GO TO POWER SAVE
Příklad
18
Příznaky problémů a jejich odstranění
Pokud se vyskytne problém v důsledku připojeného počítače nebo jiného zařízení, přečtěte si instruktážní příručku počítače/
příslušného zařízení.
Příznak Zkontrolujte tyto položky
Žádný obraz
Pokud 1 indikátor (napájení)
nesvítí nebo se 1 indikátor
(napájení) rozsvítí oranžově
Zkontrolujte, zda je 1 vypínač (napájení) zapnu.
Pokud se 1 indikátor (napájení)
nerozsvítí, když stisknete 1
vypínač (napájení)
Zkontrolujte, zda je správně připojen kabel napájení.
Pokud se na obrazovce objeví
CABLE DISCONNECTED
Zkontrolujte, zda je kabel video signálu správně připojen a zda jsou všechny
zástrčky pevně usazeny v zásuvkách (strana 7).
Ověřte, zda kolíky konektorů vstupu video signálu nejsou ohnuté nebo nebyly
zatlačeny dovnitř.
Zkontrolujte, zda je správně nastaven výběr vstupu (strana 11).
Je připojen nedodávaný kabel video signálu. Pokud připojíte nedodávaný kabel
video signálu, může se na obrazovce objevit CABLE DISCONNECTED. Nejedná
se o poruchu.
Pokud se na obrazovce ukáže NO
INPUT SIGNAL nebo se 1
indikátor (napájení) rozsvítí
oranžově
Zkontrolujte, zda je kabel video signálu správně připojen a zda jsou všechny
zástrčky pevně usazeny v zásuvkách (strana 7).
Ověřte, zda kolíky konektorů vstupu video signálu nejsou ohnuté nebo nebyly
zatlačeny dovnitř.
Zkontrolujte, zda je správně nastaven výběr vstupu (strana 11).
x Problémy způsobené počítačem nebo jiným připojeným zařízením, ne
displejem
Počítač přešel do úsporného režimu. Zkuste stisknout libovolnou klávesu na
klávesnici nebo pohnout myší.
Zkontrolujte, zda je správně instalována grafická karta.
Ověřte, zda je počítač zapnutý.
Restartujte počítač.
Pokud se na obrazovce objeví
OUT OF RANGE (strana 17)
x Problémy způsobené počítačem nebo jiným připojeným zařízením, ne
displejem
Zkontrolujte, zda je rozsah video frekvencí v rozsahu specifikovaném pro displej.
Pokud jste vyměnili starý displej za tento, znovu připojte starý displej a nastavte
grafickou kartu počítače v uvedených rozmezích:
Horizontální: 28 – 80 kHz (analogový signál RGB), 28 – 64 kHz (digitální signál
RGB)
Vertikální: 48 – 75 Hz (analogový signál RGB), 60 Hz (digitální signál RGB)
Rozlišení: 1280 × 1024 nebo nižší
Používáte-li Windows Pokud jste tímto displejem nahradili starý displej, znovu připojte starý displej a
proveďte následující kroky. Zvolte „SONY“ ze seznamu „Manufacturers“ a zvolte
název požadovaného modelu ze seznamu „Models“ na Windows obrazovce volby
zařízení. Pokud není název modelu displeje na seznamu „Models“, zkuste „Plug &
Play“.
Používáte-li systém Macintosh Při připojování k počítači Macintosh použijte v případě nutnosti adaptér
(nedodávaný). Adaptér připojte k počítači před připojením kabelu video signálu.
19
CZ
Obraz bliká, skáče, chvěje se nebo
je porušený
Nastavte rozteč a fázi (pouze analogový signál RGB) (strana 14).
Zkuste displej zapojit do jiné zásuvky střídavého proudu, nejlépe v jiném okruhu.
x Problémy způsobené počítačem nebo jiným připojeným zařízením, ne
displejem
V příručce ke grafické kartě vyhledejte správné nastavení displeje.
Ujistěte se, že grafický režim (VESA, Macintosh 19" Color atd.) a frekvence
vstupního signálu jsou tímto displejem podporovány. I v případě, že je frekvence ve
správném rozsahu, některé grafické karty mohou využívat synchronizační pulsy,
které jsou pro synchronizaci displeje příliš úzké.
Tento displej nezpracovává prokládané signály. Nastavte na progresivní signály.
Nastavte obnovovací kmitočet (vertikální frekvenci) počítače, abyste získali
nejlepší možný obraz.
Obraz je rozmazaný Nastavte jas a kontrast (strana 14).
Nastavte rozteč a fázi (pouze analogový signál RGB) (strana 14).
x Problémy způsobené počítačem nebo jiným připojeným zařízením, ne
displejem
Nastavte na vašem počítači rozlišení na 1280 × 1024.
Obraz je rušen duchy Nepoužívejte prodlužovací kabel videa ani spínací skříňky pro video.
Zkontrolujte, zda jsou všechny zástrčky pevně usazeny v zásuvkách.
Obraz není správně vycentrován
nebo nemá správné rozměry
(pouze analogový signál RGB)
Nastavte rozteč a fázi (strana 14).
Nastavte polohu obrazu (strana 14). Uvědomte si, že při některých video režimech
není obrazovka vyplněna až do krajů.
Obraz je příliš malý x Problémy způsobené počítačem nebo jiným připojeným zařízením, ne
displejem
Nastavte na vašem počítači rozlišení na 1280 × 1024.
Obraz je tmavý Nastavte podsvícení (strana 14).
Nastavte jas (strana 14).
Nastavte gamma použitím nabídky GAMMA (strana 14).
Po zapnutí displeje trvá obrazovce několik minut, než se rozjasní.
Obrazovka se může ztmavit v závislosti na zvoleném ECO režimu.
Zobrazuje vlnitý nebo elipsovitý
vzorek (moaré)
Nastavte rozteč a fázi (pouze analogový signál RGB) (strana 14).
Barva není stejnoměr Nastavte rozteč a fázi (pouze analogový signál RGB) (strana 14).
Bílá barva se nezobrazuje jako bílá Nastavte teplotu barev (strana 14).
Tlačítka displeje nefungují
( se ukáže na obrazovce)
Pokud je MENU LOCK nastaven na ON, nastavte ho na OFF (strana 15).
Displej se po chvíli vypne x Problémy způsobené počítačem nebo jiným připojeným zařízením
Nastavte úsporné nastavení na off.
Rozlišení zobrazené v hlavní
nabídce není správné
V závislosti na nastavení grafické karty se nemusí rozlišení zobrazené v hlavní
nabídce shodovat s rozlišením nastaveným v počítači.
Příznak Zkontrolujte tyto položky
20
Zobrazení informací displeje
Zatímco displej přijímá videosignál, držte stisknuté
tlačítko MENU po dobu delší než 5 sekund, dokud se
neobjeví okno s informacemi o displeji.
Opětovným stisknutím tlačítka MENU okno zmizí.
Ačkoli je název modelu displeje, registrovaný podle
bezpečnostních standardů, SDM-S75 /S95 , v prodeji se
používá název SDM-S75A/S95A/S75D/S95D/S75E/S95E/
S75F/S95F/S75N/S95N.
Přetrvává-li jakýkoli problém, obrat’te se na autorizovaného
prodejce výrobků Sony a předejte mu následující informace:
Název modelu
Sériové číslo
Podrobný popis problému
Datum zakoupení
zev a technické parametry počítače a grafické karty
Typ vstupního signálu (analogový RGB/digitální RGB)
MENU
Příklad
Název modelu
Sériové číslo
Týden a rok
výroby
INFORMATION
MODEL : SDM-S75A
SER. NO : 1234567
MANUFACTURED : 2005-52
21
CZ
Technické údaje
1)
Doporučené nastavení horizontálního a vertikálního časování
Horizontální synchronizační šířka by měla být větší než 4,8%
celkového horizontálního časování, nebo 0,8 µs, což je delší.
Šířka horizontálních zatemňovacích pulsů by měla být více než
2,5 µsec.
Vertikální zatemňovací šířka by měla být více než 450 µsec.
Vzhled a technické údaje se mohou měnit bez předchozího
upozornění.
Název modelu SDM-S75A SDM-S95A SDM-S75E SDM-S95E
LCD panel Typ panelu: a-Si TFT Active Matrix
Velikost obrazu: v palcích 17,0 19,0 17,0 19,0
Formát vstupního signálu RGB operační frekvence
1)
Horizontální: 28 – 80 kHz
Vertikální: 48 – 75 Hz
Rozliše Horizontální: Max.1280 bodů
Vertikální: Max.1024 řádků
Typ vstupního signálu
(Digital/Analog)
Analogový ×1
Úrovně vstupního
signálu
Analogový video signál RGB 0,7 Vp-p, 75 , pozitivní
SYNC signál TTL úroveň, 2,2 k , pozitivní nebo negativní
Audio vstup Minikonektor stereo, 0,5 Vrms
Audio výstup Minikonektor stereo
Požadavky na napájení 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, Max. 1,0 A
Spotřeba energie Max. 45 W Max. 50 W Max. 45 W Max. 50 W
Provozní teplota 5 – 35 °C
Typ podstavce Pevný Pevný Výška nastavení Výška nastavení
Rozměry (šířka/výška/
hloubka)
Přibližně 369 × 423,5
× 225 mm
(s podstavcem)
Přibližně 369 × 315 ×
66 mm
(bez podstavce)
Přibližně 414 × 439,5
× 225 mm
(s podstavcem)
Přibližně 414 × 348 ×
69 mm
(bez podstavce)
Přibližně 369 × 393,5
– 503,5 × 253 mm
(s podstavcem)
Přibližně 369 × 315 ×
66 mm
(bez podstavce)
Přibližně 414 × 409,5
– 519,5 × 277,5 mm
(s podstavcem)
Přibližně 414 × 348 ×
69 mm
(bez podstavce)
Hmotnost Přibližně 6,4 kg
(s podstavcem)
Přibližně 4,3 kg
(bez podstavce)
Přibližně 7,3 kg
(s podstavcem)
Přibližně 5,2 kg
(bez podstavce)
Přibližně 7,5 kg
(s podstavcem)
Přibližně 4,3 kg
(bez podstavce)
Přibližně 8,7 kg
(s podstavcem)
Přibližně 5,2 kg
(bez podstavce)
Plug & Play DDC2B
Příslušenství Viz strana 6.
22
1)
Doporučené nastavení horizontálního a vertikálního časování
Horizontální synchronizační šířka by měla být větší než 4,8%
celkového horizontálního časování, nebo 0,8 µs, což je delší.
Šířka horizontálních zatemňovacích pulsů by měla být více než
2,5 µsec.
Vertikální zatemňovací šířka by měla být více než 450 µsec.
Vzhled a technické údaje se mohou měnit bez předchozího
upozornění.
Název modelu SDM-S75D SDM-S95D SDM-S75F SDM-S95F
LCD panel Typ panelu: a-Si TFT Active Matrix
Velikost obrazu: v palcích 17,0 19,0 17,0 19,0
Formát vstupního signálu RGB operační frekvence
1)
Horizontální: 28 – 80 kHz (analogový signál RGB)
28 – 64 kHz (digitální signál RGB)
Vertikální: 48 – 75 Hz (analogový signál RGB)
60 Hz (digitální signál RGB)
Rozlišení Horizontální: Max.1280 bodů
Vertikální: Max.1024 řádků
Typ vstupního signálu
(Digital/Analog)
Digitální × 1/Analogový × 1
Úrovně vstupního
signálu
Analogový video signál RGB 0,7 Vp-p, 75 , pozitivní
SYNC signál TTL úroveň, 2,2 k , pozitivní nebo negativní
Digitální signál RGB (DVI) TMDS (jedna linka)
Audio vstup Minikonektor stereo, 0,5 Vrms
Audio výstup Minikonektor stereo
Požadavky na napáje 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, Max. 1,0 A
Spotřeba energie Max. 45 W Max. 50 W Max. 45 W Max. 50 W
Provozní teplota 5 – 35 °C
Typ podstavce Pevný Pevný Výška nastavení ška nastavení
Rozměry (šířka/výška/
hloubka)
Přibližně 369 × 423,5
× 225 mm
(s podstavcem)
Přibližně 369 × 315 ×
66 mm
(bez podstavce)
Přibližně 414 × 439,5
× 225 mm
(s podstavcem)
Přibližně 414 × 348 ×
69 mm
(bez podstavce)
Přibližně 369 × 393,5
– 503,5 × 253 mm
(s podstavcem)
Přibližně 369 × 315 ×
66 mm
(bez podstavce)
Přibližně 414 × 409,5
– 519,5 × 277,5 mm
(s podstavcem)
Přibližně 414 × 348 ×
69 mm
(bez podstavce)
Hmotnost Přibližně 6,4 kg
(s podstavcem)
Přibližně 4,3 kg
(bez podstavce)
Přibližně 7,3 kg
(s podstavcem)
Přibližně 5,2 kg
(bez podstavce)
Přibližně 7,5 kg
(s podstavcem)
Přibližně 4,3 kg
(bez podstavce)
Přibližně 8,7 kg
(s podstavcem)
Přibližně 5,2 kg
(bez podstavce)
Plug & Play DDC2B
Příslušenství Viz strana 6.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392

Sony SDM-S95A Operativní instrukce

Kategorie
Televizory
Typ
Operativní instrukce
Tato příručka je také vhodná pro