Flymo 510740403 Uživatelský manuál

Kategorie
Rozšíření výkonu
Typ
Uživatelský manuál
ES - CONTENIDO
1. Recogedor
2. Tuerca
3. Arandela
4. Pie de soporte/Perno
5. Tapacubos
6. Clip de retención
7. Rueda;
8. Eje
9. Empujador
10. Manual de instrucciones
11. Herramienta hexagonal
de atornillar
12. Ilave de tuercas
13. Símbolos de alarma
14. Placa de Características
del Producto
PT - LEGENDA
1. Caixa de recolha
2. Porca
3. Anilha
4. Pé de apoio/Perno
5. Tampa do cubo
6. Mola de retenção
7. Roda
8. Eixo
9. Comando
10. Manual de Instrucções
11. Ferramenta sextavada
12. Chave
13. Símbolos de advertência
14. Rótulo de Avaliação do
Produto
IT - INDICE CONTENUTI
1. Cesto raccoglierba
2. Dado
3. Rondella
4. Appoggio/Bullone
5. Coperchio mozzo
6. Fermaglio
7. Ruota
8. Assale
9. Asta di spinta
10. Manuale di istruzioni
11. Attrezzo esagonale
12. Chiave
13. Simboli di avvertenza
14. Etichetta dati del
prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Fıgyıjtő
2. Anya
3. Alátét
4. Tartóláb/Csavarja
5. Kerékagy fedél
6. Tartó csipesz
7. Kerék
8. Tengely
9. Nyomórúd
10. Kezelési útmutató
11. A hatlapfejı csavart
behajtó szerszám
12. Csavarkulcs
13. Figyelmeztető jelek
14. Termékminősítő címke
PL - ZAWARTOSC
KARTONU
1. Kosz Zbierający
2. Nakrętka
3. Podkładka
4. Stopa podpierająca/Śruba
5. Kołpak koła
6. Zatrzask
7. Koło
8. Oś koła
9. Popychacz
10. Instrukcja Obsługi
11. Klucz ampulowy
sześciokątny
12. Klucz
13. Symbole Ostrzegawcze
14. Tabliczka znamionowa
CZ - POPIS STROJE
1. Sběrací koš
2. Matice
3. Podložka
4. Opěrná noha/Šroub
5. Kryt náboje
6. Přídržná svorka
7. Kolo
8. Osa
9. Tlačná tyč
10. Návod k používání
11. Narážecí nástroj se
šestihranem
12. Francouzský klíč
13. Výstražné značky
14. Výrobní štítek
SK - OBSAH
1. Zberný kontajner
2. Matica
3. Tesnenie
4. Nožička/Skrutka
5. Puklica
6. Záchytná svorka
7. Koleso
8. Náprava
9. Tlačidlo
10. Príručka
11. Šesuholníkový
skrutkovač
12. Kúč
13. Varovné symboly
14 Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1. Zbiralnik
2. Matica
3. Tesnilo
4. Podporna noga/Sornik
5. Pokrovček spojnika
6. Zadrževalna sponka
7. Kolo
8. Vijak
9. Potisna palica
10. Priročnik
11. Šesterokotno orodje za
pogon
12. Ključ
13. Opozorilni simboli
14. Tipna tablica
LT - SUDEDAMOSIOS
DALYS
1. Surinkimo dėžė
2. Veržlė
3. Poveržlė
4. Atraminė kojelė/Varžtas
5. Centrinė užmova
6. Laikantysis kabliukas
7. Ratas
8. Ašis
9. Stūmimo lazdelė
10. Instrukcija
11. Šešiakampis
atsuktuvas
12. Veržliaraktis
13. Įspėjamieji ženklai
14. Gaminio klasės etiketė
RU - СОДЕРЖИМОЕ:
1. Сборник
измельченного сырья
2. Гайка
3. Шайба
4. Основание опоры/Болт
5. Колпак ступицы колеса
6. Зажимная пластинка
барабана
7. Колесо
8. Ось
9. Палка для
проталкивания
10. Руководство по
использованию
11. шестигранный
завертывающий
инструмент
12. гаечный ключ
13. Предупреждающие
символы
14. Этикетка с
характеристиками
изделия
EE - OSAD
1. Kogumiskast
2. Mutter
3. Seib
4. Tugijalg/Polt
5. Ilukilp
6. Kinnitusklamber
7. Ratas
8. Telg
9. Lükkepulk
10. Kasutusjuhend
11. Kuuskantvõti
12. Mutrivõti
13. Hoiatusmärgid
14. Toote kasutusvõimsuse
tabel
LV - IEPAKOJUMA
SATURS
1. Sav◊k|anas k◊rba
2. Uzgrieznis
3. Blœv]jums
4. Atbalsta k◊jiªa/Skr·ve
5. Rumbas v◊ciª|
6. Fiks]jo|◊ skava
7. Ritenis
8. Ass
9. Bœdstienis
10. Lieto|anas
rokasgr◊mata
11.
Se|st·ru skr·vgriezis
12. Uzgrieãªa atsl]ga
13.
Brœdin◊juma simboli
14. Izstr◊d◊juma datu
uzlœme
RO - COMPONENTELE
1. Cutia colectoare
2. Piuliţă
3. Șaibă
4. Picior de
susţinere/Șurubul
5. Capacul butucului
6. Colier de siguranţă
7. Roată
8. Ax
9. Baghetă de îndesare
10. Manual de instrucţiuni
11. Instrument de acţionare
hexagonal
12. Cheie
13. Simboluri de
avertisment
14. Plăcuţa de identificare a
produsului
Bezpečnostní upozornení
Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné
zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby
byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za
dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku.
Vysvětlivky k symbolům na výrobku
Vƒstraha
P¡eïtête si návod k obsluze a seznamte se
s vƒznamem znaïek i bezpeïnostních
symbolº pou¥ívanƒch v tomto návodu a
na stroji
Okolo stojící osoby udr¥ujte mimo
sekaïku. Nesekejte, pokud jsou v oblasti
sekání osoby, p¡edev•ím dêti anebo
domácí zví¡ata
Vypnête! P¡ed nastavováním, ïi•têním anebo
pokud je kabel zkroucenƒ nebo po•kozenƒ,
vytáhnête zástrïku z p¡ívodu elektrického
proudu. Kabel udr¥ujte mimo nº¥.
Nebezpeïí - rotující no¥e. Kdy¥ je
za¡ízení v provozu, udr¥ujte ruce mimo
otvory.
Nº¥ se nadále otáïí po vypnutí stroje.
Ne¥ se budete dílº za¡ízení dotƒkat,
vyïkejte, ¥e se vïechny díly zastaví.
Nesekejte v de•ti a nenechávejte sekaïku
venku v de•ti
Noste ochranu oïí
Noste rukavice
V•eobecné pokyny
1. Nikdy nedovolte, aby sekaïku pou¥ívaly dêti anebo
osoby, které nejsou obeznámeny s têmito pokyny.
Vêk obsluhy mº¥e bƒt omezen místními p¡edpisy.
2. Sekaïku pou¥ívejte pouze zpºsobem, popsanƒm v
tomto návodu a k popsanƒm funkcím.
3. Nikdy neobsluhujte sekaïku , kdy¥ jste unavenƒ,
nemocnƒ anebo pod vlivem alkoholu, drog nebo lékº.
4. Obsluha nebo u¥ivatel je zodpovêdnƒ za nehody
anebo rizika jinƒch osob a jejich majetku.
Pokyny k elektrickƒm souïástem
Dºle¥ité
Ke spolehlivému chodu za¡ízení bez interference je
nutné pou¥ít vidlici s 16 A pojistkou. Pokud si
nejste jisti, nechejte ji zkontrolovat elektriká¡em.
1. Doporuïujeme pou¥ívat za¡ízení k omezení
zbytkového proudu (RCD) se spou•têcím proudem
nep¡esahujícím 30mA. Ani s RCD nelze
stoprocentnê zaruïit bezpeïnost a je t¡eba neustále
dodr¥ovat bezpeïné pracovní postupy. P¡i
ka¥dém pou¥ití RCD zkontrolujte.
2. P¡ed pou¥itím zkontrolujte, zda není kabel
po•kozen. Vymêñte ho, pokud jeví známky
po•kození nebo stárnutí.
3. Sekaïku nepou¥ívejte, pokud jsou elektrické
kabely po•kozeny anebo opot¡ebovány.
4. Pokud je kabel roz¡íznutƒ anebo pokud je
po•kozena izolace, okam¥itê odpojte dodávku
elektrického proudu. Nedotƒkejte se elektrickƒch
souïástí/ kabelu, dokud není dodávka elektrického
proudu p¡eru•ena. Roz¡íznutƒ nebo po•kozenƒ
kabel neopravujte. Vymêñte ho za novƒ.
5.
Kabel mus
í
b
ƒ
t rozvinut
ƒ
. Svinut
é
kabely se mohou
p
¡
eh
¡í
vat a sni
¥
ovat ú
ï
innost v
ƒ
robku.
6. Netahejte kabel kolem ostrƒch p¡edmêtº.
7. P¡ed odpojením zástrïky, konektoru kabelu nebo
prodlu¥ovacího kabelu v¥dy vypnête p¡ívod
elektrického proudu.
8. Vypnête p¡ed vyjímáním a zasunováním sbêracího koïe.
9. P¡ed
svinutím kabelu k uskladnêní vypnête sekaïku,
vytáhnête zástrïku z p¡ívodu elektrického proudu a
zkontrolujte elektrickƒ kabel, zda nejeví známky
po•kození nebo stárnutí. Neopravujte po•kozenƒ
kabel. Vymêñte ho za novƒ.
10. Kabel v¥dy svinujte opatrnê. Vyhnête se zkroucení.
11. Nikdy nerozpojujte jakékoliv zásuvkové spoje
taháním za kabel.
12. Sekaïku p¡ipojujte pouze k takovému síflovému
napêtí, které odpovídá jmenovité hodnotê
vyznaïené na vƒrobním •títku.
Napojení na elektrickou sífl
1. K napojení na elektrickou sífl je mo¥né pou¥ít
prodlu¥ovací kabel s pohyblivou zásuvkou odolnou
proti st¡íkající vodê. Napojení zástrïky na p¡ívodní
kabel mº¥e provést pouze osoba s p¡íslušnou
kvalifikací podle vyhlášky ÏÚBP ï. 50/1978 Sb.
Na p¡ipojovací šñºru se musí pou¥ít kabel
odpovídající ÏSN 34 0350 a ÏSN 37 5053.
Prodlu¥ovací šñºra nesmí bƒt libovolnê dlouhá:
- pro délku do 40 m vodiï s prº¡ezem ¥il 1mm
2
- pro délku do 50 m vodiï s prº¡ezem ¥il 1,5mm
2
Pou¥ívejte kabel HO7RN-F
2. Zásuvka pro p¡ipojení vy¥ínaïe se doporuïuje
vybavit dle ÏSN 33 2000-4-47 proudovƒm
chrániïem (FI), Jeho¥ rozdílovƒ vybavocací proud
nep¡ekroïuje 30 mA.
P¡íprava
1. V¥dy noste vhodnƒ odêv, rukavice a pevnou obuv.
Nenoste volné odêvy anebo takové, které mají
visící ïñºry nebo pásky.
2. Po¡iìte si a neustále noste ochranné brƒle.
3. Ne¥ budete za¡ízení pou¥ívat, zkontrolujte, za jsou
vïechny ïrouby, matice a jiné upínací prost¡edky
¡ádnê zajiïtêny a zda jsou kryty umístêny a v
dobrém provozním stavu.
4. Vymêñte poïkozené nebo neïitelné vƒstra¥né a
provozní ïtítky.
5. Ne¥ produkt spustíte, ujistête se, ¥e je plnicí otvor prázdnƒ.
6. Produkt nepou¥ívejte v blízkost kolem stojících osob.
Pou¥ití
1. Sekaïku pou¥ívejte pouze za denního svêtla nebo
ČESKY - 1
ČESKY - 2
Bezpečnostní upozornení
p¡i dobrém umêlém osvêtlení.
2. Produkt pou¥ívejte pouze na pevném a rovném povrchu.
3. Nedovolte, aby se ruce ani jiné ïásti têla nebo
odêvº dostaly do plnicího otvoru ani do blízkosti
pohybujících se dílº.
4. Udr¥ujte obliïej a têlo mimo plnicí otvor.
5. Neustále si udr¥ujte rovnováhu a postavení.
Nep¡etahujte se. P¡i zavádêní materiálu nikdy
nestºjte vƒïe ne¥ základna produktu.
6. P¡i zavádêní materiálu do produktu postupujte se
zvƒïenou opatrností, aby se do produktu nedostaly
kusy kovº, kameny, láhve, plechovky, lana, sítê
ani jiné cizí p¡edmêty.
7. P¡i zavádêní materiálu do produktu postupujte se
zvƒïenou opatrností, aby se do produktu nedostal
náhodou nedostal také síflovƒ kabel.
8. Neustále a zvláïtê p¡i zapínání motoru udr¥ujte
ruce a nohy mimo ¡ezné nástroje.
9. ¿eznƒch nástrojº se nedotƒkejte, dokud nebude
stroj odpojen ze sítê a dokud se ¡ezné nástroje
zcela nezastaví.
10. Produkt nenaklánêjte, pokud je zapnuto napájení.
11. Produkt neskládejte, pokud je zapnuto napájení.
12. P¡i skládání produktu k uskladnên zajistête, aby
byl síflovƒ kabel volnƒ.
13. Bêhem pou¥ívání produktu zajistête, aby se kabel
nezachytil pod koly ani opêrnƒmi nohami.
14. Nedovolte, aby se zpracovanƒ materiál nahromadil
ve vƒstupním prostoru. Mohlo by to zabránit
¡ádnému vyprazdñování a zpºsobit prºchod
materiálu zpêt skrze vstupní otvor.
15. Pou¥ívejte pouze schválené náhradní díly.
16. Zástrïku vytáhnête z p¡ívodu elektrického proudu:
- kdy¥ necháváte produkt bez dohledu na
jakoukoliv dobu anebo p¡i p¡epravê;
- p¡ed ïi•têním ucpání;
- p¡ed kontrolou, ïi•têním nebo práci na za¡ízení;
- pokud zaïne produkt vibrovat abnormálním
zpºsobem anebo vydává neobvyklƒ zvuk.
Okam¥itê zkontrolujte. Nadmêrné vibrace mohou
bƒt p¡íïinou zranêní.
Údr¥ba a uskladnêní
1. Udr¥ujte vïechny matice a ïrouby uta¥ené, aby byl
zajiïtên bezpeïnƒ provozní stav produktu. Produkt se
nepokouïejte opravovat, pokud k tomu nejste zpºsobilí.
2. Ïasto kontrolujte sbêrací koï, zda není opot¡ebenƒ
anebo zda se nezhorïil jeho stav.
3. Z dºvodu bezpeïnosti vymêñujte opot¡ebené nebo
poïkozené díly.
4. Pou¥ívejte pouze náhradní díly specifikované pro
tento produkt.
5. P¡i skládání produktu postupujte opatrnê, abyste si
nezachytili prsty mezi pohyblivƒmi a pevnƒmi
díly stroje.
Ne¥ zaïnete produkt pou¥ívat, ujistête se, ¥e jsou sbêrací koï a ochrannƒ spínaï
(D1) správnê umístêny. Produkt se nespustí, pokud nebude ochrannƒ spínaï
¡ádnê umístên.
Dºle¥ité
Sbêrací koï je bezpeïnostní prost¡edek, kterƒ brání p¡ístupu k no¥ºm. Produkt
by se nikdy nemêl pou¥ívat bez sbêracího koïe.
Spouïtêní a vypínání
1. Produkt spustíte otoïením ovládacího spínaïe
vpravo k symbolu (E1).
2. Produkt vypnete otoïením ovládacího spínaïe
vlevo zpêt k symbolu O (F1).
K zavádêní ménê objemného materiálu do
vstupního otvoru je dodána tlaïná tyï (G1), která
umo¥ñuje p¡emístit materiál k no¥i.
K zatlaïování materiálu do vstupního otvoru
nepou¥ívejte ¥ádnƒ jinƒ p¡edmêt.
Nulovací tlačítko při přetížení
Při přetížení nebo zadření se produkt
automaticky vypne. Po krátké době
stiskněte nulovací tlačítko (H1) a produkt
opět spuste.
Když dojde k náhlému ucpání vstupního
otvoru, směr otáčení se může automaticky
změnit. Zastavte produkt a po krátké době
opět spuste
Odstrañování ucpávky
Produkt je vybaven spínaïem zpêtného chodu, aby
bylo mo¥né (J1) uvolnit zad¡enƒ materiál. Do
zpêtného re¥imu produkt uvedete otoïením
ovládacího spínaïe k symbolu.
Se¡ízení
- Dºle¥ité: ¿eznou desku se¡izujte pouze za
provozu produktu. Nedodr¥ení tohoto pokynu
mº¥e vést k vá¥nému po•kození produktu a
zru•ení platnosti záruky.
Se¡izování ¡ezné desky
Pokud nejsou vêtve ¡ezány hladce, je t¡eba se¡ídit
¡eznou desku ve vztahu k no¥i.
1. Za provozu produktu v dop¡edném smêru vlo¥te
dodanƒ •estihrannƒ klíï do otvoru na stranê
plá•tê (L1).
2. Za provozu produktu v dop¡edném smêru
otáïejte velice pomalu •estihrannƒm klíïem
doprava, dokud neusly•íte, ¥e se nº¥ (M1) dotkl
¡ezné desky (M2) Nese¡izujte nadmêrnê. V
takovém p¡ípadê by mohlo dojít k vá¥nému
pokození ¡ezné desky a no¥e a zruení
platnosti záruky.
3. Zasuñte vêtev do vstupního otvoru, abyste
zkontrolovali, ¥e je ¡ez hladkƒ a ¥e dalí se¡ízení
není t¡eba.
Informace Týjající se Životního Prostředí
Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti je
nezbytné zachovávat doporučené postupy s
ohledem na ochranu životního prostředí.
V případě nutnosti Vám bližší informace o
likvidaci podá příslušný místní úřad.
Tento symbol na výrobku nebo na obalu
znamená, že s výrobkem nelze nakládat jako s
odpadem domácnosti. Výrobek je třeba odnést do
příslušného sběrného místa k recyklaci elektrických a
elektronických zařízení.
Zajištěním řádné likvidace výrobku pomůžete předejít
potenciálním záporným vlivům na životní prostředí a
lidské zdraví, které by se mohly projevit v případě
likvidace tohoto výrobku nepatřičné způsobem.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku si
vyžádejte na Vašem obecním úřadu, od firmy
zabývající se likvidací domácího odpadu anebo v
prodejně, kde jste výrobek zakoupili.
Záruka a záruční politika
Pokud bude během záruční doby shledána vada
kteréhokoliv dílu způsobená chybnou výrobou,
firma Husqvarna Outdoor Products
prostřednictvím svého autorizovaného servisního
střediska poskytne zákazníkovi bezplatnou
opravu nebo výměnu za předpokladu, že:
a) Vada je nahlášena přímo autorizované
opravně.
b) Je předloženo potvrzení o nákupu.
c) Vada není způsobena nesprávným
používáním, nedbalostí nebo nesprávným
nastavením uživatelem.
d) K vadě nedošlo běžným opotřebením.
e) Na zařízení nebyl proveden servis nebo
opravy, nebylo demontováno a nebyly na něm
prováděny změny osobou, která není
autorizovaná firmou Husqvarna Outdoor
Products.
f) Zařízení nebylo zapůjčováno.
g) Zařízení je ve vlastnictví původního kupujícího.
h) Zařízení nebylo používáno ke komerčním
účelům.
Tato záruka je dodatkem k zákonným právům
zákazníka a žádným způsobem tato práva
neomezuje.
Poruchy z následujících důvodů nejsou kryty, proto je
důležité přečíst si pokyny v příručce operátora a
porozumět, jak postupovat při obsluze a údržbě
zařízení:
Závady, které záruka nepokrývá:
* Vady důsledkem nenahlášení počáteční vady.
* Vady důsledkem náhlého nárazu.
* Poruchy vzniklé nepoužíváním výrobku v souladu s
pokyny a doporučeními uvedenými v příručce
operátora.
* Zařízení, která jsou zapůjčována, tato zato
záruka nekryje.
* Dále uvedené díly jsou považovány za díly,
které se opotřebovávají a jejich životnost závisí
na pravidelné údržbě, a proto nejsou běžně
předmětem platného nároku na náhradu škody
podle záruky: nože, elektrický přívodní kabel,
ezná deska
* Pozor!
Firma Husqvarna Outdoor Products nepřijímá
zodpovědnost podle této záruky za vady
způsobené zcela nebo částečně, přímo nebo
nepřímo instalací nebo výměnou částí nebo
instalací dodatečných částí, které nejsou
vyrobeny nebo schváleny firmou Husqvarna
Outdoor Products a nebo pokud bylo zařízení
jakýmkoli způsobem modifikováno.
CZ - TECHNICKÁ DATA PAS-2200 PAS-2500
Šířka záběru 35 mm 40 mm
Napětí 230V
Příkon 2200 W 2500W
Posuv struny automatický
Hmotnost bez obalu 31.3 kg 32.5 kg
Likvidace stroje po skončení jeho životnosti
V souladu s platnými předpisy o odpadech a ochraně
životního prostředí je třeba zachovat doporučené
postupy likvadace jednotlivých (kovových,
plastových) částí stroje, se kterými Vás seznámí
nejbližší autorizované servisní místo.
ČESKY - 3
Servisní doporučení
Každý výrobek je identifikován jedinečným stříbro-černým typovým štítkem.
Důrazně doporučujeme provádět servis vašeho zařízení nejméně každých dvanáct měsíců
a častěji, pokud zařízení používáte k profesionální aplikaci.
Ja, niżej podpisany M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co. Durham. DL5 6UP. Zaświadcza się że produkt:-
Kategoria.....Elektryczna kosiarka obrotowa na kółkach
Wykonanie...Husqvarna Outdoor Products
Odpowiada wymaganiom technicznym Dyrektywy
Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej (EWG) nr 2000/14/EC
Ja, niżej podpisany M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co.Durham DL5 6UP. Oświadczam, że maksymalny
poziom ciśnienia akustycznego w przestrzeni
otwartej mierzonego w pozycji operatora na modelu
powyższego wyrobu wynosił:
Ja, niżej podpisany M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co.Durham DL5 6UP. Oświadczam, że
maksymalna wartość średniej kwadratowej mierzonej
na modelu powyższego wyrobu w pozycji ręki
operatora wyniosła:
Typ Urządzenia Tnącego................Ostrze Obrotowe
Identyfikacja serii...............................Patrz Tabliczka Znamionowa Wyrobu
Procedura Oceny Zgodności.........ANNEX VI
Organ Rejestrujący...........................Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Inne Dyrektywy.................................98/37/EC, 89/336/EEC
oraz norm..........................................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN836, EN60335-1, EN60335-2-77, EN50366
Typ................................................................................................. A
Szerokość koszenia.......................................................................B
Prędkość Obrotowa Urządzenia Tnącego.................................... C
Gwarantowany Poziom Mocy Akustycznej................................... D
Mierzony Poziom Mocy Akustycznej.............................................E
Poziom........................................................................................... F
Wartość......................................................................................... G
Odwaznik....................................................................................... H
EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Já, níže podepsaný M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP.
Potvrzuji, že tento výrobek:-
Kategorie........... Elektrická rotační kolová sekačka
Značka...............Husqvarna Outdoor Products
Vyhovuje specifikacím Směrnice 2000/14/EC
Já, níže podepsaný M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP, Potvrzuji, že
akustický tlak naměřený při maximálním zatížení
vzorku shora uvedeného výrobku v
uživatelském nastavení za podmínek volného pole
byl:
Já, níže podepsaný M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP, Potvrzuji, že
efektivní hodnota naměřená při maximálním zatížení
vzorku shora uvedeného výrobku na ručním
uživatelském nastavení byla:
Typ řezného nástroje.............................Rotační nůž
Identifikace Série....................................Viz Śtítek Technických Údajů Výrobku
Postup vyhodnocování souladu..........ANNEX VI
Oznámeno orgánu.................................Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Jiné směrnice.........................................98/37/EC, 89/336/EEC
a normy...................................................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN836, EN60335-1, EN60335-2-77, EN50366
Typ................................................................................................. A
Šířka sekání................................................................................... B
Počet otáček žacího nástroje........................................................ C
Garantovaná hladina akustického výkonu.....................................D
Naměřená hladina akustického výkonu........................................ E
Úroveň........................................................................................... F
Hodnota......................................................................................... G
Hmotnost........................................................................................H
ES PROHLÁŠENĺ O SHOD<
Ja, dole podpísaný, M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Potvrdzujeme,
že výrobok :-
Kategória.......Elektrická rotačná kolesová kosačka
Výroba...........Husqvarna Outdoor Products
Vyhovuje špecifikáciám uvedeným v Norme 2000/14/EC
Ja, dole podpísaný, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, v meste NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,potvrdzujem, že
maximálna zvuková hladina, nameraná na vzorku
vyššie uvedeného výrobku v pozícii operátora, v
podmienkach otvoreného pristranstva, bola:
Ja, dole podpísaný, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, v meste NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, potvrdzujem, že
maximálna priemerná kvadratická hodnota
zrýchlenia, nameraná na vzorku vyššie uvedeného
výrobku v pozícii ruky operátora,bola:
Typ rezného telesa................Rotačný nôž
Identifikácia série...................Vid Štítok Parametrov Výrobku
Postupy určenia právnej spôsobilosti tovaru................ANNEX VI
Informované orgány................Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Ďalšie nariadenia....................98/37/EC, 89/336/EEC
a normám................................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN836, EN60335-1, EN60335-2-77, EN50366
Typ................................................................................................. A
Šírka skosu.................................................................................... B
Rýchlost rotácií rezného telesa......................................................C
Garantovaný stupeň sily zvuku...................................................... D
Nameraný stupeň sily zvuku.......................................................... E
Úroveň........................................................................................... F
Hodnota......................................................................................... G
Váha...............................................................................................H
EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOVARU
Spodaj podpisani M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products , Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Potrjujemo, da
je proizvod:-
kategorija.................Električni aparat z gibljivimi kolesi
blagovna znamka......Husqvarna Outdoor Products
v skladu z določbami Direktive 2000/14/EC
Spodaj podpisani M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP potrjujem, da je bila
najvišja utežena raven zvočnega pritiska izmerjena
na primerku zgornjega izdelka na
mestu uporabnika pod pogoji uporabe na prostem:
Spodaj podpisani M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP potrjujem, da je
bila najvišja utežena efektivna vrednost izmerjena na
primerku zgornjega izdelka na mestu roke
uporabnika:
Vrsta naprave za rezanje..........................Rotacijsko rezilo
Identifikacija serije......................................Glej Etiketo Označbe Proizvoda
Postopek ugotavljanja skladnosti...........ANNEX VI
Obveščeno telo..........................................Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Druge direktive...........................................98/37/EC, 89/336/EEC,
in po standardih .......................................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN836, EN60335-1, EN60335-2-77, EN50366
Tip.................................................................................................. A
Širina reza...................................................................................... B
Hitrost rotacije naprave za rezanje................................................ C
Zajamčen nivo hrupa..................................................................... D
Izmerjen nivo hrupa....................................................................... E
Nivo................................................................................................F
Vrednost.........................................................................................G
Obtežiti...........................................................................................H
EC IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDI
Aš, žemiau pasirašiusysis M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Garantuoju, kad
gaminys:-
Kategorija......Elektrinė rotacinė mašina
Modelis..........Husqvarna Outdoor Products
Atitinka 2000/14/EC direktyvos reikalavimus
Aš, žemiau pasirašęs M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Garantuoju, kad
aukščiau aprašyto gaminio modelis buvo išbandytas
naudojantis direktyva 81/1051/EEC. Didžiausias A –
lygio garso slėgis, užfiksuotas naudotojo padėtyje,
laisvo lauko pusiau beaidės aplinkos sąlygomis, buvo :
Aš, žemiau pasirašęs M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Garantuoju, kad
aukščiau aprašyto gaminio modelis, buvo išbandytas
naudojantis standartu ISO 5349. Didžiausia
užfiksuota vidutinė šaknies kvadrato vibracijos
reikšmė, naudotojo rankÅ padėtyje, buvo:-
Pjovimo įrenginio tipas....................Rotorinė geležtė
Serijos identifikacija..........................Žiūrėti gaminio klasės etiketę
Atitikimo įvertinimo procedūra.....ANNEX VI
Informuotasis organas....................Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Kitos direktyvos:-.................................98/37/EC, 89/336/EEC
Ir taikomi standartai:-.....................EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014-1,
EN836, EN60335-1, EN60335-2-77, EN50366
Tipas...............................................................................................A
Pjovimo plotis..................................................................................B
Pjovimo įrenginio sukimosi greitis..................................................C
Garantuotas garso stiprumo lygis...................................................D
Išmatuotas garso stiprumo lygis.....................................................E
Lygis...............................................................................................F
Reikšmė..........................................................................................G
Svoris............................................................................................ H
EC atitikimo deklaracija
Я, нижеподписавшийся M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. подтверждаю,
что изделие:-
категория.........Электрическая колесная
газонокосилка ротационного типа
изготовленная компанией.......Husqvarna Outdoor
Products
соответствует спецификациям Директивы 2000/14/EC
Европейского экономического сообщества.
Я, нижеподписавшийся M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP подтверждаю,
что образец вышеуказанного изделия был
испытан, используя как руководство Директиву
81/1051/EEC Европейского экономического
сообщества. Максимальный уровень звукового
давления по шкале А, записанного в положении
оператора при условиях заглушенной
полубезэховой камеры составил: -
Я, нижеподписавшийся M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP подтверждаю,
что образец вышеуказанного изделия был
испытан, используя как руководство стандарт
ISO 5349. Максимальное взвешенное
среднеквадратическое значение вибрации,
записанное в положении руки оператора,
составило:-
Тип режущего устройства......................Вращающееся лезвие
Идентификация серии.................См. этикетку с характеристиками изделия
Порядок аттестации соответствия....ANNEX VI
Уполномоченный Орган..............Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Другие Директивы:-.................................98/37/EC, 89/336/EEC
& применимые стандарты:-.....................EN61000-3-2, EN61000-3-3,
EN55014-1, EN836, EN60335-1, EN60335-2-77, EN50366
Ти п ............................................................................................... A
Ширина скашивания....................................................................B
Скорость вращения режущего устройства................................C
Гарантированный уровень акустической мощности......................D
Измеренный уровень акустической мощности..........................E
Уровень..........................................................................................F
Значение........................................................................................G
Вес.................................................................................................H
Декларация соответствия стандартам Европейского Сообщества
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Flymo 510740403 Uživatelský manuál

Kategorie
Rozšíření výkonu
Typ
Uživatelský manuál