Electrolux EKD603502X Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
návod k použití
návod na používanie
navodila za uporabo
Sporák
Sporák
Štedilnik
EKD603502
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
OBSAH
Bezpečnostní informace 2
Popis spotřebiče 5
Před prvním použitím 5
Varná deska – Denní používání 6
Varná deska – Užitečné rady a tipy 9
Varná deska – Čištění a údržba 10
Trouba – Denní používání 10
Trouba - Funkce hodin 12
Trouba – Užitečné rady a tipy 13
Trouba – Čištění a údržba 16
Co dělat, když... 19
Instalace 20
Poznámky k ochraně životního prostředí
21
Zmĕny vyhrazeny
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte
tento návod:
Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj
majetek.
Abyste chránili životní prostředí.
Abyste spotřebič správně používali.
Tento návod k použití vždy uchovejte spolu
se spotřebičem i při jeho případném stěho-
vání nebo prodeji.
Výrobce nezodpovídá za škody způsobené
nesprávnou instalací či chybným používá-
ním spotřebiče.
Bezpečnost dětí a postižených osob
•Tento spotřebič smí používat děti starší
osmi let nebo osoby se sníženými fyzic-
kými, smyslovými nebo duševními schop-
nostmi nebo osoby bez patřičných zku-
šeností a znalostí pouze, pokud tak činí
pod dozorem nebo vedením, které zo-
hledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a
pokud rozumí rizikům spojeným s provo-
zem spotřebiče. Zabraňte, aby si děti
hrály se spot
řebičem.
Všechny obaly uschovejte mimo dosah
dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zra-
nění.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nebo
je-li spotřebič v provozu, nedovolte, aby
se k němu přibližovaly děti nebo zvířata.
Hrozí nebezpečí úrazu nebo jiných trva-
lých následků.
Pokud je spotřebič vybaven funkcí dět-
ského zámku nebo blokování tlačítek,
používejte ji. Zabráníte tak dětem a
zvířatům v náhodném použití spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče. Hrozí nebezpečí úrazu nebo
poškození spotřebiče.
•Zapnutý spotřebič nenechávejte bez do-
zoru.
Po každém použití spotřebič vypněte.
Instalace
•Spotřebič smí instalovat a zapojovat po-
uze kvalifikovaný technik. Kontaktujte au-
torizované servisní středisko. Předejdete
tak poškození zařízení nebo zraně
osob.
Zkontrolujte, zda se spotřebič při dopravě
nepoškodil. Poškozený spotřebič neza-
pojujte. V případě nutnosti se obraťte na
dodavatele.
•Před prvním použitím odstraňte ze
spotřebiče všechny obaly, nálepky a folie.
Neodstraňujte typový štítek. Mohlo by
dojít k porušení záruky.
Vždy dodržujte zákony, vyhlášky, směrni-
ce nebo normy platné v zemi použití
spotřebiče (bezpečnostní nebo recyklač
směrnice, bezpečnostní normy pro elek-
trická nebo plynová zařízení atd.).
•Při stěhování spotřebiče buďte opatrní.
Tento spotřebič je těžký. Vždy používejte
ochranné rukavice. Netahejte spotřebič
za držadlo.
•Během instalace musí být spotřebič od-
pojený od elektrické sítě (pokud se toto
týká jeho typu).
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostat-
ních spotřebičů a nábytku.
•Spotřebič neumísťujte na podstavec.
2 electrolux
Připojení k elektrické síti
•Spotřebič smí instalovat a zapojovat po-
uze kvalifikovaný elektrikář. Kontaktujte
autorizované servisní středisko. Předejde-
te tak poškození zařízení nebo zraně
osob.
•Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na ty-
povém štítku souhlasí s parametry vaší
domácí elektrické sítě.
Informace o napětí naleznete na typovém
štítku.
Je nutné instalovat správná izolač
zařízení: ochranné vypínače vedení, po-
jistky (pojistky šroubového typu se musí
odstranit z držáku), ochranné zemnicí ji-
stiče a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo
izolační zařízení k řádnému odpojení
všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto
izolační zařízení musí mít mezeru mezi
kontakty alespoň 3 mm širokou.
Části ochrany proti úrazu elektrickým
proudem musejí být upevněny tak, aby je
nešlo odstranit bez nástrojů.
Vždy používejte správně instalovanou sí-
ťovou zásuvku odolnou proti rázovému
proudu.
•Po připojení spotřebiče k síťové zásuvce
se kabely nesmí dotýkat horkých dví
řek
spotřebiče nebo být v jejich blízkosti.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, ko-
nektory ani prodlužovací kabely. Hrozí
nebezpečí požáru.
Dávejte pozor, abyste zástrčku a síťový
kabel (je-li součástí vybavení) za spotřebi-
čem neskřípli nebo jinak nepoškodili.
Zkontrolujte, zda je síťová zásuvka po in-
stalaci spotřebiče přístupná.
Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky ta-
hem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku
(je-li jí spotřebič vybaven).
•Nevyměňujte ani neupravujte napájecí ka-
bel. Kontaktujte servisní středisko.
Použití spotřebiče
•Spotřebič používejte pouze pro vaření v
domácnosti. Nepoužívejte jej ke komerč-
ním nebo průmyslovým účelům. Zabrání-
te tak fyzickým úrazům osob či poškoze-
ní majetku.
•Při vaření spotřebič vždy sledujte.
•Pokud je zařízení v provozu, při otevření
dví
řek vždy stůjte v dostatečné vzdále-
nosti. Může dojít k uvolnění horké páry.
Hrozí nebezpečí popálení.
Nepoužívejte spotřebič, došlo-li k jeho
kontaktu s vodou. Nepoužívejte
spotřebič, máte-li vlhké ruce.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní ne-
bo odkládací plochu.
Varná deska spotřebiče se při použití
zahřívá na velmi vysokou teplotu. Hrozí
nebezpečí popálení. Na varnou desku
nepokládejte kovové předměty jako např.
příbory nebo pokličky, protože by se mo-
hly zahřát na vysokou teplotu.
•Vnitřek spotřebiče se při použití zahřívá
na velmi vysokou teplotu. Hrozí nebezpe-
čí popálení. Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství či nádob používejte rukavi-
ce.
•Dvířka otvírejte velmi opatrně. Používáte-li
při přípravě jídla v troubě přísady obsahu-
jící alkohol, může vzniknout směs vzdu-
chu s alkoholem. Hrozí nebezpečí požá-
ru.
•Při otvírání dveří nesmí být v blízkosti jis-
kry ani otevřený oheň.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumisťujte hořlavé předměty,
předměty nasáklé hořlavinami nebo spé-
kavé předměty (například z plastu nebo
hliníku). Hrozí nebezpečí výbuchu nebo
požáru.
Po každém použití nastavte varné zóny
do polohy „vypnuto“.
Nepoužívejte varné zóny s prázdnými
nádobami nebo zcela bez nádob.
Nenechte vyvařit vodu v nádobách. Mo-
hlo by dojít k poškození nádoby a po-
vrchu varné desky.
Jestliže na varnou desku něco spadne,
může se povrch poškodit.
Nepokládejte horké nádoby do blízkosti
ovládacího panelu, protože horko by mo-
hlo spotřebič poškodit.
•Při vyjímání nebo vkládání příslušenství
buďte opatrní, abyste nepoškodili smalt
spotřebiče.
Nádoby vyrobené z litiny, hliníkové slitiny
nebo s poškozeným spodkem mohou při
posunování po povrchu varnou desku
poškrábat.
electrolux 3
Barevné změny na smaltovaném povrchu
nemají vliv na výkon spotřebiče.
Jak zabránit poškození nebo změně bar-
vy smaltovaného povrchu:
nepokládejte žádné předměty přímo na
dno spotřebiče ani jej nezakrývejte hli-
níkovou fólií;
nenalévejte horkou vodu přímo do
spotřebiče;
–po dokončení pečení nenechávejte
vlhká jídla ve spotřebiči.
•Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte nási-
lím.
Do oddílu pod troubou neukládejte žádné
hořlavé materiály. Ukládejte zde pouze
žáruvzdorné příslušenství (pokud tak činí-
te).
Nezakrývejte vývody páry trouby. Nachá-
zejí se na zadní straně horní desky (jsou-li
u modelu).
Pokud je povrch popraskaný, odpojte
spotřebič z elektrické sítě. Hrozí nebez-
pečí úrazu elektrickým proudem.
Nepokládejte tepelně vodivé materiály
(např. tenké kovové pletivo nebo metalic-
ké vodivé pláty) pod nádobí. Nadměrný
odraz tepla by mohl poškodit varný po-
vrch.
Pokud máte implantovaný pacemaker,
musíte během provozu indukčních var-
ných zón udržovat horní č
ást svého těla
ve vzdálenosti minimálně 30 cm.
•Nepoužívejte spotřebič při výpadku pro-
udu.
Čištění a údržba
•Před údržbou se ujistěte, že je spotřebič
již chladný. Hrozí nebezpečí popálení.
Mohlo by dojít k prasknutí skla.
•Spotřebič udržujte neustále v čistotě.
Usazené tuky nebo zbytky jídla mohou
způsobit požár.
•Pravidelným čištěním zabráníte zhoršení
povrchového materiálu
•Z důvodu osobní bezpečnosti a ochrany
majetku čistěte spotřebič pouze vodou a
mýdlem. Nepoužívejte hořlavé prostředky
nebo prostředky, které mohou způsobit
korozi.
•K čistě spotřebiče nepoužívejte parní či-
sticí zařízení, vysokotlaká čisticí zařízení,
ostré předměty, abrazivní čisticí
prostředky, drsné houbi
čky ani odstraňo-
vače skvrn.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se po-
kyny výrobce. Nikdy nestříkejte nic na
topné články nebo snímač termostatu.
•K čiště skleněných dvířek nepoužívejte
abrazivní čisticí prostředky ani kovové
škrabky. Žáruvzdorný povrch vnitřní skle-
něné tabule může popraskat a následně
se roztříštit.
Pokud se poškodí skleněné tabule dvířek,
zkřehnou a mohou prasknout. Je nutné
je vyměnit. Kontaktujte servisní středisko.
•Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte
opatrní. Dvířka jsou těžká.
V tomto spotřebiči se používají speciální
žárovky určené pouze pro použití v do-
mácích spotřebičích. Nelze je používat
pro částečné nebo úplné osvětlení míst-
nosti.
Pokud je žárovku potřeba vyměnit, použi-
jte pouze žárovku se stejným výkonem a
speciálně určenou pro domácí spotřebi-
če.
•Před výměnou žárovky trouby odpojte
spotřebič od elektrické sítě. Hrozí nebez-
pečí úrazu elektrickým proudem. Nechte
spotřebič vychladnout. Hrozí nebezpečí
popálení.
Servisní středisko
•Spotřebič může opravovat pouze kvalifi-
kovaný technik. Kontaktujte autorizované
servisní středisko.
Používejte výhradně originální náhradní
díly.
Likvidace spotřebiče
Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod:
Odpojte zařízení od elektrické sítě.
–Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
–Odstraňte dveřní západku. Zabráníte
tak tomu, aby uvnitř spotřebiče uvízly
děti nebo malá zřata. Hrozí nebezpečí
udušení.
4 electrolux
POPIS SPOTŘEBIČE
Celkový pohled
1
2
3
4
1
12
32 4 5 6
7
8
9
10
11
1 Ovládací panel
2 Varná deska
3 Ovladač funkcí trouby
4 Digitální displej
5 Ovladač teploty trouby
6 Kontrolka napájení
7 Kontrolka ovladače teploty
8 Gril
9 Žárovka trouby
10 Ventilátor
11 Typový štítek
12 Drážka na rošt
Uspořádání varné desky
210
mm
180
mm
180
mm
145
mm
1 2
45
3
1 Indukční varná zóna 1400 W, s funkcí
posílení výkonu 2500 W
2 Indukční varná zóna 1800 W, s funkcí
posílení výkonu 2800 W
3 Indukční varná zóna 1800 W, s funkcí
posílení výkonu 2800 W
4 Ovládací panel
5 Indukční varná zóna 2200 W, s funkcí
posílení výkonu 3100 W
Příslušenství
Rošt trouby
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčo-
vé formy, pečeně.
Mělký plech na pečení
Na koláče a drobné pečivo.
Hluboký plech na pečení
Pro pečení moučníků a masa, nebo k za-
chycování tuku.
Zásuvka
Zásuvka je umístěna pod troubou.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Upozorně Viz kapitola
„Bezpečnostní informace“.
Nastavení hodin
Trouba funguje jen v případě, že byl na-
staven denní čas.
electrolux 5
Po připojení trouby k síti nebo po výpadku
elektrického proudu automaticky bliká kon-
trolka funkce Čas.
K nastavení aktuálního denního času použi-
jte tlačítko " + " nebo " - ".
Asi po 5 vteřinách blikání přestane a zobrazí
se nastavený denní čas.
Chcete-li čas změnit, nesmíte nastavit
automatickou funkci (Délka
nebo
Konec
) současně.
První čiště
•Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušen-
ství.
•Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Pozor Nepoužívejte abrazivní čisticí
prostředky. Mohly by poškodit povrch.
Řiďte se částí " Čištění a údržba".
Předehřátí
1.
Nastavte funkci
a maximální teplotu.
2. Nechte spotřebič spuštěný bez potravin
po dobu přibližně jedné hodiny.
3.
Nastavte funkci
a maximální teplotu.
4. Nechte spotřebič spuštěný bez potravin
po dobu přibližně deseti minut.
5.
Nastavte funkci
a maximální teplotu.
6. Nechte spotřebič spuštěný bez potravin
po dobu přibližně deseti minut.
Tímto se spálí jakékoliv usazeniny ve
spotřebiči. Příslušenství může být víc horké
než obvykle. Když spotřebič předehříváte
poprvé, může vydávat zápach nebo kouř.
To je normální jev. Zajistěte dostatečné pro-
udění vzduchu.
VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Upozorně Viz kapitola
„Bezpečnostní informace“.
Uspořádání ovládacího panelu
1 2 3 4
6 5
7
8
K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka.
senzorové tlačítko funkce
1
s kontrolkou
zapíná a vypíná varnou desku
2
kontrolky varných zón časovače ukazuje, pro kterou zónu je nastavený čas
3
displej časovače ukazuje čas v minutách
4
zapíná funkci posílení výkonu
5
zablokuje/odblokuje ovládací panel
6
vybírá varnou zónu
6 electrolux
senzorové tlačítko funkce
7
displej nastavení teploty ukazuje nastavení teploty
8
/
zvyšuje nebo snižuje tepelný výkon
zvyšuje nebo snižuje čas
Indukční varné zóny používejte s vhod-
nými nádobami.
Zapnuto a vypnuto
Stiskněte
na 1 vteřinu k zapnutí nebo vy-
pnutí spotřebiče.
Nastavení teploty
Dotkněte se
ke zvýšení teploty. Dotkněte
se
ke snížení teploty. Displej ukazuje na-
stavení teploty. Dotkněte se současně
a
k vypnutí.
Displeje nastavení teploty
Displej Popis
Varná zóna je vypnutá.
-
Varná zóna je zapnutá.
Indukční varná zóna nedetekuje varnou nádobu.
Došlo k poruše.
Varná zóna je stále horká (zbytkové teplo).
Je nastaven zámek/dětská pojistka.
Funkce posílení výkonu je zapnutá.
Funkce automatického vypnutí je zapnutá
Zapnutí a vypnutí funkce posílení
výkonu
Funkce posílení výkonu dodá indukčním
varným zónám více elektrické energie.
Funkce posílení výkonu se zapíná maximál-
ně na 10 minut. Pak se indukční varná zóna
automaticky přepne zpět na nejvyšší varný
stupeň. Funkci zapnete dotekem
, roz-
svítí se symbol
. Funkci vypnete dote-
kem senzorového tlačítka
nebo .
Řízení výkonu
Řízení výkonu rozděluje výkon mezi dvě pá-
rové varné zóny (viz obrázek). Funkce posí-
lení výkonu zvyšuje výkon na maximální úro-
veň pro jednu varnou zónu v páru a auto-
maticky ho snižuje pro druhou varnou zónu
v páru. Displej pro zónu se sníženým výko-
nem se mění.
Používání časovače
Časovač se používá k nastavení doby za-
pnutí varné zóny při jednom vaření.
Časovač nastavte až po výběru varné
zóny.
Tepelné nastavení můžete nastavit před ne-
bo po nastavení časovače.
Volba varné zóny: dotkněte se opako-
vaně
, dokud se nerozsvítí kontrolka
požadované varné zóny.
Zapnutí nebo změna časovače: do-
tkněte se
nebo u příslušné varné
zóny a nastavte čas (
00
-
99
minuty).
Když kontrolka varné zóny bliká pomaleji,
odpočítává se čas.
Vypnutí časovače: zvolte varnou zónu
pomocí
a dotykem časovač vypne-
te. Zbývající čas se bude odpočítávat
electrolux 7
zpět až do
00
. Kontrolka varné zóny
zhasne. Také se můžete dotknout
a
současně, čímž časovač vypnete.
Kontrola zbývajícího času: zvolte var-
nou zónu pomocí
. Kontrolka varné
zóny bliká rychleji. Na displeji se ukazuje
zbývající čas.
Po uplynutí nastaveného času zazní zvuko-
vý signál a bliká
00
. Varná zóna se vypne.
Vypnutí zvukového signálu: dotkněte
se
.
Časovač lze také použít jako odpočítávání
času, zatímco varné zóny nefungují. Do-
tkněte se
. Dotkněte se nebo a
nastavte čas. Po uplynutí nastaveného času
zazní zvukový signál a bliká
00
.
Zablokování / odblokování ovládacího
panelu
Můžete zablokovat ovládací panel, ale ne
. Zabráníte tak náhodné změně nastave-
ní tepelného výkonu při vaření.
První nastavení teploty.
Dotkněte se symbolu
. Na čtyři sekundy
se rozsvítí symbol
.
Časovač je stále zapnutý.
Stisknutím symbolu
tuto funkci vypnete.
Zapne se předchozí zvolené nastavení te-
ploty.
Když vypnete spotřebič, vypnete také tuto
funkci.
Dětská bezpečnostní pojistka
Tato funkce brání neúmyslnému použití var-
né desky.
Zapnutí dětské pojistky
Zapněte varnou desku pomocí
. Ne-
nastavujte teplotu.
Na čtyři sekundy stiskněte
. Ozve se
zvukový signál a poté stiskněte
. Zo-
brazí se symbol
.
Vypněte varnou desku pomocí
.
Vypnutí dětské pojistky
Zapněte varnou desku pomocí
. Ne-
nastavujte teplotu. Na čtyři sekundy
stiskněte
. Ozve se zvukový signál a
poté stiskněte
. Zobrazí se symbol
.
Vypněte varnou desku pomocí
.
Zrušení dětské pojistky pro jedno
vaření
Zapněte varnou desku pomocí
. Zo-
brazí se symbol
.
Na čtyři sekundy stiskněte
a . Do
10 sekund nastavte tepelné nastave-
ní. Nyní můžete varnou desku použít.
Když vypnete varnou desku pomocí
,
dětská pojistka se znovu zapne.
Automatické vypnutí
Funkce vypne automaticky varnou
desku, když:
jsou vypnuté všechny varné zóny
.
po zapnutí varné desky nenastavíte teplo-
tu.
zakryjete jedno nebo víc senzorových tla-
čítek nějakým předmětem (např. nád-
obou, utěrkou) na déle než 10 vteřin. Do-
kud předmět neodstraníte, bude znít zvu-
kový signál.
•v případě, že se deska příliš zahřeje
(např. když se vyvaří obsah hrnce). Před
novým použitím je nutné nechat varnou
zónu vychladnout.
použijete nevhodné nádoby.
se roz-
svítí na displeji a za 2 minuty se varná zó-
na automaticky vypne.
nevypnete varnou zónu po určité době,
nebo nezměníte teplotu. Po určité době
se rozsvítí a varná deska se vypne. Viz
tabulku.
Automatické vypnutí po
Nastavení teplo-
ty
- - -
Vypne se po
6 hodinách 5 hodinách 4 hodinách 1,5 hodině
8 electrolux
VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Nádoby pro indukční varné zóny
Důležité Při indukčním vaření vytváří silné
elektromagnetické pole téměř okamžitě
teplo uvnitř varné nádoby.
Materiály pro nádoby
vhodné: litina, ocel, smaltovaná ocel, ne-
rezová ocel, sendvičová dna nádob
(označeno jako vhodné výrobcem).
nevhodné: hliník, měď, mosaz, sklo, ke-
ramika, porcelán.
Nádoba je pro indukční varnou desku
vhodná, jestliže
se malé množství vody na indukční varné
zóně nastavené na nejvyšší varný stupeň
velmi rychle ohřeje,
se ke dnu nádoby přitahuje magnet.
Dno nádoby musí být co nejrovnější a
co nejtlustší.
Rozměry nádoby: indukční varné zó-
ny se do určité míry automaticky
přizpůsobí velikosti dna nádoby. Přesto
musí mít magnetická část dna nádoby
minimální průměr přibližně 3/4 velikosti
varných zón.
Zvuky při vaření
Jestliže slyšíte
praskání: dno nádoby je vyrobeno z rů-
zných materiálů (sendvičové dno).
hvízdání: používáte jednu varnou zónu
nebo několik varných zón na vysoký vý-
kon a nádoby jsou vyrobeny z různých
materiálů (sendvičové dno).
•hučení: používáte vysoký výkon.
cvakání: dochází ke spínání elektrických
přepínačů.
•syčení, bzučení: pracuje ventilátor.
Popsané zvuky jsou normální a nezna-
menají žádnou závadu.
Úspora energie
Je-li to možné, vždy zakrývejte nád-
oby pokličkami.
Nádobu postavte na varnou zónu, a
teprve potom ji zapněte.
Příklady použití varné desky
Údaje v následující tabulce jsou jen orien-
tační.
Nasta-
vení
teplo-
ty
Vhodné pro: Čas Tipy
0 Poloha Vypnuto
1 Udržení teploty uvařeného jídla Podle
potřeby
Zakryjte
1-2 Holandská omáčka, rozpouštění: másla,
čokolády, želatiny
5-25
min
Občas zamíchejte
1-2 Zahuštění: nadýchané omelety, míchaná
vejce
10-40
min
Vařte s pokličkou
2-3 Dušení jídel z rýže a mléčných jídel,
ohřívání hotových jídel
25-50
min
Přidejte alespoň dvakrát tolik vody
než rýže, mléčná jídla během vaření
občas zamíchejte
3-4 Podušení zeleniny, ryb, masa 20-45
min
Přidejte několik lžiček tekutiny
4-5 Vaření brambor v páře 20-60
min
Použijte max. ¼ l vody pro 750 g
brambor
4-5 Vaření většího množství jídel, dušeného
masa se zeleninou a polévek
60-150
min
Až 3 l vody a přísady
electrolux 9
Nasta-
vení
teplo-
ty
Vhodné pro: Čas Tipy
6-7 Šetrné smažení: plátků masa nebo ryb,
Cordon Bleu z telecího masa, kotlet,
masových kroket, uzenin, jater, jíšky, va-
jec, palačinek a koblih
Podle
potřeby
Uprostřed smažení obraťte
7-8 Prudké smažení, pečenou bramborovou
kaši, silné řízky, steaky
5-15
min
Uprostřed smažení obraťte
9 Vaření velkého množství vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v
hrnci), fritování hranolků
Funkce posílení výkonu je vhodná pro
ohřívání velkého množství vody.
VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Upozorně Viz kapitola
„Bezpečnostní informace“.
Spotřebič čistěte po každém použití.
Používejte vždy nádoby s čistým dnem.
Škrábance nebo tmavé skvrny na sklo-
keramické desce nemají vliv na její
funkci.
Odstranění nečistot:
1. Okamžitě odstraňte: roztavený
plast, plastovou folii nebo jídlo obsa-
hující cukr. Pokud tak neučiníte, neči-
stota může spotřebič poškodit. Použi-
jte speciální škrabku na sklo. Škrabku
přiložte šikmo ke skleněnému po-
vrchu a posunujte ostří po povrchu
desky.
Po dostatečném vychladnutí
spotřebiče odstraňte: skvrny od
vodního kamene, vodových kroužků,
tukové skvrny nebo kovově lesklé
zbarvení. Použijte speciální čisticí
prostředek na sklokeramiku nebo ne-
rezovou ocel.
2. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s
malým množstvím čisticího prostředku.
3. Nakonec spotřebič otřete do sucha
čistým hadříkem.
•Přední stranu spotřebiče čistěte m
ěkkým
hadříkem navlhčeným v roztoku teplé vo-
dy a mycího prostředku.
Na kovové plochy použijte běžné čisticí
prostředky na nerezovou ocel.
Nepoužívejte drsné prostředky nebo
abrazivní houbičky.
TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Upozorně Viz kapitola
„Bezpečnostní informace“.
Zapnutí a vypnutí trouby
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na
funkci trouby.
2. Otočte ovladačem teploty na požadova-
nou teplotu.
Jakmile je trouba v provozu, rozsvítí se
kontrolka napájení.
Současně se zvyšováním teploty se za-
pne displej teploty.
3. K vypnutí trouby otočte ovladačem
funkcí trouby a ovladačem teploty do
polohy Vypnuto.
10 electrolux
Bezpečnostní termostat
Trouba je vybavena bezpečnostním termo-
statem, který v případě nutnosti přeruší do-
dávku proudu, aby při nesprávném použití
trouby nebo vadném dílu nedošlo k nad-
měrnému přehřátí trouby. Po poklesu teplo-
ty se trouba opět automaticky zapne.
Chladicí ventilátor
Chladicí ventilátor se spustí automaticky k
ochlazení povrchu spotřebiče. Jestliže trou-
bu vypnete, bude chladicí ventilátor pokra-
čovat v chlazení až do úplného ochlazení
spotřebiče.
Funkce trouby
Funkce trouby Použití
Poloha VYPNUTO Spotřebič je vypnutý.
Klasické pečení
Teplo přichází z horního i dolního topného článku. Pečení mouč-
ných jídel a masa na jedné úrovni trouby.
Dolní topný článek
Teplo přichází pouze ze spodní části trouby. Pečení koláčů s křupa-
vým spodkem nebo kůrkou.
Horní topný článek Teplo přichází pouze z horní části trouby. Dopečení hotových jídel.
Gril
Grilování malého množství plochých kousků uprostřed roštu. Opé-
kání topinek. Maximální teplota při této funkci je 210 °C
Horkovzdušné pe-
čení
Pečení masa nebo moučníků, které vyžadují stejnou teplotu pečení
na několika roštech bez mísení vůní.
Rozmrazit
Rozmrazování zmrazených jídel. Ovladač teploty musí být v poloze
vypnuto.
Vysunovací kolejničky
Úrovně drážek roštů 2 a 4 jsou vybaveny
vysunovacími kolejničkami. Vysunovací ko-
lejničky usnadňují vkládání nebo vytahování
roštů.
1. Pravou i levou vysunovací kolejničku
úplně vytáhněte.
°C
2. Na vysunovací kolejničky položte rošt a
opatrně je zasuňte dovnitř trouby.
°C
Upozorně Nepokoušejte se zavřít
dvířka trouby, jsou-li teleskopické
kolejničky ještě částečně vysunuté ven
z trouby. Mohl by se poškodit smalt
dveří a sklo.
electrolux 11
Upozorně Vysunovací kolejničky na
rošty a další příslušenství se při použití
spotřebiče zahřívají na vysokou teplotu.
Používejte kuchyňské chňapky nebo
jinou ochranu před teplem.
TROUBA - FUNKCE HODIN
Displej
21 3
56 4
1 Kontrolky funk
2 Časový displej
3 Kontrolky funk
4 Tlačítko "+"
5 Tlačítko voliče
6 Tlačítko "-"
Funkce hodin Použití
Denní čas Ukazují čas. Nastavení, změna nebo kontrola času.
Minutka Odpočítávání času.
Po uplynutí nastaveného času zazní signál.
Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby.
Délka Nastavení délky zapnutí trouby.
Konec Nastavení času vypnutí funkce trouby.
Funkce Délka a Konec lze použít
současně pro naprogramování auto-
matického zapnutí a pozdějšího vypnutí
trouby. V tomto případě nejprve na-
stavte funkci Délka
, pak Konec .
Nastavení funkcí hodin
1. Nastavte funkci a teplotu trouby (není
nutné u funkce Minutka).
2. Opakovaně stiskněte tlačítko volby, do-
kud nezačne blikat kontrolka požadova-
né funkce hodin.
3.
K nastavení času pro funkci Minutka
, Trvání nebo Ukončení použijte
tlačítko „+“ nebo „-“.
Rozsvítí se ukazatel funkce hodin.
Po uplynutí nastaveného času ukazatel
funkce hodin zabliká a na dvě minuty
zazní zvukový signál.
U zapnutých funkcí Trvání a Ukon-
čení
se spotřebič vypne automatic-
ky.
4. Zvukovou signalizaci vypnete stisknutím
jakéhokoliv tlačítka.
5. Otočte ovladač funkcí trouby a ovladač
teploty do polohy vypnuto.
Zrušení funkce hodin
1. Opakovaně stiskněte tlačítko volby, do-
kud nezačne blikat ukazatel požadova-
né funkce hodin.
2. Stiskněte a podržte tlačítko „-“, dokud
nezazní zvukový signál.
3. Uvolněte tlačítko. Funkce hodin by měla
zhasnout během několika sekund.
12 electrolux
TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Upozorně Vždy zavřete dveře
trouby, i když grilujete.
Na dno trouby nestavte pekáč ani
plech, protože by se mohl poškodit
smalt trouby.
Při vyjímání nebo vkládání příslušenství
trouby buďte opatrní, abyste nepoško-
dili smalt trouby.
•Trouba má čtyři úrovně roštů. Polohy ro-
štů v troubě se počítají zdola.
•Můžete péct různá jídla současně na
dvou úrovních trouby. Zasuňte police do
úrovně 1 a 3.
Trouba je vybavena speciálním systé-
mem, který zajišťuje oběh vzduchu a stá-
lou recyklaci páry. Tento systém umo-
žňuje pečení v páře, takže jídla jsou uvnitř
měkká a na povrchu mají kůrčičku. Doba
pečení a spotřeba energie jsou sníženy
na minimum.
•V troubě nebo na skle dveří se může srá-
žet vlhkost. To je normální jev. Při otvírání
dveří trouby během pečení vždy odstup-
te. Ke snížení kondenzace troubu vždy
před pečením na 10 minut předehřejte.
Po každém použití trouby setřete vlhkost.
Pe
čení moučníků
Nejlepší teplota k pečení moučníků je
mezi 150 °C a 200 °C.
•Před pečením nechte troubu přibližně 10
minut předehřát.
•Neotvírejte dveře, dokud neuplynou 3/4
nastaveného času k pečení.
Jestliže do trouby vložíte dva plechy na
pečení, musí být mezi plechy jedna úro-
veň drážek volná.
Pečení masa a ryb
•Pečte pouze maso s váhou nad 1 kg. Při
pečení příliš malého množství se maso
vysušuje.
Chcete-li míst červené maso dobře pro-
pečené zvenku a šťavnaté uvnitř, nastav-
te teplotu mezi 200 °C-250 °C.
Bílé maso, drůbež a ryby pečte při teplo-
tě 150 °C-175 °C.
•Při pečení velmi mastného jídla použijte
hluboký plech na zachycení tuku, aby se
v troubě nevytvořily obtížně odstranitelné
skvrny.
•Před podáváním nechte maso odpočívat
asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte,
aby nevytekla šťáva.
Do hlubokého plechu na zachycení tuku
nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik
nekouřilo. Jakmile vyschne, dolijte opět
vodu, aby se z pekáče nekouřilo.
Doby pečení
Doba pečení záleží na druhu potravin, jejich
konzistenci a množství.
Nejprve sledujte v nové troubě průběh pe-
čení a jeho výsledek. Postupně si najděte
nejlepší nastavení (tepelný výkon, dobu pe-
čení, apod.) pro dané nádobí, recepty a
množství.
Chcete-li zjistit, jakou funkci trouby mu-
síte použít, přečtěte si seznam funkcí
trouby v části Denní používání.
Váha (kg)
Typ jídla Klasické pe-
čení
Horkovzdušné pe-
čení
Doba vaření
v minutách
POZNÁMKY
Úro-
veň
tepl.
°
C
Úroveň
tepl.
°
C
Šlehané recepty 2 170 2 160 45 ~ 60 V dortové for-
mě na roštu
Křehké pečivo 2 170 2 (1 a 3) 160 20 ~ 30 V dortové for-
mě na roštu
Tvarohový ko-
č
1 160 2 150 60 ~ 80 V dortové for-
mě na roštu
electrolux 13
Váha (kg)
Typ jídla Klasické pe-
čení
Horkovzdušné pe-
čení
Doba vaření
v minutách
POZNÁMKY
Úro-
veň
tepl.
°
C
Úroveň
tepl.
°
C
Jablečný koláč 1 180 2 (1 a 3) 170 40 ~ 60 V dortové for-
mě na roštu
Závin 2 175 2 150 60 ~ 80 V dortové for-
mě na roštu
Koláč s marme-
ládou
2 175 2 (1 a 3) 160 30 ~ 40 V dortové for-
mě na roštu
Ovocný koláč 1 175 1 160 45 ~ 60 V dortové for-
mě
Piškotová bu-
chta
1 175 2 160 30 ~ 40 V dortové for-
mě na roštu
Vánočka 1 170 1 160 40 ~ 60 V dortové for-
mě na roštu
Švestkový koláč 1 170 1 160 50 ~ 60 V dortové for-
mě na roštu
Malé koláčky 2 170 2 (1 a 3) 160 25 ~ 35 Na plechu na
pečení
Sušenky 3 190 3 170 15 ~ 25 Na plechu na
pečení
Sněhové pusin-
ky
2 100 2 100 90 ~ 120 Na plechu na
pečení
Briošky 2 190 2 180 12 ~ 20 Na plechu na
pečení
Pečivo: z pále-
ného těsta
2 200 2 (1 a 3) 190 15 ~ 25 Na plechu na
pečení
1000 Bílý chléb 1 190 2 180 40 ~ 60 2 kusy na ple-
chu na pečení
500 Žitný chléb 1 190 1 180 30 ~ 45 V chlebové
formě na roštu
500 Dalamánky 2 200 2 175 20 ~ 35 6-8 kusů na
plechu na pe-
čení
250 Pizza 1 200 2 (1 a 3) 190 15 ~ 30 Na plechu na
pečení na ro-
štu
Těstovinový ko-
č
2 200 2 (1 a 3) 175 40 ~ 50 V dortové for-
mě na roštu
Zeleninový ko-
č
2 200 2 (1 a 3) 175 45 ~ 60 V dortové for-
mě na roštu
Slané koláče 1 200 2 (1 a 3) 180 35 ~ 45 V dortové for-
mě na roštu
Lasagne 2 180 2 160 45 ~ 65 V dortové for-
mě na roštu
Cannelloni 2 200 2 175 40 ~ 55 V dortové for-
mě na roštu
14 electrolux
Váha (kg)
Typ jídla Klasické pe-
čení
Horkovzdušné pe-
čení
Doba vaření
v minutách
POZNÁMKY
Úro-
veň
tepl.
°
C
Úroveň
tepl.
°
C
1000 Hově 2 190 2 175 50 ~ 70 Na roštu a od-
kapávací pánvi
1200 Vepřové 2 180 2 175 100 ~ 130 Na roštu a od-
kapávací pánvi
1000 Telecí 2 190 2 175 90 ~ 120 Na roštu a od-
kapávací pánvi
1500 Anglická hově
pečeně, nepro-
pečená
2 210 2 200 50 ~ 60 Na roštu a od-
kapávací pánvi
1500 Anglická hově
pečeně, střední
2 210 2 200 60 ~ 70 Na roštu a od-
kapávací pánvi
1500 Anglická hově
pečeně, prope-
čená
2 210 2 200 70 ~ 80 Na roštu a od-
kapávací pánvi
2000 Vepřové plecko 2 180 2 170 120 ~ 150 S kůží - s od-
kapávací pánví
1200 Vepřová kližka 2 180 2 160 100 ~ 120 2 kusy - v od-
kapávací pánvi
1200 Jehněčí 2 190 2 175 110 ~ 130 Kýta - v odka-
pávací pánvi
1000 Kuře 2 190 2 175 60 ~ 80 Celé - v odka-
pávací pánvi
4000 Krůta 2 180 2 160 210 ~ 240 Celá - v odka-
pávací pánvi
1500 Kachna 2 175 2 160 120 ~ 150 Celá - v odka-
pávací pánvi
3000 Husa 2 175 2 160 150 ~ 200 Celá - v odka-
pávací pánvi
1200 Králík 2 190 2 175 60 ~ 80 Nakrájený na
kousky
1500 Zajíc 2 190 2 175 150 ~ 200 Nakrájený na
kousky
800 Bažant 2 190 2 175 90 ~ 120 Celý
1200 Pstruh/mořský
cejn
2 190 2 (1 a 3) 175 30 ~ 40 3-4 ryby
1500 Tuňák/losos 2 190 2 (1 a 3) 175 25 ~ 35 4-6 plátků
Grilování
Vždy prázdnou troubu na 10 minut
předehřejte.
electrolux 15
Počet Grilování Doby pečení v minu-
tách
DRUH JÍDLA Kousky g úroveň
drážek
Tepl. (°C) 1. strana 2. strana
Hovězí svíčková 4 800 3 250 12-15 12-14
Hovězí biftek 4 600 3 250 10-12 6-8
Uzeniny 8 / 3 250 12-15 10-12
Vepřové kotlety 4 600 3 250 12-16 12-14
Kuře (rozkrojené na
polovinu)
2 1000 3 250 30-35 25-30
Kebaby 4 / 3 250 10-15 10-12
Kuřecí prsa 4 400 3 250 12-15 12-14
Hamburgery 6 600 3 250 20-30
Rybí filé 4 400 3 250 12-14 10-12
Toasty 4-6 / 3 250 5-7 /
Topinky 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Varování ohledně akrylamidů
Důležité Podle nejnovějších vědeckých
poznatků mohou akrylamidy vznikající při
smažení jídel dohněda (zejména u
škrobnatých potravin) poškozovat zdraví.
Doporučujeme proto vařit při nejnižších
teplotách a nenechávat jídlo příliš
zhnědnout.
TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Upozorně Viz kapitola
„Bezpečnostní informace“.
•Přední stranu spotřebiče otřete měkkým
hadříkem namočeným v roztoku teplé vo-
dy a čisticího prostředku.
•K čištěkovových ploch používejte běž-
čisticí prostředek.
•Vnitřek trouby čistěte po každém použití.
Nečistoty se snadněji odstraní a nepřipe-
čou se.
•Odolné nečistoty odstraňte pomocí spe-
ciálního prostředku k čištění trouby.
Všechno příslušenství trouby vyčistěte po
každém použití (měkkým hadříkem na-
močeným v roztoku teplé vody a čisticího
prostředku) a nechte ho vyschnout.
Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte
je agresivními čisticími prostř
edky, ostrý-
mi předměty, ani je nemyjte v myčce.
Mohli byste zničit nepřilnavou úpravu.
Rošty do trouby a drážky roštů
Upozorně Nejprve se přesvědčte, že
je trouba vychladlá a odpojená od sítě.
Rošty trouby čistěte teplou vodou se sapo-
nátem a odolné usazeniny odstraňte hou-
bičkou dobře navlhčenou vodou se sapo-
nátem. Pečlivě opláchněte a osušte měk-
kým hadříkem.
16 electrolux
Drážky roštů lze pro pohodlnější čiště
vyjmout:
1. Jednou rukou drážky podržte a druhou
rukou odšroubujte přední šroub
2. Uvolněte zadní háček a drážky vytáhně-
te z trouby. Stejný úkon zopakujte na
druhé straně trouby
3. Po vyčištění vraťte drážky opačným po-
stupem zpět.
Při připevňování drážek se přesvědčte, že
jsou připevňovací šrouby dobře utažené.
Upozorně Nikdy vysunovací
kolejničky nemyjte v myčce na nádobí.
Upozorně Při čtění drážek roštů
dávejte pozor, abyste neodstranili
mazivo za vysunovacími kolejničkami.
Toto mazivo zajišťuje jejich správnou
funkci.
Čištění dveří trouby
Dveře trouby mají dvě skleněné tabule ulo-
žené za sebou. Čištění si usnadníte odstra-
něním dveří trouby a vnitřní skleněné tabule.
Upozorně Pokud se pokusíte
odstranit vnitřní tabuli v situaci, kdy jsou
dveře stále nasazené, mohou se dveře
zavřít.
Upozorně Před čtěním skleněných
dveří se ujistěte, že jsou skleně
tabule chladné. Je riziko, že sklo
praskne.
Upozorně Když se skleněné tabule
ve dveřích poškodí nebo poškrábou,
sklo se zeslabí a může prasknout.
Abyste tomu zabránili, musíte je
vyměnit Další pokyny vám sdě vaše
místní servisní středisko.
Odstranění dveří trouby a skleně
tabule
1. Plně otevřte dveře a uchopte jejich zá-
věsy.
electrolux 17
2. čky na závěsech zvedněte a otočte.
3. Dveře uzavřete v poloze prvního otevření
(v polovině). Pak zatáhněte směrem
vpřed a vyndejte je z uložení.
4. Dveře položte na stabilní povrch chráně-
ný měkkou látkou.
Pomocí šroubováku odstraňte 2 šrouby
z dolního okraje dveří.
1
1
Důležité Šrouby neztraťte.
5. Pomocí špachtle ze dřeva, plastu nebo
podobného materiálu otevřte vnitř
dveře.
Vnější dveře přidržte a vnitřní dveře za-
tlačte proti hornímu okraji dveří.
3
2
2
6. Vnitř dveře zvedněte.
7. Vyčistěte vnitřní stranu dveří.
Skleněnou tabuli vyčistěte vodou a mýdlem.
Pečlivě ji osušte.
Upozorně Skleněnou tabuli čistěte
pouze vodou a mýdlem. Brusné čistící
prostředky, odstraňovače skvrn a ostré
předměty (např. nože nebo škrabky)
mohou sklo poškodit.
Uložení dveří trouby a skleněné tabule
zpět
Když je postup čištění ukončen, dejte dveře
trouby zpět na místo. K tomu účelu proveď-
te výše uvedené kroky v opačném pořadí.
4
4
5
5
6
18 electrolux
Spotřebič z nerezové oceli nebo
hliníku:
Čistěte dveře trouby pouze vlhkou hou-
bou. Potom je vysušte měkkým
hadříkem.
Nepoužívejte ocelové drátěnky ani ky-
selé nebo abrazivní prostředky, protože
by mohly poškodit povrch trouby. Stej-
ně opatrně čistěte i ovládací panel.
Žárovka trouby
Upozorně Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
Před výměnou žárovky trouby:
•Vypněte troubu.
•Vytáhněte pojistky v pojistkové skříňce,
nebo vypněte jistič.
Na dno trouby položte nějakou látku k
ochraně žárovky i skleněného krytu.
Výměna žárovky osvětlení trouby/čiště
skleněného krytu
1. Skleněným krytem otočte směrem dole-
va a odstraňte ho.
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Vyměňte žárovku v troubě za novou žá-
rovku do trouby odolnou 300 °C.
4. Nasaďte skleněný kryt.
Vysazení zásuvky
Zásuvku pod troubou lze pro snazší čiště
vysadit.
Vysazení zásuvky
1. Zásuvku co nejvíce vytáhněte.
2. Zásuvku lehce nadzvedněte, abyste ji
mohli šikmo nahoru vysadit z kolejniček.
Zasazení zásuvky
Při instalaci zásuvky proveďte stejný postup
v opačném pořadí.
Upozorně Při používání trouby se v
zásuvce může tvořit velké teplo. V
zásuvce proto neskladujte hořlavé věci
a materiály jako čisticí prostředky,
plastové sáčky, textilní chňapky, papír,
spreje, apod.
CO DĚLAT, KDYŽ...
Upozorně Viz kapitola
„Bezpečnostní informace“.
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič vůbec nefunguje Uvolněná pojistka v pojistkové
skříňce
Zkontrolujte pojistku (jistič).
Jestliže pojistka (jistič) vypadne
vícekrát, obraťte se na kvalifiko-
vaného elektrikáře.
Spotřebič vůbec nefunguje Dotkli jste se dvou nebo více
senzorových tlačítek současně
Dotkněte se pouze jednoho se-
nzorového tlačítka
Spotřebič vůbec nefunguje Na ovládacím panelu je voda
nebo skvrny od tuku
Vyčistěte ovládací panel
Spotřebič vůbec nefunguje Je zapnutý zámek nebo dětská
pojistka
Viz část „Použití spotřebiče“
Spotřebič vůbec nefunguje Spotřebič není zapnutý Zapněte spotřebič
Trouba nehřeje Nejsou provedena nutná nasta-
vení
Zkontrolujte nastavení
Žárovka trouby nesvítí Žárovka trouby je vadná Vyměňte žárovku trouby
Na jídle a uvnitř trouby se usa-
zuje pára a kondenzát
Nechali jste jídlo v troubě příliš
dlouho
Po upečení nenechávejte jídla v
troubě déle než 15—20 minut
Na displeji se objeví „12.00“ a
„LED“
Došlo k přerušení dodávky
elektrického proudu
Nastavte znovu čas
Kontrolka zbytkového tepla se
nerozsvítí
Varná zóna byla zapnutá jen
krátkou dobu a není tedy horká
Jestliže musí být horká, obraťte
se na místní servis
electrolux 19
Problém Možná příčina Řešení
Varná zóna omezí tepelný vý-
kon na
Některá senzorová tlačítka jsou
zakrytá nebo je na ovládacím
panelu voda či skvrny od tuku
Odkryjte senzorová tlačítka. Vy-
čistěte ovládací panel
Když je spotřebič vypnutý, za-
zní zvukový signál
Zakryli jste jedno nebo více se-
nzorových tlačítek
Odkryjte senzorová tlačítka
Mění se tepelný výkon Funkce řízení výkonu je aktivní Viz oddíl „Řízení výkonu“
Zazní zvukový signál a
spotřebič se zapne a zase vy-
pne. Po pěti sekundách opět
zazní zvukový signál
Zakryli jste
Odkryjte senzorové tlačítko
Rozsvítí se
Je zapnutá funkce automatic-
kého vypnutí
Vypněte spotřebič a znovu jej
zapněte
Rozsvítí se
Zareagovala ochrana proti
přehřátí varné zóny
Vypněte varnou zónu. Znovu
zapněte varnou zónu
Rozsvítí se
Na varné zóně není žádná nád-
oba
Na varnou zónu postavte nád-
obu
Rozsvítí se
Nevhodná nádoba Použijte vhodnou nádobu
Rozsvítí se
Průměr dna nádoby je pro var-
nou zónu příliš malý
Přesuňte ji na menší varnou zó-
nu
Rozsvítí se a číslo
Porucha spotřebiče Spotřebič na chvíli odpojte z
elektrické sítě. Vypojte pojistku
v domácí elektroinstalaci. Opět
připojte Pokud se
opět roz-
svítí, obraťte se na poprodejní
servis
Rozsvítí se
Spotřebič je v chybovém stavu,
protože se nádoba vyvařila do
sucha, nebo jste použili ne-
vhodnou nádobu. Zareagovala
ochrana proti přehřátí varné zó-
ny. Je zapnutá funkce automa-
tického vypnutí
Vypněte spotřebič. Odstraňte
horkou nádobu. Po přibližně 30
sekundách opět zapněte var-
nou zónu.
by se mělo
přestat zobrazovat, kontrolka
zbytkového tepla nemusí zhas-
nout. Nechte nádobu vychlad-
nout a přečtěte si část „Nádoby
pro indukční varnou zónu“
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, ob-
raťte se na svého prodejce nebo na místní
servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najde-
te na typovém štítku. Typový štítek se na-
chází na předním rámu vnitřčásti trouby.
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.) .........................................
Výrobní číslo (PNC) .........................................
Sériové číslo (S.N.) .........................................
INSTALACE
Upozorně Viz kapitola
„Bezpečnostní informace“.
Technické údaje
Spotřebič třídy 2, podtřídy 1 a třídy 1.
Rozměry
Výška 850 mm
Šířka 600 mm
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux EKD603502X Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

v jiných jazycích