Groupe Brandt CEI-400 Návod k obsluze

Kategorie
Kávovary
Typ
Návod k obsluze
Mod. 9711
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.:
CEI-400
CAFETERA / CAFETEIRA / MOCHA MAKER / MOKKA - MAKER /
MOKA MAKER / CAFFETTIERA /
ΚΚΑΦΕΤΙΕΡΑ / KÁVÉFŐZŐ /
KÁVOVAR / EKSPRES DO KAWY
Junio 2006
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
portada.qxd 13/6/06 16:34 Página 1
2
Use el aparato sólo si el depósito
contiene agua. La base de acero
inoxidable se decolora y puede dañarse
si el aparato se usa sin agua.
Llene el depósito sólo con agua.
¡Advertencia! Riesgo de quemaduras.
El vapor caliente que emite el aparato
puede provocar quemaduras.
No abra la tapa durante el proceso de
preparación del café: ¡el aparato está
bajo presión! No sobrepasar el nivel de
agua permitido en el depósito. Si se
sobrepasa este nivel, la válvula de
seguridad liberará vapor a presión.
¡Advertencia! Riesgo de quemaduras.
El vapor caliente que emite el aparato
puede causar quemaduras. Asegúrese
de que los filtros superior e inferior no
están obstruidos. Si el sistema está
obstruido la presión máxima permitida
se excederá y la válvula de seguridad
liberará vapor a presión.
¡Advertencia! Riesgo de quemaduras.
El depósito se calienta mucho durante
el proceso de preparación de café,-
esto es normal. El contacto con la piel
puede provocar quemaduras. Use el
asa para servir el café.
Instrucciones de seguridad para la
limpieza y mantenimiento.
La base de conexión de este aparato
no debe ser desmontada.
Cuando el aparato no funcione
debidamente y antes de proceder a
cualquier operación de limpieza o
mantenimiento, quite la base de
conexión y deje enfriar la cafetera para
que la presión interna baje lo suficiente.
Desconectar el aparato de la toma de
red.
¡Advertencia! Riesgo de electroshock
o corto circuito.
Proteja las partes eléctricas y la base
de conexión de la humedad.
Nunca limpie el depósito de agua en el
lavavajillas. Nunca lo sumerja en agua.
¡Advertencia! Peligro debido a la
presión excesiva.
Si la válvula de seguridad se bloquea la
presión permitida se excederá. Para
permitir que el exceso de presión salga,
revise la válvula de seguridad para ver
si está bloqueada y sucia, y si fuera
necesario, límpiela.
Tenga en cuenta las instrucciones de
limpieza del capítulo de "Limpieza y
Mantenimiento".
4. ÚSELO DE ACUERDO CON
SU FINALIDAD
Este aparato debe ser usado únicamente
para preparar café en el entorno doméstico.
Nunca ponga leche, sopa, café o té… en su
interior. Utilice sólo café molido y no café
instantáneo, si no el sistema puede
obstruirse.
No se aceptarán responsabilidades por daños
causados por el uso del aparato para otros
fines, el uso incorrecto o las reparaciones por
parte de inexpertos. La garantía tampoco
contempla dichos aspectos.
5. PONER EN FUNCIONAMIENTO EL
APARATO POR PRIMERA VEZ
Antes de usar el aparato por primera vez,
hacerlo funcionar dos veces (ver "Preparar
café") No beba este café.
Método:
Ajuste la largura del cable en la base de
conexión "
k".
Enrolle el cable innecesario guiándolo
en el hueco del alojamiento cable.(1).
Conecte la base de conexión "k" de
acuerdo con las instrucciones (vea "por
su seguridad")
Ponga el aparato en funcionamiento
(vea "Preparar café")
FIG. 1
i
6. PREPARAR EL CAFÉ
Llene el aparato:
Desenrosque el cuerpo superior "d" del
depósito de agua "
i" (2).
FIG. 2- 12
i
interior.qxd 30/5/06 12:24 Página 2
8
9. DESCALCIFICAÇÃO
Conforme o grau de dureza da água e da
frequência de utilização, possivelmente os
condutos de água irão se obstruir
progressivamente e o processo de filtragem
durará mais do habitual
Para evitar a obstrução, é necessário
descalcificar a cafeteira regularmente, cada
2-6 meses, ou quando o aparelho mostrar
sinais de calcificação.
Método:
Utilize produtos descalcificadores
específicos para cafeteiras com base de
ácido cítrico, à venda em
estabelecimentos comerciais.
* Aviso
Nunca use vinagre nem produtos
descalcificadores que contenham
vinagre, dado que este danificaria a junta
de fecho da cafeteira.
Abra a tampa da cafeteira e deite a
quantidade especificada na embalagem
do produto descalcificador. Encher o
aparelho com água até o nível da válvula
de segurança.
Deixe actuar o agente limpador durante
pelo menos 30 minutos. Durante este
processo não ligue o aparelho.
Passe várias vezes o aparelho por água
e em seguida ferva água e deite-a fora.
Repita o processo se o aparelho ainda
tem muito tártaro aderido.
10. PROTECÇÃO DO AMBIENTE
O material da embalagem, o próprio
produto e os seus acessórios foram
fabricados com materiais recicláveis.
A eliminação selectiva dos restos de
materiais favorece a reutilização de
materiais recicláveis.
11. DEITAR FORA O APARELHO
Se for deitar fora o aparelho, é conveniente
inutilizá-lo cortando o cabo e levá-lo o ao
centro local de eliminação de resíduos sólidos.
Na administração da sua localidade ou na
câmara municipal poderá obter mais
informações sobre o centro de reciclagem mais
próximo.
interior do corpo superior, do reservatório
de água e do filtro inferior.
Se os filtros superior e inferior ficarem
obstruídos, passe-os por água e, se
necessário, utilize uma escova suave.
Aviso! Risco de queimaduras
Se a junta de fecho estiver suja, as
partes superior e inferior do aparelho
poderão não fechar bem e ao ferver o
café este poderia sair através da junta.
Mantenha sempre limpa a junta de fecho.
Quando o aparelho não for utilizado, as
duas partes deverão estar frouxas, isto é,
enroscadas sem força.
12. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO
CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
APARELHOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÓNICOS
No fim da sua vida útil, o
produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
urbanos.
Pode ser depositado nos
centros especializados de
recolha diferenciada das autoridades locais ou,
então, nos revendedores que forneçam este
serviço. Eliminar separadamente um
electrodoméstico permite evitar possíveis
consequências negativas para o ambiente e
para a saúde pública resultantes de uma
eliminação inadequada, além de que permite
recuperar os materiais constituintes para,
assim, obter uma importante poupança de
energia e de recursos.
Para sublinhar a obrigação de colaborar com
uma recolha selectiva, no produto aparece a
marcação que se apresenta como advertência
da não utilização de contentores tradicionais
para a sua eliminação.
Para mais informações, contactar a autoridade
local ou a loja onde adquiriu o produto.
interior.qxd 30/5/06 12:24 Página 8
31
11.
Απποοσυρσηη τηης συσκκεευηης
Πριναποσυρε τε τη ν αχρηστη συσκε υη
συ νιστατα ι να τη θεσε τε εκτο
ς
χρηση
ς
κο βοντα
ς
το κα λ ω διο κα ι να τη ν
προσκοµι
σε τε στο τοπικο κε ντρο
πε ρισυλλογη
ς
στερεων καταλοι πων
Μπορε ιτε να λαβε τε πληροφοριε
ς
σχε τικα
µε το πλησιεστε ροκε ντρο πε ρισυλλογη
ς
κα ι ανακυκλ ω σ η
ς
απο τι
ς
δηµοσιε
ς
αρχε
ς
τη
ς
πε ριοχη
ς
σα
ς
η απο τον δηµο σα
ς
12. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏
∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π
∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡
™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘
˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ
Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ٷ
·ÛÙÈο ·ÔÚڛ̷ٷ. ªÔÚ›
Ó· ‰È·ÙÂı› Û ÂȉÈο ΤÓÙÚ·
‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤Ó˘
Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ÔÚ›˙Ô˘Ó ÔÈ
‰ËÌÔÙÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÛÙȘ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›˜
Ô˘ ·Ú¤¯Ô˘Ó ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›·. ∏
‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤ÓË ‰È¿ıÂÛË ÌÈ·˜ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜
Û˘Û΢‹˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ Èı·ÓÒÓ
·ÚÓËÙÈÎÒÓ Û˘ÓÂÂÈÒÓ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ
Î·È ÙËÓ ˘Á›· ·fi ÙËÓ ·Î·Ù¿ÏÏËÏË
‰È¿ıÂÛË, ηıÒ˜ Î·È ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË
˘ÏÈÎÒÓ ·fi Ù· ÔÔ›· ·ÔÙÂÏ›ٷÈ, ÒÛÙ ӷ
ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ηÈ
fiÚˆÓ.
™Ù· Ï·›ÛÈ· Ù˘ ˘Ô¯Ú¤ˆÛ˘ ÙÔ˘
ηٷӷψً Ó· Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È ÚÔ˜ ÙȘ
ÂÈÙ·Á¤˜ Ù˘ ÂÈÏÂÎÙÈ΋˜ ÂÚÈÛÛ˘ÏÔÁ‹˜
·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ê¤ÚÂÈ ÙËÓ
ÂÓ‰ÂÈÎÓ˘fiÌÂÓË ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈ΋ Û‹Ì·ÓÛË
Ô˘ ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ‰Â ı· Ú¤ÂÈ Ó·
·ÔÚÚ›ÙÂÙ·È Û ÎÔÈÓÔ‡˜ ο‰Ô˘˜
·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ.
°È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜,
ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙȘ ÙÔÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÌÂ
ÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ·fi ÙÔ ÔÔ›Ô ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙÔ
Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÚÔ˚fiÓ.
interior.qxd 30/5/06 12:24 Página 31
36
A szelektív hulladékgyűjtés kötelességének
hangsúlyozása érdekében a terméken egy
jelzés szerepel figyelmeztetésként, hogy ne
használják a hagyományos konténereket
ártalmatlanításukhoz.
További információért vegye fel a
kapcsolatot a helyi hatósággal vagy a
bolttal, ahol a terméket vásárolta.
interior.qxd 30/5/06 12:24 Página 36
37
2. ČÁSTI SPOTŘEBIČE
a. Víko z nerez oceli.
b. Otevírání víka.
c. Držadlo.
d. Konvice z nerezové oceli.
e. Disk filtru.
f. Těsnění.
g. Kávový filtr se sítkem.
h. Bezpečnostní ventil.
i. Nádržka na vodu z nerezové oceli.
j. Tlačítko zapnuto s červenou kontrolkou
ohřívání
.
k. Podstavec s přívodem elektřiny a
schránkou na přívodní šňůru
.
1. KONVICE NA MOKA KÁVU
3. PRO VAŠI BEZPE
Č
NOST!
El. napětí/kmitočet: 220-240V~/50-60
Hz
Příkon: 335- 400 W
Ohřívací systém: tělísko z nerezové oceli
Max. náplň: 6 šálků
Síťový přívod: 0,90m
Rozměry:
výška: 235 mm
průměr: 120 mm
Maximální povolený tlak: 4.0 bar
Odrušení: tento spotřebič je odrušen v
souladu s předpisy (o radiovém odrušení).
Elektromagnetická kompatibilita: tento
spotřebič je zkonstruován v souladu s EMC
(elektromagnetická kompatibilita) předpisy.
Bezpečnostní pokyny pro připojení
spotřebiče k elektrické síti
Tento spotřebič vyhovuje platným
technologickým postupům a
příslušným bezpečnostním předpisům
pro elektrické spotřebiče!
Je-li síťový přívod poškozen, musí být
vyměněn výrobcem nebo jeho
pověřenou opravnou či jinou, podobně
kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo vzniku nebezpečné situace.
Napětí v elektrické instalaci (zásuvce)
musí mít stejnou hodnotu jaká je
uvedena na typovém štítku spotřebiče!
Zapojujte spotřebič pouze na střídavý
proud a do zásuvky s uzemněním.
Nepřetahujte přívod přes ostré hrany,
buď jej upevněte do stálé polohy, nebo
nechte viset dolů. Chraňte jej před
vysokými teplotami a vlhkem!
Zástrčku zapojujte pouze tehdy, když
spotřebič není umístěn na podstavci!
Spotřebič se smí používat pouze s
příslušným podstavcem.
Nikdy neumisťujte spotřebič na nebo
vedle horkých povrchů, jako např.
radiátorů, plynových hořáků,
sporákových plotýnek atd.
Potřebujete-li prodlužovací šňůru,
použijte pouze takovou, která je v
souladu s příslušnými předpisy a
průřez vodičů alespoň 1,5 mm
2
!
Bezpečnostní pokyny pro používání
spotřebiče:
Nikdy neponechávejte spotřebič bez
dozoru když je v provozu, především
ne v dosahu dětí!
Používejte spotřebič pouze k těm
účelům pro které je určen!
Mentálně nemocné osoby by nikdy
neměly spotřebič používat bez dohledu
daí osoby, aby se tak předešlo
vzniku nebezpečných situací.
Používejte spotřebič pouze tehdy, je-li
voda ve spodní nádržce na vodu voda.
Podstavec z nerezové oceli ztrácí lesk a
může dojít k jeho poškození jestliže je
spotřebič používán bez vody.
Nádržku na vodu plňte pouze čistou
vodou.
Upozornění! Nebezpečí opaření!
Návod k použití obsahuje důležité pokyny
týkající se bezpečnosti a informace nutné
k řádnému používání spotřebiče!
Přečtěte si je v celém rozsahu, uložte je
na bezpečné místo a předejte je
případně tomu, kdo bude spotřebič
vlastnit po Vás. Smyslem všech
bezpečnostních pokynů je vždy Va š e
vlastní bezpečnost!
CZ
interior.qxd 30/5/06 12:24 Página 37
38
4. POUŽÍVEJTE SPOTŘEBIČ V
SOULADU S JEHO ÚČELEM
Výrobce nenese odpovědnost za žádnou
škodu, která vyplyne z používání spotřebiče
pro jiné účely, chybné provozování nebo
amatérské opravování. V takových
případech také nelze uplatnit záruku.
Tento výrobek je určen pro používání v
domácnosti, není určen pro restaurační
účely!
5. PRVNÍ UVEDENÍ SPOTŘEBIČE
DO PROVOZU
Před prvním použitím spotřebiče jej naplňte
vodou na maximální plnicí množství a proveďte
dva úplné varné cykly. Takto připravené
espreso nepijte!
STRANA 3 ORIGINÁLU
Upozornění! Nebezpečí popálení!
S
potřebič je při přípravě espresa velmi
horký! Mezi dvěma vařeními kávy nechte
spotřebič
úplně vychladnout a
vypláchněte jej studenou vodou.
Jak na to:
Upravte síťový přívod na potřebnou
délku od podstavce „
k" k zásuvce.
Zbytek šňůry, který nepotřebujete,
nechejte stočený. Na spodní části
podstavce je boční výřez, kterým šňůru
vyveďte zpod stojícího podstavce (1).
Připojte podstavec „k" elektrické síti (viz
rovněž pokyny „Pro Vaši bezpečnost").
Uveďte spotřebič do provozu podle
následujících pokynů (viz. „Příprava
espreso"),
Obr. 1
i
Horká pára produkovaná spotřebičem
může způsobit opaření. Nikdy
neotevírejte víko během přípravy
espresa. Spotřebič je pod tlakem!.
Nikdy nenaplňujte nádržku na vodu nad
maximální povolené množství! Je-li
maximální povolené množství
překročeno, bezpečnostní ventil horkou
páru vypustí.
Upozornění! Nebezpečí opaření!
Horká pára vypouštěná spotřebičem
může způsobit opaření. Ujistěte se, že
sítko a disk filtru nejsou ucpané. Dojde
– li k ucpání systému, pak je maximální
povolený tlak překročen a bezpečnostní
ventil horkou páru vypustí.
Upozornění! Nebezpečí popálení!
Nádoby z nerezové oceli se během
přípravy espresa značně zahřívají – to
je normální! Dotyk s kůží může způsobit
popáleniny. K nalévání používejte
výhradně držadlo.
Bezpečnostní pokyny pro čištění a
údržbu
Podstavec nelze otevírat.
Při čištění spotřebiče, eventuálně když
spotřebič řádně nefunguje, jej vždy
sundejte z podstavce a nechte
vychladnout, aby se vnitřní tlak
dostatečně snížil! Odpojte spotřebič od
elektrické sítě!
Nevytahujte zástrčku ze zásuvky taháním
za elektrický přívod, ani nesahejte na
zástrčku máte-li mokré ruce!
Upozornění! Nebezpečí úrazu el.
proudem nebo zkratu!
Chraňte elektrické součástky a
podstavec před vlhkem!
Nikdy nedávejte vodní nádržku na vodu
z nerezové oceli do myčky nádobí!
Nikdy ji neponořujte do vody!
Upozornění! Nebezpečí přetlaku!
Zablokovaný bezpečnostní ventil může
vést k překročení povoleného tlaku. Aby
mohl přebytečný tlak unikat, zkontrolujte
bezpečnostní ventil a zjistěte, zda není
zablokovaný a zašpiněný. Je-li to
nezbytné,vyčistěte jej.
Seznamte se pokyny pro čištění
spotřebiče v odstavci „Čištění a
údržba".
Spotřebič se smí používat pouze k
přípravě espresa nebo moka kávy.
Nikdy nedávejte do spotřebiče
mléko, polévku, kávu nebo čaj atd.
Používejte pouze kávu umletou na
„espreso" a nikoli instantní kávu,
jinak se systém ucpe.
interior.qxd 30/5/06 12:24 Página 38
39
6. PŘÍPRAVA ESPRESA
Plnění spotřebiče:
Odšroubujte nerezovou konvici „d" od
nádržky na vodu „
i" (2).
* Pozor
Ujistěte se, že těsnění „f" a disk filtru „e"
jsou čisté, nepoškozené a nasazené
na konvici tak jak je vyobrazeno (3).
Vyjměte kávový filtr „g" z nádržky na
vodu (4).
Naplňte nádržku na vodu „i" těsně pod
bezpečnostní ventil – což je maximálně
povolené plnicí množství (5).
Upozornění! Nebezpečí opaření!
Nepřekračujte maximálně povolené
plnicí množství.
* Upozornění
Pokud chcete připravit menší množství
kávy, dodržte minimální množství 200 ml,
které je na přípravu 4 šálků kávy. i
nedodržení minimálního množství by
mohla vycházet příliš studená káva. S
maximálním množstvím vody 300 ml je
možné připravit 6 šálků kávy. 50 ml
odpovídá 1 šálku kávy.
Vložte kávový filtr „g" do nádržky na
vodu.
Naplňte kávový filtr „g" až po okraj
umletou kávou „espreso" (7). Kávu do
filtru nepěchujte.
Očistěte okraje kávového filtru od kávy,
která se tam zachytila a pevně
našroubujte konvici zpět do nádržky na
vodu jak ukazuje obrázek (8). Při
sešroubování nedržte konvici za
držadlo, tím by se spotřebič mohl
poškodit.
Upozornění! Nebezpečí opaření!
Bezpečnostním ventilem „h" uniká
horká pára! Zajistěte, aby po
sešroubování konvice a nádržky byl
bezpečnostní ventil „
h" na opačné
straně než držadlo.
Obrázky 2 – 12
i
7. ZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE
Umístěte spotřebič na podstavec (9).
Zapněte spotřebič se zavřeným víkem
stisknutím tlačítka „
j" (10). Při ohřívání
se rozsvítí červená signální kontrolka.
Upozornění! Nebezpečí opaření!
Nikdy během vaření neotevírejte víko.
Proces vaření je ukončen jakmile
červená signální kontrolka zhasne.
Spotřebič se automaticky sám vypne.
Sundejte spotřebič z podstavce a
servírujte espreso (11).
Před přípravou dalšího espresa nebo
opětného zapnutí spotřebiče
Až nádržka na vodu vychladne,
odšroubujte ji od konvice.
Upozornění! Nebezpečí popálení!
Po přípravě espresa je spotřebič velmi
horký! Nechte jej úplně vychladnout než
jej začněte rozšroubovávat.
Vyjměte kávový filtr tak, že nádržku na
vodu překlopíte hlavou dolů. Vyklepejte
použitou kávu např. na papírový
kuchyňský ručník (12). Použitou mletou
kávu můžete také odstranit tekoucí
vodou z kohoutku nebo vyklepat přímo
do odpadkového koše.
Vyčistěte kávový filtr a sítko a také
těsnění a disk filtru pod konvicí. Nyní
můžete spotřebič znovu naplnit.
8. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Sejměte spotřebič z
podstavce a před každým
čištěním jej nechte
vychladnout. Odpojte jej od
elektrické sítě.
Nikdy neponořujte nádržku z nerez
oceli nebo podstavec do vody a nikdy
nepoužívejte vysoce žíravé nebo
brusné čistící prostředky.
Otřete spotřebič a podstavec vlhkým
hadříkem. Vypláchněte vodou vnitřek
konvice, nádržku na vodu a filtr.
Je-li ucpané, vyčistěte sítko a/nebo disk filtru
pod tekoucí vodou a v případě potřeby
použijte jemný kartáček (ne kovový).
interior.qxd 30/5/06 12:24 Página 39
40
9. ODSTRAŇOVÁNÍ VODNÍHO
KAMENE
Spotřebič musí být pravidelně zbavován
vodního kamene. Dělejte to každých 2 – 6
měsíců, nejpozději však jakmile spotřebič
začne vykazovat známky vápenatění.
Jak na to:
Použijte speciální prostředek obsahující
kyselinu citrónovou na odstraňování
vodního kamene pro přístroje na
espreso.
* Upozornění
Nikdy nepoužívejte ocet nebo prostředky
na odstraňování vodního kamene s
octem. Ocet ničí těsnění vašeho
spotřebiče.
Otevřete víko spotřebiče a nasypte
dovnitř doporučené množství prostředku
k odstraňování vodního kamene. Naplňte
spotřebič vodou nad bezpečnostní
ventil.
Nechte odstraňovací prostředek působit
nejméně 30 minut. Během tohoto
procesu spotřebič nezapínejte.
Poté přístroj několikrát vypláchněte
čistou vodou, v něm přiveďte k varu
čistou vodu, kterou pak vylijte.
Je-li vrstva vodního kamene silná,
opakujte shora uvedený proces několikrát.
10. OCHRANA ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
Obalový materiál i spotřebič jsou
vyrobeny z recyklovatelných materiálů.
Roztřídění odpadových materiálů na
jednotlivé typy urychluje recyklování
cenných surovin.
11. ODSTRAŇOVÁNÍ ODPADŮ
Když již spotřebič nemůže dále řádně sloužit
svému účelu, zajistěte jeho úplnou
nepoužitelnost odstřižením přívodní šňůry.
Pak nechte řádným způsobem zlikvidovat -
místní úřady vám poskytnou informace k
likvidaci odpadu.
12.
INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE
SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM
Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
SPOTŘEBIČů
Po ukončení doby své
životnosti nesmí být výrobek
odklizen společně s domácím
odpadem. Je třeba
zabezpečit jeho odevzdání na
specializovaná místa sběru
tříděného odpadu, zřizovaných městskou
správou anebo prodejcem, který zabezpečuje
tuto službu. Oddělená likvidace
elektrospotřebičů je zárukou prevence
negativních vlivů na životní prostředí a na
zdraví, které způsobuje nevhodné nakládání,
umožňuje recyklaci jednotlivých materiálů a
tím i významnou úsporu energií a surovin.
Aby jsme zdůraznili povinnost spolupracovat
při separovaném sběru, je na výrobku znak,
který označuje doporučení nepoužít na jeho
likvidaci tradiční kontejnery.
Další informace vám poskytnou místní
orgány, nebo obchod, ve kterém jste výrobek
zakoupili.
Upozornění! Nebezpečí opaření!
Špinavé těsnění může způsobit netěsnost
mezi oběma částmi spotřebiče a při vaření
pak může horké espreso vytrysknout ven.
Vždy udržujte těsnění v čistotě.
Když není spotřebič v provozu, měly by obě
dvě jeho části být sešroubovány pouze
volně.
interior.qxd 30/5/06 12:24 Página 40
44
9. ODSTRAŇOVANIE VODNÉHO
KAMEŇA
Spotrebič musí byť pravidelne zbavovaný
vodného kameňa. Robte to po každých 2 – 6
mesiacoch prevádzky, a to vždy, ak spotrebič
začne vykazovať známky vápenatenia.
Ako na to:
Použite špeciálny prostriedok obsahujúci
kyselinu citrónovú na odstraňovanie
vodného kameňa z kávovarov.
* Upozornenie
Nikdy nepoužívajte ocot alebo prostriedky
na odstraňovanie vodného kameňa
obsahujúce ocot. Ocot ničí tesnenie
Vášho spotrebiča.
Otvorte veko spotrebiča a nasypte dovnútra
doporučené množstvo prostriedku na
odstraňovanie vodného kameňa. Naplňte
spotrebič vodou nad bezpečnostný ventil.
Nechajte prostriedok na odstraňovanie
vodného kameňa pôsobiť najmenej 30
minút. V priebehu tohto procesu spotrebič
nezapínajte !!!
Prístroj niekoľkokrát vypláchnite čistou
vodou a potom v ňom priveďte do varu
maximálne povolené množstvo čistej vody,
ktorú po uvarení vylejte.
Pokiaľ je vrstva vodného kameňa hrubá,
opakujte zhora uvedený proces niekoľkokrát.
10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO
PROSTREDIA
Obalový materiál a spotrebič sú
vyrobené z recyklovateľných materiálov.
Roztriedenie odpadových materiálov na
jednotlivé typy urýchľuje recyklovanie
cenných surovín.
11. ODSTRAŇOVANIE ODPADOV
Keď už spotrebič nemôže ďalej riadne slúžiť
svojmu účelu, zabezpečte jeho
znehodnotenie odstrihnutím prívodného
elektrického kábla – bez napätia. Potom ho
nechajte riadnym spôsobom zlikvidovať –
príslušné úrady v mieste bydliska Vám
poskytnú informácie o likvidácii odpadu.
12.
INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA
SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM
Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
SPOTREBIČOV
Po ukončení pracovnej
životnosti výrobku sa s ním
nesmie zaobchádzat’ ako s
mestským odpadom. Musíte
ho odovzdat’ v autorizovaných
miestnych strediskách na zber
špeciálneho odpadu alebo u predajcu, ktorý
zabezpečuje túto službu. Oddelenou
likvidáciou elektrospotrebiča sa predíde
možným negatívym vplyvom na životné
prostredie a zdravie, ktoré by mohli vyplývat’ z
nevhodnej likvidácie odpadu a zabezpečí sa
tak recyklácia materiálov, čím sa dosiahne
významná úspora energie a zdrojov.
Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať
pri separovanom zbere, je na výrobku znak,
ktorý označuje odporúčanie nepoužiť na jeho
likvidáciu tradičné kontajnery.
Ďalšie informácie vám poskytnú miestne
orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok
zakúpili.
do vody a nikdy nepoužívajte vysoko
žieravé alebo brusné čistiace
prostriedky.
Utrite spotrebič a podstavec vlhkou
handričkou. Vypláchnite vodou vnútrajšok
kanvice, nádržku na vodu a filter.
Ak je upchaté, vyčistite sitko a / alebo disk
filtra pod tečúcou vodou a v prípade
potreby použite jemnú kefku (nie kovovú).
Upozornenie! Nebezpečenstvo
oparenia!
Špinavé tesnenie môže spôsobiť
netesnosť medzi oboma časťami
spotrebiča a pri varení potom môže horúci
nápoj vytrysknúť von. Vždy udržujte
tesnenie čisté.
Ak nie je spotrebič v prevádzke, mali by byť
obidve jeho časti zoskrutkované iba voľne.
interior.qxd 30/5/06 12:24 Página 44
45
2. ELEMENTY URZ
Ą
DZENIA
a. Pokrywka ze stali nierdzewnej.
b. Otwieranie pokrywki.
c. Rączka.
d. Dzbanek ze stali nierdzewnej.
e. Dysk filtra.
f. Uszczelka.
g. Filtr kawy z sitkiem.
h. Zawór bezpieczeństwa.
i. Pojemnik na wodę za stali nierdzewnej.
j. Włącznik z czerwoną lampką
sygnalizacyjną
.
k. Podstawa zasilająca ze schowkiem na
przewód
.
1. SPECYFIKACJA URZĄDZENIA
3. DLA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWA!
Napięcie: 220-240V~/50-60 Hz
Pobór mocy: 335- 400 W
System Element ze stali
podgrzewania: nierdzewnej
Objętość: 6 filiżanek
Przewód sieciowy: 0,90m
Wymiary:
Wysokość: 235 mm
Średnica: 120 mm
Dopuszczalne ciśnienie maksymalne: 4.0
bar
Eliminacja zakłóceń: urządzenie to
spełnia wymogi dyrektyw dotyczących
eliminowania zakłóceń.
Kompatybilność elektromagnetyczna:
urządzenie to spełnia wymogi dyrektyw
dotyczących EMC (kompatybilności
elektromagnetycznej).
opracowane z myślą o Państwa
bezpieczeństwie!
Zalecenia bezpieczeństwa dotyczące
podłączenia urządzenia
Urządzenie spełnia wszystkie
obowiązujące zasady techniczne i
odpowiednie przepisy bezpieczeństwa
dotyczące urządzeń elektrycznych!
Jeśli przewód sieciowy ulegnie
uszkodzeniu, musi go wymienić
producent lub serwis producenta lub
inna podobnie wykwalifikowana osoba,
aby uniknąć potencjalnego
niebezpieczeństwa.
Napięcie w źródle prądu musi
odpowiadać napięciu podanemu na
tabliczce znamionowej!
Urządzenie można podłączyć tylko do
prądu zmiennego i tylko do gniazdka z
uziemieniem. Przewodu nie wolno
ocierać o ostre krawędzie, zaciskać lub
pozwalać, aby zwisał w dół. Trzymać
przewód z dala od gorąca i wilgoci!
Wtyczkę można włączyć do prądu tylko
wówczas, gdy urządzenie nie jest
umieszczone na bazie zasilającej!
Z urządzenia można korzystać tylko z
załączoną bazą.
Nie wolno stawiać urządzenia na takich
gorących powierzchniach lub w ich
pobliżu, jak np. kaloryfery, płytki
grzejne, palniki itp.
Jeśli konieczny jest przedłużacz, musi to
być przewód uziemiony o przekroju
poprzecznym przewodnika min. 1,5 mm
2
!
Zalecenia bezpieczeństwa dotyczące
obsługi urządzenia
Nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru; trzymać w
miejscu niedostępnym dla dzieci!
Urządzenie należy wykorzystywać tylko
w sposób zgodny z jego
przeznaczeniem!
Osoby z zaburzeniami nerwowymi nie
powinny korzystać z urządzenia bez
opieki, aby uniknąć ewentualnego
niebezpieczeństwa.
Z urządzenia należy korzystać tylko
wtedy, gdy w dolnym pojemniku na
wodę znajduje się woda. Jeśli
Instrukcja obsługi zawiera istotne
zalecenia dotyczące bezpieczeństwa oraz
informacje potrzebne do prawidłowej
obsługi urządzenia! Proszę przeczytać
całą instrukcję, schować w bezpiecznym
miejscu i przekazać ewentualnemu
następnemu użytkownikowi.
Wszystkie zalecenia zostały
PL
interior.qxd 30/5/06 12:24 Página 45
interior.qxd 30/5/06 12:24 Página 60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Groupe Brandt CEI-400 Návod k obsluze

Kategorie
Kávovary
Typ
Návod k obsluze