Dometic CDF18, CDF26, CDF36, CDF46 Operativní instrukce

Kategorie
Chladné boxy
Typ
Operativní instrukce

Tato příručka je také vhodná pro

CDF18, CDF26, CDF36, CDF46
Compressor Cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Glacière à compression
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nevera por compresor
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Geleira com compressor
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Frigorifero a compressore
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . .134
Kylbox med kompressor
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Компрессорный холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 205
Lodówka kompresorowa
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Kompresorový chladicí box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Kompresszorláda
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
MOBILE COOLING
CDF
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 1 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
CS
CoolFreeze Vysvětlení symbolů
263
Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze
a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje ledničky předejte návod
novému uživateli.
Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo
nesprávnou obsluhou.
Obsah
1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
2 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
3 Obsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
4 Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
5 Použití v souladu se stanoveným účelem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
6 Popis funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
7 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
8 Čištění a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
9 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
10 Odstraňování poruch a závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
11 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
12 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
1 Vysvětlení symbolů
!
!
STRAHA!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může vést
k úmrtí nebo těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může
vést k lehkému nebo středně těžkému poranění osob, pokud se jí
nevyhnete.
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 263 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
CS
Bezpečnostní pokyny CoolFreeze
264
A
I
2 Bezpečnostní pokyny
2.1 Obecná bezpečnost
!
STRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít za
následek smrt nebo vážné zranění.
Ohrožení života elektrickým proudem
V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte jej používat.
Pokud je přívodní kabel přístroje poškozen, musíte jej nechat vyměnit
výrobcem, jeho servisním centrem nebo jinou kvalifikovanou osobou
tak, aby nemohlo dojít k jakémukoliv ohrožení.
Opravy tohoto přístroje smí provádět pouze odborníci. Nesprávně
provedené opravy mohou způsobit značné škody.
Nebezpečí ohrožení zdraví
Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzic-
kými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohle-
dem nebo obdržely pokyny týkající se používání přístroje bezpečným
způsobem a porozuměly souvisejícím nebezpečím.
Děti si s přístrojem nesmí hrát.
Čištění a uživatelem prováděnou údržbu nesmějí provádět děti bez
dozoru.
Děti ve věku 3 až 8 let smí chladicí přístroj nakládat a vykládat.
Nebezpečí výbuchu
Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje
shořlavýmhnacím plynem.
POZOR!
Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se jí
nevyhnete.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 264 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
CS
CoolFreeze Bezpečnostní pokyny
265
!
UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za
následek lehké nebo střední zranění.
Ohrožení života elektrickým proudem
Přístroj odpojte od sítě:
Před každým čištěním a údržbou
–Po každém použití
Nebezpečí ohrožení zdraví
Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných
nádobách.
A
POZOR! Nebezpečí poškození
Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem
napájení.
Připojujte přístroj přívodním kabelem stejnosměrného napájení pouze
k palubní zásuvce se stejnosměrným proudem ve vozidle.
Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za přívodní kabel.
Odpojte chladničku a jiné spotřebiče od baterie dříve, než je připojíte
k rychlonabíječce.
Po vypnutí motoru přerušte spojení nebo vypněte chladničku.
V opačném případě může dojít k vybití baterie.
Chladnička není vhodná k přepravě leptavých látek nebo látek
obsahujících rozpouštědla.
2.2 Bezpečnost za provozu přístroje
!
UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za
následek lehké nebo střední zranění.
Ohrožení života elektrickým proudem
Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel
a zástrčka suché.
Nebezpečí ohrožení zdraví
Otevření chladicího přístroje na delší dobu může způsobit značné
zvýšení teploty v přihrádkách přístroje.
Pravidelně čistěte povrchy, které se mohou dostat do kontaktu
spotravinami apřístupnými odtokovými systémy.
Syrové maso a ryby skladujte ve vhodných nádobách v přístroji tak,
aby se nedostaly do styku s jinými potravinami nebo neodkapávaly
na jiné potraviny.
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 265 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
CS
Obsah dodávky CoolFreeze
266
Pokud je přístroj delší dobu nečinný:
Vypněte přístroj.
Odmrazte přístroj.
Vyčistěte a osušte přístroj.
Dvířka udržujte otevřená, aby se zabránilo tvorbě plísně uvnitř
přístroje.
A
POZOR! Nebezpečí poškození
Nepoužívejte uvnitř chladničky žádné elektrické přístroje, pouze
pokud jsou k tomu takové přístroje doporučeny výrobcem.
Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných
tepelných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna
apod.).
Nebezpečí přehřátí!
Zajistěte, aby bylo vždy kolem chladicího zařízení ze všech čtyř stran
alespoň 50 mm volného místa k větrání. Větrací prostor udržujte volný
bez jakýchkoli předmětů, které by mohly překážet proudu vzduchu
a zabránit tak chlazení součástí zařízení.
Chladicí zařízení neumísťujte do uzavřených schránek nebo prostor,
kde nemůže proudit vzduch.
Pamatujte, že nesmějí být zakryty větrací otvory.
Do vnitřní nádoby nelijte žádné kapaliny ani do ní nedávejte led.
Nikdy neponořujte přístroj do vody.
Chraňte přístroje a kabely před horkem a vlhkem.
3 Obsah dodávky
Na obr. 1, strana 3 je zobrazen obsah dodávky.
Poz. Množství Název
1 1 Kompresorový chladicí box
2 1 Přívodní kabel pro přípojku stejnosměrného proudu
1 Návod k obsluze
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 266 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
CS
CoolFreeze Příslušenství
267
4Příslušenství
Při napájení ledničky střídavým proudem doporučujeme použití síťového adaptéru.
Dodávané příslušenství (není součástí dodávky):
220240 V: CoolPower EPS100
110240 V: CoolPower MPS35
5 Použití v souladu se stanoveným účelem
Chladicí box je vhodný ke chlazení a hlubokému chlazení potravin. Přístroj je určen i
kprovozu na lodích.
Přístroj je konstruován k provozu na palubní zásuvce 12 Vg nebo 24 Vg vozidla
(např. zapalovač), lodi nebo obytného vozidla.
Chladicí přístroj je vhodný k použití při kempování.
Výrobek nesmíte vystavit dešti.
I
!
6Popis funkce
Chladicí box umožňuje chladit výrobky, udržovat je chladné a umožňuje také jejich
hluboké chlazení. Chlazení je provedeno pomocí bezúdržbového chladicího
okruhu s kompresorem. Extra silná izolace a výkonný kompresor zaručují mimořádně
rychlé chlazení.
Chladicí box je určen k mobilnímu použití.
V případě použití na lodích může být chladicí box vystaven krátkodobý náklonu 30°.
POZNÁMKA
Při napájení přístroje střídavým proudem doporučujeme použití
následujícího síťového usměrňovače:
220240 V: CoolPower EPS100
110240 V: CoolPower MPS35
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví!
Zkontrolujte, zda chladicí výkon přístroje odpovídá požadavkům
potravin nebo léčiv, které chcete skladovat.
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 267 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
CS
Popis funkce CoolFreeze
268
Samostatně spínaný dvoustupňový (CDF18) / třístupňový (CDF26, CDF36, CDF46)
snímač stavu baterie, který je integrován do přístroje, chrání vaši autobaterii před pří-
lišným vybitím.
6.1 Ovládací a indikační prvky
CDF18
Ovládací panel a přívodní zásuvka (obr. 2, strana 3):
Poz. Název Vysvětle
1 TEMPERATURE Regulátor teploty,
teplota chlazení v krajních polohách:
COLD: +10 °C
FREEZE: –18 °C
2 POWER Provozní kontrolka
LED svítí zeleně: Přístroj je zapnutý a připraven
k provozu
LED svítí žlutě: Bylo dosaženo nastavené teploty
3 ERROR LED bliká červeně: Nedostatečné napětí baterie
4 BATTERY MONITOR Spínač/snímač baterie:
0: Přístroj je vypnutý
HIGH: Přístroj je zapnutý, snímač baterie
vrežimu HIGH
LOW: Přístroj je zapnutý, snímač baterie
vrežimu LOW
5 12/24 V DC Přívodní zdířka napájení stejnosměrným napětím
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 268 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
CS
CoolFreeze Popis funkce
269
CDF26
Přívodní zásuvka (obr. 3, strana 3) a ovládací panel (obr. 4, strana 3):
CDF36, CDF46
Přívodní zásuvka (obr. 3, strana 3) a ovládací panel (obr. 5, strana 4):
Poz. Název Vysvětle
1 Spínač a vypínač Zapnutí nebo vypnutí chladicího boxu, pokud tlačítko podr-
žíte jednu až dvě vteřiny stisknuté
2 POWER Provozní kontrolka
LED svítí zeleně: Kompresor je zapnutý
LED svítí oranžově: Kompresor je vypnutý
LED bliká oranžově: Displej je vypnutý, stav bate-
rie je nízký
3 ERROR LED bliká červeně: Zapnutý přístroj není
připraven k provozu
4 SET Výběr režimu zadávání
Nastavení teploty
Nastavení jednotek (°Celsia nebo °Fahrenheita)
Nastavení snímače baterie
5 Zobrazení teploty v chladicím prostoru
První tři místa čtyřmístného displeje zobrazují teplotu, čtvrté
místo jednotky (°C nebo °F).
6 UP + Jedním klepnutím zvýšíte zadávanou hodnotu
7 DOWN – Jedním klepnutím snížíte zadávanou hodnotu
Poz. Název Vysvětle
1 Spínač a vypínač Zapnutí nebo vypnutí chladicího boxu, pokud tlačítko podr-
žíte jednu až dvě vteřiny stisknuté
2 POWER Provozní kontrolka
LED svítí zeleně: Kompresor je zapnutý
LED svítí oranžově: Kompresor je vypnutý
LED bliká oranžově: Displej je vypnutý, stav baterie je
nízký
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 269 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
CS
Obsluha CoolFreeze
270
7Obsluha
7.1 Před prvním použitím
!
I
7.2 Tipy k úspoře energie
K používání vyberte dobře větrané místo chráněné před slunečním zářením.
Teplé pokrmy nechejte před uložením do chladničky vychladnout.
Neotevírejte chladničku častěji, než je nezbytně nutné.
Nenechávejte chladničku otevřenou déle, než je nezbytně nutné.
Odmrazte chladničku, jakmile se vytvoří vrstva ledu.
Zabraňte vzniku zbytečně nízkých vnitřních teplot.
3 ERROR LED bliká červeně: Zapnutý přístroj není připraven
k provozu
4 SET Výběr režimu zadávání
Nastavení teploty
Nastavení jednotek (°Celsia nebo °Fahrenheita)
Nastavení snímače baterie
5 Zobrazení teploty v chladicím prostoru
První tři místa čtyřmístného displeje zobrazují teplotu, čtvrté
místo jednotky (°C nebo °F).
6 ADJUST Jedním klepnutím zvýšíte zadávanou hodnotu
Jedním klepnutím snížíte zadávanou hodnotu
STRAHA! Nebezpečí požáru
Při umístění přístroje nesmí být zachycen nebo poškozen přívodní
kabel.
Za přístrojem neumisťujte vícenásobné přenosné zásuvky nebo
přenosné napájecí zdroje.
POZNÁMKA
Dříve, než uvedete nový chladicí box do provozu, musíte jej
z hygienických důvodů očistit vlhkou utěrkou jak zevnitř, tak zvenčí (viz
též kap. „Čištění a údržba“ na stranì 277).
Poz. Název Vysvětle
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 270 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
CS
CoolFreeze Obsluha
271
7.3 Připojení chladicího boxu
!
A
Zapojte přívodní kabel 12/24 V (obr. 1 2, strana 3) do zdířky pro stejnosměrné
napětí a připojte jej k zapalovači cigaret nebo k zásuvce 12 V nebo 24 V.
7.4 Použití snímače stavu baterie
Pokud chladicí box používáte ve vozidle s vypnutým zapalováním, dojde
k samočinnému vypnutí boxu, jakmile napájecí napětí poklesne pod předem defino-
vanou hodnotu. Chladicí box se opět zapne, jakmile je nabitím baterie dosaženo
napětí k opětovnému zapnutí.
A
V režimu „HIGH“ je snímač baterie aktivován rychleji než v režimu „LOW“ (viz
tabulka níže).
CDF18
STRAHA!
Přístroj připojujte pouze dodaným napájecím kabelem.
Neupravujte napájecí kabel. Úprava napájecího kabelu může
způsobit bezpečnostní rizika.
Kabel DC musí být vždy chráněn pojistkou 8 A.
POZOR! Nebezpečí poškození výrobku!
Odpojte chladicí box a jiné spotřebiče od baterie dříve, než připojíte
baterii k rychlonabíječce.
Přepětí může poškodit elektronické systémy přístrojů.
POZOR! Nebezpečí poškození!
Baterie již nemá po vypnutí snímačem baterie k dispozici plnou kapacity
nabití. Bez delšího nabíjení neopakujte vícekrát startování, nepoužívejte
elektrické spotřebiče. Zajistěte nabití baterie.
Režim snímače baterie LOW HIGH
Napětí k vypnutí při 12 V
10,2V ± 0,3V 11,2V ± 0,3V
Napětí k opětovnému zapnutí při 12 V
11,2 V ± 0,3 V 12,2 V ± 0,3 V
Napětí k vypnutí při 24 V
22,0 V ± 0,3 V 23,9 V ± 0,3 V
Napětí k opětovnému zapnutí při 24 V
23,3 V ± 0,3 V 25,1 V ± 0,3 V
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 271 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
CS
Obsluha CoolFreeze
272
CDF26, CDF36, CDF46
I
CDF26: Nastavení režimu snímače baterie
K provedení změny režimu snímače baterie postupujte takto:
Zapněte chladicí box.
Stiskněte třikrát tlačítko „SET“.
Nastavte pomocí tlačítek „+“ nebo „–“ režim snímače baterie.
Displej zobrazuje na několik vteřin nastavený režim. Displej několikrát zabliká
dříve, než se vrátí k aktuální teplotě.
CDF36, CDF46: Nastavení režimu snímače baterie
K provedení změny režimu snímače baterie postupujte takto:
Zapněte chladicí box.
Stiskněte třikrát tlačítko „SET“.
Nastavte pomocí tlačítka „ADJUST“ režim snímače baterie.
Režim snímače baterie LOW MED HIGH
Napětí k vypnutí při 12 V
10,1 V 11,4 V 11,8 V
Napětí k opětovnému zapnutí při 12 V
11,1 V 12,2 V 12,6 V
Napětí k vypnutí při 24 V
21,5 V 24,1 V 24,6 V
Napětí k opětovnému zapnutí při 24 V
23,0 V 25,3 V 26,2 V
POZNÁMKA
Pokud je chladicí box napájen ze startovací baterie, vyberte režim
snímače baterie „HIGH“. Pokud je chladicí box připojen k napájecí
baterii, stačí režim snímače „LOW“.
Pokud si přejete používat chladicí box na síti střídavého proudu
s použitím síťového usměrňovače, nastavte snímač baterie do režimu
„LOW“.
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 272 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
CS
CoolFreeze Obsluha
273
7.5 Používání chladicího boxu
A
Postavte chladicí box na pevnou podložku.
Dbejte na to, aby nebyly nikdy zakryty větrací otvory, které slouží k odvádění
zahřátého vzduchu.
Připojte chladicí box, viz kap. „Připojení chladicího boxu“ na stranì 271.
A
Uzamčení chladicího boxu
Zavřete víko.
Zatlačte zámek (obr. 6 1, strana 4) dolů tak, aby slyšitelně zacvaknul.
CDF18: Zapínání chladicího boxu
Přepněte posuvný přepínač „BATTERY MONITOR“ do polohy „HIGH“
k provozu s připojením ke startovací baterii, nebo do polohy „LOW“ k provozu
s připojením k napájecí baterii.
Kontrolka LED „POWER“ svítí zeleně.
Chladicí box zahájí chlazení vnitřního prostoru.
Nastavte teplotu chlazení regulátorem teploty „TEMPERATURE“.
Jakmile je dosaženo nastavené teploty chlazení, rozsvítí se LED „POWER“ žlutě.
CDF26, CDF36, CDF46: Zapnutí chladicího boxu
Stiskněte tlačítko „ON/OFF“ a podržte je tři vteřiny stisknuté.
Kontrolka LED „POWER“ svítí zeleně.
Zapne se displej a zobrazí aktuální teplotu chlazení.
Chladicí box zahájí chlazení vnitřního prostoru.
POZOR! Nebezpečí přehřátí!
Vždy dbejte, aby bylo teplo, vznikající za provozu zařízení, dostatečně
odváděno. Pamatujte, že nesmí být zakryty větrací otvory. Zajistěte, aby
byl přístroj postaven v dostatečné vzdálenosti od stěn nebo předmětů
tak, aby mohl vzduch cirkulovat.
POZOR! Nebezpečí v případě příliš nízké teploty!
Dbejte, aby byly v chladicím boxu skladovány pouze předměty nebo
potraviny, které je dovoleno chladit za nastavené teploty.
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 273 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
CS
Obsluha CoolFreeze
274
CDF18: Vypnutí chladicího boxu
Vyprázdněte obsah chladicího boxu.
Vypněte chladicí box. Přepněte posuvný přepínač „BATTERY MONITOR“ do
polohy „0“.
Odpojte přívodní kabel.
Pokud nebudete chladicí box déle používat:
Nechejte víko pootevřené. Zabráníte tak vzniku zápachů.
CDF26, CDF36, CDF46: Vypnutí chladicího boxu
Vyprázdněte obsah chladicího boxu.
Vypněte chladicí box.
Odpojte přívodní kabel.
Pokud nebudete chladicí box déle používat:
Nechejte víko pootevřené. Zabráníte tak vzniku zápachů.
7.6 Nastavení teploty
CDF26
Jednou stiskněte tlačítko „SET“.
Nastavte pomocí tlačítek „+“ nebo „–“ teplotu chlazení.
Na displeji se zobrazí na několik vteřin nastavená požadovaná teplota chlazení.
Displej několikrát zabliká dříve, než se vrátí k aktuální teplotě.
CDF36, CDF46
Jednou stiskněte tlačítko „SET“.
Nastavte tlačítkem „ADJUST“ teplotu chlazení.
Na displeji se zobrazí na několik vteřin nastavená požadovaná teplota chlazení.
Displej několikrát zabliká dříve, než se vrátí k aktuální teplotě.
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 274 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
CS
CoolFreeze Obsluha
275
7.7 Výběr jednotek pro zobrazení teploty
CDF26
K zobrazování teploty můžete vybírat mezi °Celsia a °Fahrenheita. Postupujte takto:
Zapněte chladicí box.
Stiskněte dvakrát tlačítko „SET“.
Nastavte pomocí tlačítek „+“ nebo „“ jednotky °Celsia nebo °Fahrenheita.
Displej zobrazuje na několik vteřin nastavené jednotky teploty. Displej několikrát
zabliká dříve, než se vrátí k aktuální teplotě.
CDF36, CDF46
K zobrazování teploty můžete vybírat mezi °Celsia a °Fahrenheita. Postupujte takto:
Zapněte chladicí box.
Stiskněte dvakrát tlačítko „SET“.
Nastavte pomocí tlačítka „ADJUST“ jednotky °Celsia nebo °Fahrenheita.
7.8 Rozmrazování chladicího boxu
Vzdušná vlhkost se může srážet na výparníku nebo uvnitř chladicího boxu formou
jinovatky, která snižuje chladicí výkon. Přístroj včas odmrazte.
A
Při rozmrazování postupujte takto:
Vyjměte chlazený materiál.
Uložte jej případně do jiné lednice, aby zůstal v chladnu.
Vypněte přístroj.
Nechejte víko otevřené.
Vytřete vodní kondenzát.
POZOR! Nebezpečí poškození výrobku!
Nepoužívejte k odstraňování ledu nebo k uvolňování přimrzlých
předmětů tvrdé nebo špičaté nástroje.
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 275 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
CS
Obsluha CoolFreeze
276
7.9 Výměna pojistek zástrčky (12/24 V)
Sundejte ze zástrčky vyrovnávací pouzdro (obr. 7 4, strana 4).
Vyšroubujte šroub (obr. 7 5, strana 4) z horní poloviny pouzdra (obr. 7 1,
strana 4).
Opatrně uvolněte horní polovinu pouzdra ze spodní (obr. 7 6, strana 4).
Vyjměte kontaktní kolík (obr. 7 3, strana 4).
Vyměňte vadnou pojistku (obr. 7 2, strana 4) za novou o stejné hodnotě
(8A 32V).
Smontujte zástrčku v opačném pořadí.
I
7.10 Výměna žárovky (CDF26, CDF36, CDF46)
Stiskněte kolík (obr. 8 2, strana 4) dolů tak, aby bylo možné vyjmout průsvitný
díl (obr. 8 1, strana 4) osvětlení směrem vpřed.
Vyměňte žárovku.
Nasaďte osvětlení zpět do krytu.
POZNÁMKA – Vnitřní stejnosměrná pojistka
Uvnitř přístroje je přídavná stejnosměrná pojistka (nožová pojistka podle
automobilové normy, 10 A). Tuto pojistku vyměnit pouze autorizované
středisko oprav.
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 276 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
CS
CoolFreeze Čištění a údržba
277
8 Čištění a údržba
!
A
Příležitostně očistěte přístroj zevnitř a zvenčí vlhkým hadrem.
Zajistěte, aby nebyly větrací a odvzdušňovací otvory přístroje zaprášené
a znečištěné. Tím může být teplo vznikající za provozu odváděno a nedojde
k poškození přístroje.
9Záruka
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je
výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní
strana tohoto návodu) nebo do specializovanému prodejci.
K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty:
Kopii účtenky s datem zakoupení,
Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
STRAHA! Ohrožení života elektrickým proudem
Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte výrobek od
sítě.
POZOR! Nebezpečí poškození!
Nikdy neumývejte chladničku pod tekoucí vodou nebo ve ve vodě
s prostředkem na mytí nádobí.
Nepoužívejte k čištění ostré čisticí prostředk nebo tvrdé předměty,
může dojít k poškození chladničky.
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 277 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
CS
Odstraňování poruch a závad CoolFreeze
278
10 Odstraňování poruch a závad
Závada Možná příčina vrh řešení
Přístroj nefunguje, LED
nesvítí.
Zásuvka se stejnosměr-
ným napětím ve vašem
vozidle není pod napě-
tím.
Ve většině automobilů musíte nejprve
spustit zapalování, aby byla zásuvka se
stejnosměrným proudem pod napětím.
V zásuvce se střídavým
proudem není proud.
Zkuste to na jiné zásuvce.
Přístroj nechladí (zástr-
čka je připojená, svítí
LED „POWER“).
Vadný kompresor. Opravu smí provést pouze certifikovaná
provozovna zákaznického servisu.
Přístroj nechladí (zástr-
čka je připojená, bliká
LED „ERROR“).
Nedostatečné napětí
baterie.
Zkontrolujte baterii a případně ji nabijte.
V režimu provozu
s připojením k zásuvce
se stejnosměrným
napětím:
Zapalování je zapnuto,
přístroj nefunguje
aLED nesvítí.
Odpojte zástrčku ze
zásuvky a proveďte
následující kontroly.
Objímka zásuvky stej-
nosměrného napětí je
znečištěná. Následkem
je špatný elektrický kon-
takt.
Pokud je zástrčka v zásuvce stejnosměr-
ného napájení velmi horká, buď očistěte
objímku nebo zkontrolujte, zda je zástr-
čka správně namontována.
Pojistka zástrčky
12/24 V je spálená.
Vyměňte pojistku zástrčky 12 V, viz kap.
„Výměna pojistek zástrčky (12/24 V)“ na
stranì 276
Pojistky automobilu jsou
spálené.
Vyměňte pojistku zásuvky vozidla
12/24 V (obvykle 15 A, viz návod
k obsluze vašeho vozidla).
Kontrolka LED
„ERROR“ bliká déle
než 2 min. takto: 3x
bliknutí, pauza, 3x
bliknutí, pauza, ...
Přístroj je vadný. Opravu smí provést pouze certifikovaná
provozovna zákaznického servisu.
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 278 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
CS
CoolFreeze Likvidace
279
11 Likvidace
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných
recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných
předpisech o likvidaci odpadu.
12 Technické údaje
CDF18 CDF26
Výr. č.: 9600000460 9600000601
Objem: 18 l 21 l
Napájecí napětí: 12/24 Vg
Jmenovitý proud
12 Vg: 3,5 A 5,0 A
24 Vg: 1,9 A 2,5 A
Chladicí výkon: +10 °C až –18 °C
Klimatická třída: N nebo
Okolní teplota: +16 °C až +43 °C
Množství chladicího prostředku: 32 g 35 g
Ekvivalent CO
2
: 0,046 t 0,050 t
Potenciál skleníkových plynů
(GWP):
1430
Rozměry (ŠxVxH) v mm: 465 x 414 x 300 550 x 425 x 260
Hmotnost: 9,5 kg 12,7 kg
Kontroly/
certifikáty:
4
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 279 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
CS
Technické údaje CoolFreeze
280
I
Chladicí okruh obsahuje R134a.
Obsahuje fluorované skleníkové plyny
Hermeticky uzavřeným zařízením
CDF36 CDF46
Výr. č.: 9600005344 9600005346
Objem: 31 l 39 l
Napájecí napětí: 12/24 Vg
Jmenovitý proud
12 Vg: 5,0 A 5,0 A
24 Vg: 2,5 A 2,5 A
Chladicí výkon: +10 °C až –15 °C
Klimatická třída: N nebo
Okolní teplota: +16 °C až +43 °C
Množství chladicího prostředku: 38 g 42 g
Ekvivalent CO
2
: 0,054 t 0,060 t
Potenciál skleníkových plynů
(GWP):
1430
Rozměry (ŠxVxH) v mm: 560 x 380 x 340 560 x 475 x 340
Hmotnost: 12,5 kg 13,7 kg
Kontroly/
certifikáty:
POZNÁMKA
Za okolních teplot vyšších než 32 °C (90 °F) již nelze dosáhnout
minimálních teplot.
4
CDF18-26-36-46_OPM_EMEA16.book Seite 280 Donnerstag, 27. Juni 2019 3:26 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300

Dometic CDF18, CDF26, CDF36, CDF46 Operativní instrukce

Kategorie
Chladné boxy
Typ
Operativní instrukce
Tato příručka je také vhodná pro