Dometic TC07 Operativní instrukce

Kategorie
Chladné boxy
Typ
Operativní instrukce
TC07
Thermoelectric cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Glacière thermoélectrique
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Geleira termoeléctrica
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Termoelektrisk køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Термоэлектрический
холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 108
Przenośna lodówka
termoelektryczna
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Termoelektrický chladiaci box
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Termoelektrický chladicí box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Termoelektromos hűtőláda
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
MOBILE COOLING
TROPICOOL
TC07-ACDC_OPM_EMEA16.book Seite 1 Mittwoch, 19. Juni 2019 9:01 21
CS
TC07 Vysvětlení symbolů
137
Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze
a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje ledničky předejte návod
novému uživateli.
Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo
nesprávnou obsluhou.
Obsah
1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
2 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
3 Obsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
4 Použití v souladu se stanoveným účelem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
5 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
6 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
7 Čištění a péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
8 Odstraňování poruch a závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
9 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
10 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
1 Vysvětlení symbolů
!
!
A
STRAHA!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může vést
k úmrtí nebo těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může
vést k lehkému nebo středně těžkému poranění osob, pokud se jí
nevyhnete.
POZOR!
Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se jí
nevyhnete.
TC07-ACDC_OPM_EMEA16.book Seite 137 Mittwoch, 19. Juni 2019 9:01 21
CS
Bezpečnostní pokyny TC07
138
I
2 Bezpečnostní pokyny
2.1 Obecná bezpečnost
!
STRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít za
následek smrt nebo vážné zranění.
Ohrožení života elektrickým proudem
V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte jej používat.
Pokud je přívodní kabel přístroje poškozen, musíte jej nechat vyměnit
výrobcem, jeho servisním centrem nebo jinou kvalifikovanou osobou
tak, aby nemohlo dojít k jakémukoliv ohrožení.
Opravy tohoto přístroje smí provádět pouze odborníci. Nesprávně
provedené opravy mohou způsobit značné škody.
Nebezpečí ohrožení zdraví
Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzic-
kými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohle-
dem nebo obdržely pokyny týkající se používání přístroje bezpečným
způsobem a porozuměly souvisejícím nebezpečím.
Děti si s přístrojem nesmí hrát.
Čištění a uživatelem prováděnou údržbu nesmějí provádět děti bez
dozoru.
Děti ve věku 3 až 8 let smí chladicí přístroj nakládat a vykládat.
Nebezpečí výbuchu
Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje
shořlavýmhnacím plynem.
!
UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za
následek lehké nebo střední zranění.
Ohrožení života elektrickým proudem
Přístroj odpojte od sítě:
Před každým čištěním a údržbou
–Po každém použití
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
TC07-ACDC_OPM_EMEA16.book Seite 138 Mittwoch, 19. Juni 2019 9:01 21
CS
TC07 Bezpečnostní pokyny
139
Nebezpečí ohrožení zdraví
Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných
nádobách.
A
POZOR! Nebezpečí poškození
Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem
napájení.
Ledničku připojte pouze následujícím způsobem:
Přívodním kabelem na stejnosměrný proud k palubní zásuvce
stejnosměrného proudu ve vozidle
Nebo přívodním kabelem na střídavý proud k síti střídavého
proudu
Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za přívodní kabel.
Pokud je chladnička připojena k zásuvce stejnosměrného proudu:
Odpojte chladničku a jiné spotřebiče od baterie dříve, než je připojíte
k rychlonabíječce.
Pokud je chladnička připojena k zásuvce stejnosměrného proudu: Po
vypnutí motoru přerušte spojení nebo vypněte chladničku.
V opačném případě může dojít k vybití baterie.
Chladnička není vhodná k přepravě leptavých látek nebo látek
obsahujících rozpouštědla.
2.2 Bezpečnost za provozu přístroje
!
UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za
následek lehké nebo střední zranění.
Ohrožení života elektrickým proudem
Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel
a zástrčka suché.
Nebezpečí ohrožení zdraví
Otevření dvířek na delší dobu může způsobit výrazné zvýšení teploty
v přihrádkách přístroje.
Pravidelně čistěte povrchy, které se mohou dostat do kontaktu
spotravinami apřístupnými odtokovými systémy.
Syrové maso a ryby skladujte ve vhodných nádobách v přístroji tak,
aby se nedostaly do styku s jinými potravinami nebo neodkapávaly
na jiné potraviny.
TC07-ACDC_OPM_EMEA16.book Seite 139 Mittwoch, 19. Juni 2019 9:01 21
CS
Obsah dodávky TC07
140
Pokud je přístroj delší dobu nečinný:
Vypněte přístroj.
Odmrazte přístroj.
Vyčistěte a osušte přístroj.
Dvířka udržujte otevřená, aby se zabránilo tvorbě plísně uvnitř
přístroje.
A
POZOR! Nebezpečí poškození
Nepoužívejte uvnitř chladničky žádné elektrické přístroje, pouze
pokud jsou k tomu takové přístroje doporučeny výrobcem.
Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných
tepelných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna
apod.).
Nebezpečí přehřátí!
Zajistěte, aby bylo vždy kolem chladicího zařízení ze všech čtyř stran
alespoň 50 mm volného místa k větrání. Větrací prostor udržujte volný
bez jakýchkoli předmětů, které by mohly překážet proudu vzduchu
a zabránit tak chlazení součástí zařízení.
Chladicí zařízení neumísťujte do uzavřených schránek nebo prostor,
kde nemůže proudit vzduch.
Pamatujte, že nesmějí být zakryty větrací otvory.
Do vnitřní nádoby nelijte žádné kapaliny ani do ní nedávejte led.
Nikdy neponořujte přístroj do vody.
Chraňte přístroje a kabely před horkem a vlhkem.
3 Obsah dodávky
Množství Název
1 Chladnička
1 Síťový adaptér pro síť střídavého proudu 230 voltů
1 Připojovací kabel pro síť střídavého proudu 230 voltů
1 Připojovací kabel pro zapalovač cigaret
TC07-ACDC_OPM_EMEA16.book Seite 140 Mittwoch, 19. Juni 2019 9:01 21
CS
TC07 Použití v souladu se stanoveným účelem
141
4 Použití v souladu se stanoveným účelem
Chladnička je vhodná ke chlazení potravin a pokrmů a udržování jejich teploty.
Chladnička je určena k použití v domácnostech a v podobných oblastech používání
– například:
v kuchyních personálu v obchodech, kancelářích a dalších pracovních oblastech;
v zemědělství;
pro hosty v hotelech, motelech a dalších ubytovacích zařízeních;
v penzionech se snídaní;
ve stravovacích a podobných velkoobchodních aplikacích.
Přístroj je vhodný také ke kempování.
Výrobek nesmíte vystavit dešti.
!
5Technický popis
Chladicí box je určen k mobilnímu použití. Obsah můžete chladit na teplotu o max.
25 °C nižší než okolní teplota, nebo jej udržovat chladný (vypnutí termostatem při
cca +5 °C), nebo můžete obsah ohřát na max. 65 °C, nebo jej udržovat teplý.
Systém funguje na principu termoelektrického chlazení, při kterém nedochází
k opotřebení. Teplo je odváděno ventilátorem.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví!
Zkontrolujte, zda chladicí výkon přístroje odpovídá požadavkům
potravin, které chcete skladovat.
TC07-ACDC_OPM_EMEA16.book Seite 141 Mittwoch, 19. Juni 2019 9:01 21
CS
Obsluha TC07
142
6Obsluha
!
I
6.1 Tipy k úspoře energie
K používání vyberte dobře větrané místo chráněné před slunečním zářením.
Teplé pokrmy nechejte před uložením do chladničky vychladnout.
Neotevírejte chladničku častěji, než je nezbytně nutné.
Nenechávejte chladničku otevřenou déle, než je nezbytně nutné.
6.2 Zapínání chladicího boxu
Postavte chladicí box na pevnou podložku.
I
Připojení k 230 Vw
Připojte přívodní kabel 230 V k síťovému adaptéru.
Zapojte druhý konec přívodního kabelu 230 V do zdířky v chladicím boxu.
Zapojte síťový adaptér do zásuvky.
Kontrolka LED síťového adaptéru svítí zeleně.
STRAHA! Nebezpečí požáru
Při umístění přístroje nesmí být zachycen nebo poškozen přívodní
kabel.
Za přístrojem neumisťujte vícenásobné přenosné zásuvky nebo
přenosné napájecí zdroje.
POZNÁMKA
Dříve než uvedete novou chladničku do provozu, musíte ji
z hygienických důvodů očistit vlhkou utěrkou jak zevnitř, tak zvenčí (viz
též kap. „Čištění a péče“ na stranì 144).
POZNÁMKA
Zástrčka je vybavena zabezpečením proti přepólování: Můžete ji zapojit
do zásuvky pouze jediným způsobem (obr. 2 A, strana 3).
TC07-ACDC_OPM_EMEA16.book Seite 142 Mittwoch, 19. Juni 2019 9:01 21
CS
TC07 Obsluha
143
Připojení k 12 Vg
Zapojte jednu stranu přívodního kabelu 12 V do zdířky v chladicím boxu.
Zapojte druhý konec přívodního kabelu 12 V do zapalovače cigaret ve vozidle
(obr. 3, strana 3).
Zapnutí chladicího boxu
Přepněte spínač na ovládacím panelu (obr. 2 C, strana 3) do polohy
„HEISS/HOT“ nebo „KALT/COLD“, tím zapnete chladicí box.
Chladicí box zahájí chlazení popř. ohřev vnitřního prostoru:
Přepínání mezi chlazením a ohřevem
Pokud budete chtít přepínat mezi režimem chlazení a ohřevu, přepněte
přepínač na ovládacím panelu (obr. 2 C, strana 3) do polohy „HEISS/HOT“
nebo „KALT/COLD“.
Červená popř. zelená indikace provozního stavu svítí a přístroj spouští
chlazení/ohřev.
6.3 Vypnutí chladicího boxu
Pokud budete chtít režim chlazení nebo ohřevu ukončit, přepněte přepínač na
ovládacím panelu (obr. 2 C, strana 3) do polohy „VYP/OFF“.
Po vypnutí chladicího boxu odpojte přívodní kabel ze zásuvky.
6.4 Připojení k zapalovači cigaret
I
Provozní kontrolka Provozní režim
Červená (obr. 2 B, strana 3) Ohřev
Zele (obr. 2 D, strana 3) Chlazení
POZNÁMKA
Při připojování chladicího boxu k zapalovači cigaret (obr. 3, strana 3)
vašeho vozidla pamatujte, že bude případně nutné zapnout zapalování,
aby bylo zaručeno napájení přístroje proudem.
TC07-ACDC_OPM_EMEA16.book Seite 143 Mittwoch, 19. Juni 2019 9:01 21
CS
Čištění a péče TC07
144
ištění apéče
!
A
Příležitostně očistěte přístroj zevnitř a zvenčí vlhkým hadrem.
Zajistěte, aby nebyly větrací a odvzdušňovací otvory přístroje zaprášené
a znečištěné. Tím může být teplo vznikající za provozu odváděno a nedojde
k poškození přístroje.
8 Odstraňování poruch a závad
STRAHA! Ohrožení života elektrickým proudem
Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte výrobek od
sítě.
POZOR! Nebezpečí poškození!
Nikdy neumývejte chladničku pod tekoucí vodou nebo ve ve vodě
s prostředkem na mytí nádobí.
Nepoužívejte k čištění ostré čisticí prostředk nebo tvrdé předměty,
může dojít k poškození chladničky.
Závada Možná příčina Návrh řešení
Váš box nefunguje a kolo
větráku, které je viditelné
zvenku, se neotáčí.
Zapalovač cigaret
vašeho vozidla není
zásobován napětím.
Ve většině automobilů musíte nejprve
spustit zapalování, aby byl zapalovač
pod napětím.
Je zapnuto zapalování,
ale box nefunguje.
Odpojte zástrčku ze
zásuvky a proveďte
následující kontroly.
Objímka zapalovače
cigaret je znečištěna.
Následkem je špatný
elektrický kontakt.
Očistěte pomocí nekovového kartáčku
a rozpouštědla objímku zapalovače
cigaret tak, aby byl střední kolík
kontaktu čistý. Pokud je zástrčka
chladicího boxu v objímce zapalovače
velmi horká buď očistěte objímku nebo
zkontrolujte, zda je zástrčka správně
namontována.
Pojistka připojovacího
kabelu je propálená.
Vyměňte pojistku připojovacího kabelu
(5 A).
Pojistky automobilu
jsou spálené.
Vyměňte pojistku zapalovače cigaret ve
vozidle (obyčejně 15 A). (Přihlížejte
v této souvislosti k provoznímu návodu
vašeho vozidla).
TC07-ACDC_OPM_EMEA16.book Seite 144 Mittwoch, 19. Juni 2019 9:01 21
CS
TC07 Likvidace
145
9 Likvidace
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných
recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných
předpisech o likvidaci odpadu.
10 Technické údaje
Chladicí box nepodává
uspokojivý chladicí
výkon a vnější větrákové
kolo se neotáčí.
Větrákový motor je
defektní.
Opravu smí provést pouze schválená
provozovna zákaznického centra.
Chladicí box nepodává
uspokojivý chladicí
výkon a vnější větrákové
kolo se otáčí.
Je defektní motor pro
vnitřní větrák.
Opravu smí provést pouze schválená
provozovna zákaznického centra.
Je defektní Peltiero
prvek.
TC 07
Č. výrobku: 9600000491
Obsah: 7 l
Napájení: 12 Vg nebo
230 Vw se síťovým adaptérem
Příkon: 38 W (12 Vg) nebo
43 W (230 Vw)
Teplotní rozsah: Chlazení: až 25 °C nižší než okolní teplota
Ohřev: až cca 65 °C teploty uvnitř
Hmotnost: 2,8 kg (bez síťovým adaptérem)
Kontrola/certifikát:
Závada Možná příčina Návrh řešení
4
TC07-ACDC_OPM_EMEA16.book Seite 145 Mittwoch, 19. Juni 2019 9:01 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Dometic TC07 Operativní instrukce

Kategorie
Chladné boxy
Typ
Operativní instrukce