Dometic Mobicool MB40 AC/DC (version Operativní instrukce

Kategorie
Chladné boxy
Typ
Operativní instrukce
mobicool.com
Mobile refrigerating appliance
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 3
Mobiles Kühlgerät
Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . .14
Appareil de réfrigération mobile
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . .26
Aparato móvil de refrigeración
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . 37
Apparecchio di refrigerazione
mobile
Istruzioni per l’uso. . . . . . . . . . . . . . 49
Mobiel koelapparaat
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . .60
Transportabelt køle-/
fryseapparat
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . .71
Mobil kyl-/frysprodukt
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Mobil kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Aparelho de refrigeração móvel
Manual de instruções . . . . . . . . . . 115
Мобильное охлаждающее
устройство
Инструкция по эксплуатации . .126
Przenośne urządzenie
chłodnicze
Instrukcja obslugi. . . . . . . . . . . . . . 139
Mobilní chladicí spotřebič
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . .152
Mobilný chladiaci spotrebič
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 163
Mobil hűtőkészülék
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 174
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
COOL BOXES
MB40 AC/DC
MB40_OPM_4445103174_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 1 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:01 11
CS
Vysvětlení symbolů MB40
152
Pečlivě si přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování obsažené v tomto návodu k výrobku, abyste měli jistotu, že výrobek
budete vždy správně instalovat, používat a udržovat.
Používáním výrobku tímto potvrzujete, že jste si pečlivě přečetli toto prohlášení o vyloučení odpovědnosti, všechny pokyny, směrnice
a varování a že rozumíte podmínkám uvedeným v tomto dokumentu a souhlasíte s nimi.
Souhlasíte s používáním tohoto výrobku pouze k určenému účelu a použití a v souladu s pokyny, směrnicemi a varováními uvedenými
v tomto návodu k výrobku a v souladu se všemi příslušnými zákony a předpisy.
Pokud si nepřečtete a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození vašeho
výrobku nebo poškození jiného majetku v okolí.
Společnost Dometic nepřijímá žádnou odpovědnost za jakékoli ztráty, škody nebo zranění způsobené přímo nebo nepřímo instalací,
používáním nebo údržbou výrobku, které nejsou v souladu s pokyny a varováními v návodu k výrobku.
Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální
informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com, mobicool.com .
Obsah
1Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
2Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
5 Použití v souladu s účelem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
3 Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
4Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
6 Technický popis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
7 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
8 Čištění a péče. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
9Odstraňování poruch a závad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
10 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
11 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
1Vysvětlení symbolů
!
!
VÝSTRAHA!
Bezpečnostní upozorně na nebezpečnou situaci, která může
vést k úmrtí nebo těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní upozorně na nebezpečnou situaci, která může
vést k lehkému nebo středně těžkému poranění osob, pokud se jí
nevyhnete.
MB40_OPM_4445103174_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 152 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:01 11
CS
MB40 Bezpečnostní pokyny
153
A
I
2Bezpečnostní pokyny
!
VÝSTRAHA! Nebezpečí požáru / hořlavé materiály
Ventilační otvory na krytu přístroje nebo v montážních
konstrukcích udržujte bez překážek.
K urychlení procesu rozmrazování nepoužívejte žádné
mechanické předměty ani jiné prostředky s výjimkou těch,
které k tomu byly doporučeny výrobcem.
Okruh chladiva se nesmí poškodit.
Uvnitř ledničky nepoužívejte žádné elektrické přístroje
vpřihrádkách na potraviny, ledaže k tomu byly doporučeny
výrobcem.
!
!
VÝSTRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít za
následek smrt nebo vážné zranění.
Ohrožení života elektrickým proudem
V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte jej používat.
Pokud je přívodní kabel tohoto chladicího přístroje poškozen,
musí být vyměněn, aby nevzniklo nebezpečí.
Opravy tohoto přístroje smí provádět pouze odborníci.
Nesprávně provedené opravy mohou způsobit značné škody.
Nebezpečí požáru
Při umístění přístroje nesmí být zachycen nebo poškozen pří-
vodní kabel.
Za přístrojem neumisťujte vícenásobné přenosné zásuvky nebo
přenosné napájecí zdroje.
POZOR!
Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku,
pokud se jí nevyhnete.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
MB40_OPM_4445103174_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 153 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:01 11
CS
Bezpečnostní pokyny MB40
154
Nebezpečí ohrožení zdraví
Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod
dohledem nebo obdržely pokyny týkající se používání přístroje
bezpečným způsobem a porozuměly souvisejícím nebezpečím.
Děti si s přístrojem nesmí hrát.
Čištění a uživatelem prováděnou údržbu nesmějí provádět děti
bez dozoru.
Děti ve věku 3 až 8 let smí chladicí přístroj nakládat a vykládat.
Nebezpečí výbuchu
Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje
shořlavým hnacím plynem.
!
UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za
následek lehké nebo střední zranění.
Ohrožení života elektrickým proudem
Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel
azástrčka suché.
Přístroj odpojte od sítě:
–Před každým čtěním a údržbou
Po každém použití
Nebezpečí ohrožení zdraví
Zkontrolujte, zda chladicí výkon přístroje odpovídá požadavkům
potravin nebo léčiv, které chcete skladovat.
Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve
vhodných nádobách.
Otevření chladicího přístroje na delší dobu může způsobit
značné zvýšení teploty v přihrádkách přístroje.
Pravidelně čistěte povrchy, které se mohou dostat do kontaktu
spotravinami apřístupnými odtokovými systémy.
Syrové maso a ryby skladujte ve vhodných nádobách v přístroji
tak, aby se nedostaly do styku s jinými potravinami nebo neod-
kapávaly na jiné potraviny.
MB40_OPM_4445103174_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 154 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:01 11
CS
MB40 Bezpečnostní pokyny
155
Pokud je přístroj delší dobu nečinný:
–Vypněte přístroj.
–Odmrazte přístroj.
–Vyčistěte a osušte přístroj.
–Dvířka udržujte otevřená, aby se zabránilo tvorbě plísně
uvnitř přístroje.
A
POZOR! Nebezpečí poškození
Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem
napájení.
Ledničku připojte pouze následujícím způsobem:
–Přívodním kabelem na stejnosměrný proud k palubní
zásuvce stejnosměrného proudu ve vozidle
–Nebo přívodním kabelem na střídavý proud k síti střídavého
proudu
Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za přívodní kabel.
Pokud je chladnička připojena k zásuvce stejnosměrného
proudu: Odpojte chladničku a jiné spotřebiče od baterie dříve,
než je připojíte k rychlonabíječce.
Pokud je chladnička připojena k zásuvce stejnosměrného
proudu: Po vypnutí motoru přerušte spojení nebo vypněte chlad-
ničku. V opačném případě může dojít k vybití baterie.
Chladnička není vhodná k přepravě leptavých látek nebo látek
obsahujících rozpouštědla.
V izolaci této ledničky je hořlavý cyklopentan. Plyny v izola
čním
materiálu vyžadují speciální metodu likvidace. Po ukončení život-
nosti ledničku odevzdejte k řádné likvidaci.
Nepoužívejte uvnitř chladničky žádné elektrické přístroje, pouze
pokud jsou k tomu takové přístroje doporučeny výrobcem.
Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných
tepelných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna
apod.).
Nebezpečí přehřátí!
Zajistěte, aby bylo vždy kolem chladicího zařízení ze všech čtyř
stran alespoň 50 mm volného místa k větrání. Větrací prostor
udržujte volný bez jakýchkoli předmětů, které by mohly překážet
proudu vzduchu a zabránit tak chlazení součástí zařízení.
Chladicí zařízení neumísťujte do uzavřených schránek nebo pro-
stor, kde nemůže proudit vzduch.
Pamatujte, že nesmějí být zakryty větrací otvory.
MB40_OPM_4445103174_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 155 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:01 11
CS
Obsah dodávky MB40
156
Do vnitřní nádoby nelijte žádné kapaliny ani do ní nedávejte led.
Nikdy neponořujte přístroj do vody.
Chraňte přístroje a kabely před horkem a vlhkem.
Výrobek nesmíte vystavit dešti.
3 Obsah dodávky
I
4Příslušenství
5 Použití v souladu s účelem
Mobilní chladicí spotřebič je vhodný k chlazení a mražení potravin.
Mobilní chladicí spotřebič je taký vhodný k použití na lodích.
Mobilní chladicí spotřebič je navržen tak, aby mohl být provozován ze
zásuvky stejnosměrného proudu vozidla, lodi nebo karavanu nebo sítě střída-
vého proudu.
Mobilní chladicí spotřebič je vhodný k použití při kempování.
Č. na
obr. 1, strana 2
Počet Popis
1 1 Chladicí přístroj
–1Návod kinstalaci
POZNÁMKA
Při napájení přístroje střídavým proudem 230 V doporučujeme
použití usměrňovače.
Označení Popis
Y24 Převodník 24/12 DC/DC
pro připojení chladicího přístroje 12 Vg na 24 Vg
Y50 ťový usměrňovač AC/DC
pro připojení 12V chladicí jednotky k 230 Vw
MB40_OPM_4445103174_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 156 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:01 11
CS
MB40 Technický popis
157
Tento výrobek je vhodný pouze k určenému účelu a použití v souladu s tímto
návodem. Jakékoli jiné použití, které se liší od účelu použití, není povoleno!
Společnost Dometic nepřijímá žádnou odpovědnost za jakékoli ztráty, škody
nebo zranění, které vzniknou přímo nebo nepřímo v důsledku jiného než urče-
ného použití.
!
6Technický popis
Hybridní chladicí box je vhodný k přenosnému použití. Je vybaven dvěma
samostatnými chladicími systémy. Přístroj je vybaven termoelektrickým chla-
dicím systémem s odvodem tepla ventilátorem a kompresorovým chladicím
systémem. Chladicí systém nepodléhá opotřebení.
V termoelektrickém režimu (připojení k 12 Vg) lze ochladit zboží až
na teplotu max. o 20 °C nižší než okolní teplota a udržet je v chladu.
V kompresorovém režimu (připojení k 230 V) může chladit zboží na –15 °C
a udržovat ho v chladu.
V kompresorovém režimu můžete pomocí termostatu s nepřetržitou změnou
teploty nastavit teplotu v rozsahu od +12 °C do –15 °C.
6.1 Popis přístroje
7Obsluha
!
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví!
Pokud chcete chladit léky zkontrolujte, zda chladicí výkon přístroje
odpovídá požadavkům na skladování příslušného léčiva.
Č. na
obr. 2, strana 2
Popis
1 Rukojeť
2Větrací drážky
3Termostat
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví!
Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných
nádobách.
MB40_OPM_4445103174_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 157 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:01 11
CS
Obsluha MB40
158
I
7.1 Tipy k úspoře energie
K používání vyberte dobře větrané místo chráněné před slunečním
řením.
Pokud si přejete nastavit vyšší efektivitu využití energie a omezený chladi
výkon chladničky, využijte režimu ECO.
Teplé pokrmy nechejte před uložením do chladničky vychladnout.
Neotevírejte chladničku častěji, než je nezbytně nutné.
Nenechávejte chladničku otevřenou déle, než je nezbytně nutné.
POZNÁMKA
Dříve než uvedete nový chladicí přístroj do provozu, musíte jej
z hygienických důvodů očistit vlhkou utěrkou jak zevnitř, tak
zvenčí (viz též kap. „Čištění a péče“ na stranì 161).
Uvnitř chladicího boxu se po dlouhé době ochlazování může
vytvořit několik vodních kapek. Je to obvyklý jev, protože vlh-
kost ve vzduchu kondenzuje a sráží se s klesající teplotou
v chladicím boxu. Chladicí box tedy není vadný. Případně jej
vytřete suchou utěrkou.
MB40_OPM_4445103174_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 158 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:01 11
CS
MB40 Obsluha
159
7.2 Použití chladicího boxu
A
Postavte chladicí box na pevnou podložku.
Připojení chladicího boxu k 12 V (termoelektrický režim)
I
Ujistěte se, že kabel mezi chladicím boxem a baterií je chráněn pojistkou
(maximálně 5A).
Připojte přívodní kabel 12 V (obr. 1 2, strana 2) k zapalovači cigaret nebo
k zásuvce 12 V ve vozidle.
Chladicí box zahájí chlazení vnitřního prostoru.
Vypnutí chladicího boxu:
Odpojte zástrčku.
–Při skladování naviňte přívodní kabel na oba držáky na zadní straně
přístroje.
POZOR! Nebezpečí poškození
Nezapínejte přístroj okamžitě po jeho transportu. Mohlo by dojít
k poškození chladicího systému. Přístroj nechejte po transportu
minimálně 30 minut stát, než jej zapnete. Chladicí prostředek
tak může natéct zpět do kompresoru a kompresor neběží
naprázdno.
Přístroj vždy provozujte pouze se zdrojem energie. Současné
použití termoelektrického chladicího systému a kompresoru
není povoleno.
Dbejte, aby byly v chladicím přístroji skladovány pouze před-
měty nebo zboží, které je dovoleno chladit na nastavenou tep-
lotu.
Nechlaďte nápoje nebo pokrmy ve skleněných nádobách
na příliš nízkou teplotu. Při zmrazování se kapaliny roztahují,
a proto mohou zničit skleněné nádoby.
Zajistěte, aby chladicí box byl dobře odvětráván a vznikající
teplo tak mohlo být odváděno. V opačném případě není zajiš-
těna řádná funkce přístroje. Především pak nesmějí být zakrý-
vány větrací otvory.
Vůle mezi zadní částí chladiče a stěnou by měla být p
řibližně
50 mm.
POZNÁMKA
V termoelektrickém režimu nemá termostat žádnou funkci
apřístroj nemůže hluboce mrazit.
MB40_OPM_4445103174_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 159 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:01 11
CS
Obsluha MB40
160
I
Připojení chladicího boxu k 230 V (kompresorový režim)
Připojte přívodní kabel 230 V (obr. 1 3, strana 2) k síťovému napájení
230 V střídavého proudu.
Otevřete víko termostatu (obr. 2 3, strana 2) zatlačením na něj.
I
Otočte termostat (obr. 2 3, strana 2) ve směru hodinových ručiček
do požadované polohy.
I
Chladicí box zahájí chlazení vnitřního prostoru.
Vypnutí chladicího boxu:
–Otočte termostat (obr. 2 3, strana 2) proti směru hodinových ručiček
do polohy „0“.
Odpojte zástrčku.
–Při skladování naviňte přívodní kabel na oba držáky na zadní straně
přístroje.
7.3 Připojení do autozapalovače
I
POZNÁMKA
Při vypnutém motoru vozidla odpojte chladicí přístroj
od akumulátoru, abyste předešli jeho vybití.
POZNÁMKA
Dalším stisknutím kryt zavřete.
POZNÁMKA
Čím více otáčíte termostatem ve směru „MAX“, tím nižší je teplota
chlazení.
POZNÁMKA
Pokud připojíte chladničku do autozapalovače pamatujte, že
možná budete muset zapnout zapalování vozidla, aby bylo
zahájeno napájení přístroje.
MB40_OPM_4445103174_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 160 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:01 11
CS
MB40 Čištění a péče
161
8 Čištění a péče
A
Příležitostně očistěte přístroj zevnitř a zvenčí vlhkým hadrem.
Zajistěte, aby nebyly větrací a odvzdušňovací otvory přístroje zaprášené
aznečištěné. Tím může být teplo vznikající za provozu odváděno a nedo-
jde k poškození přístroje.
9Odstraňování poruch a závad
POZOR! Nebezpečí poškození!
Nikdy neumývejte chladničku pod tekoucí vodou nebo ve ve
vodě s prostředkem na mytí nádobí.
Nepoužívejte k čištění ostré čisticí prostředk nebo tvrdé
předměty, může dojít k poškození chladničky.
Problém Možná příčina Návrh řešení
Přístroj nefunguje (zástr-
čka je zapojena
vzásuvce).
Zásuvka stejnosměrného
proudu (zapalovač) ve
vozidle není pod napě-
tím.
Zásuvka na střídavé
napětí není pod napětím.
Vnitřní ventilátor nebo
chladicí prvek nebo kom-
presor je vadný.
Ve většině automobilů musíte nejprve
spustit zapalování, aby byl zapalovač
pod napětím.
Zkuste to na jiné zásuvce.
Opravu může provést pouze autorizo-
vané středisko oprav.
Použití napájení ze
zásuvky DC (zapalovač):
Je zapnuto zapalování,
ale box nefunguje.
Pojistka zástrčky stej-
nosměrného napájení je
znečištěná. Následkem
je špatný elektrický kon-
takt.
Pokud je zástrčka chladicího boxu
v objímce zásuvky stejnosměrného
proudu velmi horká, očistěte objímku
nebo zkontrolujte, zda je zástrčka
správně smontovaná.
Pojistka zástrčky stej-
nosměrného napájení je
přepálená.
Vyměňte pojistku zástrčky stejnosm
ěr-
ného proudu za novou o stejné hod-
notě (obr. 3 1, strana 2).
Pojistka vozidla je přepá-
lená.
Vyměňte pojistku stejnosměrné
zásuvky vozidla (obvykle 15 A). (Nahléd-
něte také do provozního návodu
vašeho vozidla.)
MB40_OPM_4445103174_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 161 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:01 11
CS
Likvidace MB40
162
10 Likvidace
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se
vpříslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného
prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu.
11 Technické údaje
Obsahuje fluorované skleníkové plyny
Hermeticky uzavřeným zařízením
MB40 AC/DC
Napětí: 12 Vg
220 – 240 Vw, 50 Hz
Příkon: DC: 47 W
AC: 65 W
Jmenovitý proud DC: 0,65 A
Chladicí výkon:
Termoelektrický režim (12 V):
Kompresorový režim (230 V):
max. o 20 °C níže než okolní teplota
trvale proměnná od +12 °C do –15 °C
Chladicí médium: R600a
Množství chladicí kapaliny: 17 g
Klimatická třída: N
Okolní teplota: +16 °C až +32 °C
Hmotnost: cca 21 kg
Rozměry: 520x510x450mm
Zkouška/certifikát:
MB40_OPM_4445103174_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 162 Mittwoch, 14. Oktober 2020 11:01 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Dometic Mobicool MB40 AC/DC (version Operativní instrukce

Kategorie
Chladné boxy
Typ
Operativní instrukce