Bosch GAS 50 Professional Operativní instrukce

Kategorie
Vysavače
Typ
Operativní instrukce
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 K11 (2009.02) O / 216 UNI
GAS 50 M Professional
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_DOKU-15314-001.fm Page 1 Wednesday, February 18, 2009 11:20 AM
Česky | 113
Bosch Power Tools 1 609 929 K11 | (18.2.09)
cs
Bezpečnostní předpisy
Čtěte všechna varovná upozornění
a pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek úraz elek-
trickým proudem, požár a/nebo
těžká poranění.
Tyto pokyny dobře uschovejte.
f Nikdy nevysávejte látky obsahující azbest.
Azbest je pokládán za karcinogenní.
f Nenasávejte vysavačem žádné hořlavé nebo
výbušné kapaliny, např. benzín, olej,
alkohol, rozpouštědla. Nenasávejte žádný
horký nebo žhnoucí prach. Vysavač
neprovozujte v prostorech s nebezpečím
výbuchu. Takový prach, páry či kapaliny se
mohou vznítit nebo vybuchnout.
f Nevystavujte vysavač dešti a vlhku. Vniknutí
vody do vysavače zvyšuje riziko úderu
elektrickým proudem.
f Pokud se nelze vyhnout provozu vysavače
ve vlhkém prostředí, použijte proudový
chránič. Nasazení proudového chrániče
snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
f Vysavač připojte na řádně uzemněnou
elektrickou síť. Zásuvka a prodlužovací
kabel musejí mít funkční ochranný vodič.
f Nepoužívejte vysavač s poškozeným
kabelem, zástrčkou nebo přepínačem.
Pokud se kabel, zástrčka nebo přepínač
během práce poškodí, pak se poškozeného
kabelu, zástrčky nebo přepínače
nedotýkejte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Poškozené kabely, zástrčky nebo přepínače
zvyšují riziko úderu elektrickým proudem.
f Kabel nepřejíždějte ani nepřimáčkněte.
Netahejte za kabel, abyste vytáhli zástrčku
ze zásuvky nebo abyste vysavačem pohnuli.
Poškozené kabely zvyšují riziko úderu
elektrickým proudem.
f Dříve než přikročíte k seřízení stroje,
výměně dílů příslušenství nebo vysavač
odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Toto preventivní opatření zabrání
neúmyslnému startu vysavače.
f Postarejte se o dobré větrání na pracovišti.
f Nenechte děti používat vysavač bez dozoru.
Děti se mohou zranit.
f Nechte vysavač opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a
pouze s originálními náhradními díly. Tím
bude zaručeno, že bezpečnost vysavače
zůstane zachována.
f Vysavač zadržuje zdraví ohrožující prach.
Procesy vyprazdňování a údržby, včetně
odstranění sběrné nádoby na prach, nechte
provádět pouze od odborníků. Je potřeba
příslušné ochranné vybavení. Vysavač
neprovozujte bez kompletního filtračního
systému. Jinak ohrožujete své zdraví.
f Před uvedením do provozu zkontrolujte
bezvadný stav sací hadice. Nechte při tom
sací hadici namontovanou na vysavači, aby
prach nechtěně neunikal. Jinak můžete
prach vdechnout.
Symboly
Následující symboly mohou být významné pro
používání Vašeho vysavače. Zapamatujte si
prosím symboly a jejich význam. Správná
interpretace symbolů Vám pomůže vysavač lépe
a bezpečněji používat.
Symbol Význam
Čtěte všechna
varovná upo-
zornění a pokyny. Zanedbání při
dodržování varovných upo-
zornění a pokynů mohou mít za
následek úraz elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká
poranění.
POZOR
OBJ_BUCH-877-001.book Page 113 Wednesday, February 18, 2009 11:21 AM
114 | Česky
1 609 929 K11 | (18.2.09) Bosch Power Tools
Funkční popis
Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením
vysavače a nechte tuto stranu během čtení
návodu k obsluze vyklopenou.
Určující použití
Stroj je určen k zachycování, nasávání, přepravě
a oddělování nehořlavého suchého prachu a též
dřevěného prachu a nehořlavých kapalin a směsí
vody se vzduchem. Vysavač je prachově
technicky vyzkoušen a odpovídá třídě prachu M.
Je vhodný pro zvýšené nároky při průmyslovém
používání, např. v řemeslech, průmyslu a
dílnách.
Vysavač používejte jen tehdy, když můžete
všechny funkce plně odhadnout a bez omezení
provést nebo jste obdrželi příslušné pokyny.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje
na zobrazení vysavače na grafické straně.
1 Uchycení kabelu
2 Nosné držadlo
3 Horní díl vysavače
4 Výstražné světlo
5 Regulátor průtoku vzduchu (Airflow)
6 Přepínač volby druhu provozu
7 Zásuvka pro elektronářadí
8 Zámek
9 Otvor pro hadici
10 Sací hadice
11 Nádoba
12 Brzda kola
13 Uzávěr pro horní díl vysavače
14 Úložiště příslušenství
15 Spona vodícího třmenu
16 Vodící třmen
17 Prachový sáček
18 Skládaný filtr
19 Filtr ochrany motoru
20 Senzory naplnění
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k
standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušen-
ství naleznete v našem programu příslušenství.
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty zjištěny podle EN 60704.
Hodnocená hladina akustického tlaku A
vysavače je typicky nižší než 70 dB(A).
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme ve výhradní zodpovědnosti, že v
odstavci Technická data popsaný výrobek je v
souladu s následujícími normami nebo
normativními dokumenty: EN 60335 podle
ustanovení směrnic 2006/95/ES, 2004/108/ES.
01
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
19.01.2009
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-877-001.book Page 114 Wednesday, February 18, 2009 11:21 AM
Česky | 115
Bosch Power Tools 1 609 929 K11 | (18.2.09)
Technická data
Montáž
f Před všemi pracemi na vysavači vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky.
Montáž vodícího třmenu
Podvozek je tak dimenzován, aby vysavač mohl
být pomocí vodícího třmenu 16 snadněji tažen.
Vodící třmen 16 uchopte kvůli tažení vždy
oběma rukama.
Vodící třmen 16 nastrčte do 2 otvorů nádoby 11.
Zatlačte spony 15 skrz příslušné otvory vodícího
třmenu 16 a spony 15 uzavřete.
Kola jsou vybavena brzdami kol 12. Pro aretaci
sešlápněte brzdu kola 12 dolů.
Výměna/nasazení prachového sáčku
(viz obr. A)
Otevřete uzávěry 13 a sejměte horní díl
vysavače 3.
Stáhněte plný prachový sáček 17 dozadu z
připojovací příruby. Otvor prachového sáčku
uzavřete překlopením víčka. Uzavřený
prachový sáček vyjměte z vysavače.
Nový prachový sáček 17 nahrňte na
připojovací přírubu vysavače. Zajistěte, aby
prachový sáček 17 po celé své délce doléhal
na vnitřní stěnu nádoby 11. Nasaďte horní díl
vysavače 3.
Uzavřete uzávěry 13.
Pro suché vysávání byste měli vložit prachový
sáček 17. Při používání prachového sáčku 17
zůstává skládaný filtr 18 déle prázdný, sací
výkon zůstává déle zachován a ulehčí se
likvidace prachu.
Jestliže se nebudou vysávat žádné zdraví
ohrožující látky nebo látky bez hodnoty expozice
či s hodnotou expozice 1mg/m
3
podle třídy
prachu L (dříve kategorie použití U), lze vysávat
přímo do nádoby.
Vysavač na dřevo GAS 50 M
Professional
Objdnací číslo
0 601 988 1..
Jmenovitý příkon
W 1200
Objem nádoby
(brutto)
l50
Čistý objem
l43
Objem prachového
sáčku
l21
Podtlak*
mbar 225
Proud vzduchu*
l/s 39
Sací výkon
W 316 (6 mbar)
Plocha skládaného filtru
cm
2
8600
Třída prachu (BIA)
M
Hmotnost podle
EPTA-Procedure
01/2003
kg 17,4
Třída ochrany
/I
Osvědčení o zkoušce
BIA č.
200220710/
1110
* měřeno na výfuku
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230/240 V. Při
nižších napětích a provedení specifických pro
jednotlivé země se tyto údaje mohou lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku
Vašeho vysavače. Obchodní označení jednotlivých
vysavačů se mohou měnit.
OBJ_BUCH-877-001.book Page 115 Wednesday, February 18, 2009 11:21 AM
116 | Česky
1 609 929 K11 | (18.2.09) Bosch Power Tools
Pokud během provozu IS bliká výstražné světlo
4 a/nebo během provozu ENT se ozývá akustický
signál, musejí se vyčistit skládané filtry 18. K
tomu dejte přepínač volby druhu provozu 6 na
symbol elektromagnetické čištění filtru.
Skládané filtry se budou ca. 10 sekund čistit.
Pokud by výstražné světlo 4 poté nadále blikalo
a/nebo zněl akustický signál, musí se vyměnit
prachový sáček 17.
Bliká-li výstražné světlo 4 dále a/nebo zní
akustický signál, musí se vysavač zkontrolovat,
jak je popsáno v odstavci Poruchy.
f Vysavač zadržuje zdraví ohrožující prach.
Procesy vyprazdňování a údržby, včet
odstranění sběrné nádoby na prach, nechte
provádět pouze od odborníků. Je potřeba
příslušné ochranné vybavení. Vysavač
neprovozujte bez kompletního filtračního
systému. Jinak ohrožujete své zdraví.
Montáž sací hadice (viz obr. A)
Nasaďte sací hadici 10 na otvor pro hadici 9 a
otočte ji až na doraz ve směru hodinových
ručiček.
Nastrčte pevně do sebe sací trubky.
Upozornění: Firma Bosch doporučuje nasadit
antistatické sací hadice s průměrem 19 mm
nebo 35 mm.
Provoz
Uvedení do provozu
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje
proudu musí souhlasit s údaji na typovém
štítku vysavače. Elektronářadí označené
230 V lze provozovat i na 220 V.
f Jakmile vytéká pěna nebo voda, ihned
vysavač vypněte a vyprázdněte nádobu.
Jinak se může vysavač poškodit.
f Prosím informujte se o ve Vaší zemi
platných nařízeních/zákonech týkajících se
zacházení s prachem ohrožujícím zdraví.
Symboly na přepínači volby druhu provozu
Nasávání usazeného prachu (druh provozu IS)
f Noste ochrannou masku proti prachu.
Upozornění: V druhu provozu IS se smí používat
pouze v příslušenství uvedený program hubic a
hadic 35 mm.
Pro zapnutí vysavače dejte přepínač volby druhu
provozu 6 na on.
Pro vypnutí vysavače dejte přepínač volby
druhu provozu 6 na off.
Vysavač je vybaven kontrolou objemového
průtoku (Airflow). Objemový průtok je v druhu
provozu IS pevně nastaven na hodnotu 20 m/s,
nezávisle na poloze regulátoru průtoku vzduchu
5.
Není-li tato hodnota dosažena, např. díky
nahromadění prachu v sací hadici, díky plnému
prachovému sáčku nebo ucpaným skládaným
filtrům, bliká výstražné světlo 4. V tom případě
vysavač vypněte a zkontrolujte jej, jak je
popsáno v odstavci Poruchy.
Odsávání prachu vznikajícího od běžícího
elektronářadí (druh provozu ENT s
automatikou sepnutí na dálku) (viz obr. B)
f Noste ochrannou masku proti prachu.
f Pokud se odfuk vrací zpátky do místnosti,
musí v místnosti existovat dostatečná míra
výměny vzduchu (L). Dbejte příslušných
národních předpisů. Měřeno se sací hadicí
Ø 35 mm a délkou 5 m činí průtok vzduchu
39 l/s a maximální podtlak 225 mbar.
on Zapnutí (druh provozu IS)
off Vypnutí
Elektromagnetické čištění filtru
Provoz s automatikou sepnutí na
dálku (druh provozu ENT)
OBJ_BUCH-877-001.book Page 116 Wednesday, February 18, 2009 11:21 AM
Česky | 117
Bosch Power Tools 1 609 929 K11 | (18.2.09)
Ve vysavači je zaintegrovaná zásuvka s
ochranným vodičem 7. Tam můžete připojit
externí elektronářadí. Vysavač se automaticky
uvede do provozu přes připojené elektronářadí.
Respektujte maximální dovolený instalovaný
příkon připojeného elektronářadí.
Pro elektronářadí jsou k dispozici jako
příslušenství k připojení různé systémy hadic.
Regulátor průtoku vzduchu 5 nastavte na
použitý průměr hadice 19 mm resp. 35 mm.
Aby se zaručil dostatečný transport prachu na
odsávaném místě, nesmí průtok vzduchu
(Airflow) pro připojené elektronářadí klesnout
pod minimální hodnotu.
Přepínač volby druhu provozu 6 dejte na symbol
Provoz s automatikou sepnutí na dálku.
V tomto druhu provozu se objemový průtok
elektronicky kontroluje podle nastavení na
regulátoru průtoku vzduchu 5. Při správně
zvoleném nastavení je zaručen dostatečný
transport prachu.
Pro uvedení vysavače do provozu zapněte
elektronářadí připojené do zásuvky 7. Vysavač
se automaticky nastartuje.
Bliká-li výstražné světlo 4 a ozývá se akustický
signál, musí se vysavač zkontrolovat, jak je
popsáno v odstavci Poruchy.
Pro vypnutí vysavače elektronářadí vypněte.
Vysavač se automaticky vypne po uplynutí ca.
6sekund.
V druhu provozu ENT s automatikou sepnutí na
dálku omezuje elektronické omezení
rozběhového proudu výkon při zapnutí vysavače
a umožňuje provoz na pojistkách 16 A.
Elektromagnetické čištění filtru
Stroj je vybaven elektromagnetickým čištěním
filtru, které zbaví skládaný filtr 18 ulpělého
prachu.
Nejpozději v okamžiku, kdy už nestačí sací
výkon, musí se uvést do činnosti čištění filtru.
Přepínač volby druhu provozu 6 dejte na symbol
elektromagnetické čištění filtru. Případně
připojené elektronářadí musí být vypnuté.
Vysavač se na ca. 10 sekund zatřese a
automaticky se vypne.
Před obnovením provozu vysavače krátce
vyčkejte, aby se mohl prach v nádobě usadit.
Četnost čištění filtru je závislá na druhu prachu
a jeho množství. Při pravidelném používání
zůstává dopravní výkon déle zachován.
Mokré vysávání
f Nenasávejte vysavačem žádné hořlavé nebo
výbušné kapaliny, např. benzín, olej,
alkohol, rozpouštědla. Nenasávejte žádný
horký nebo žhnoucí prach. Vysavač
neprovozujte v prostorech s nebezpečím
výbuchu. Takový prach, páry či kapaliny se
mohou vznítit nebo vybuchnout.
f Vysavač se nesmí používat jako vodní
čerpadlo. Vysavač je určen k nasávání směsí
vzduchu a vody.
f Před všemi pracemi na vysavači vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky.
Upozornění: Před mokrým vysáváním odstraňte
prachový sáček 17 a vyprázdněte nádobu 11.
Vysavač je vybaven senzory naplnění 20. Je-li
dosažena maximální výška naplnění, vysavač se
vypne. Přepínač volby druhu provozu 6 dejte na
off.
Kvůli zamezení tvorbě plísní vyjměte po vysávání
skládaný filtr 18 ven a nechte jej dobře
vyschnout nebo sejměte horní díl vysavače 3 a
nechte jej vyschnout.
Průměr hadice Nastavená hodnota
průtoku vzduchu (Airflow)
35 mm
70 m
3
/h
19 mm
20 m
3
/h
OBJ_BUCH-877-001.book Page 117 Wednesday, February 18, 2009 11:21 AM
118 | Česky
1 609 929 K11 | (18.2.09) Bosch Power Tools
Možnosti aplikace
Vysavač je vhodný pro nasávání a odsávání
následujících materiálů:
jemný prach, který podléhá hraniční hodnotě
prachu 3 mg/m
3
prach minerálních materiálů s hydroxidem
hlinitým
grafitový prach
hliníkový prach *
papírový prach *
prach sazí *
prach práškového laku *
polyuretanový prach *
prach umělých hmot zesílených skleněnými
vlákny na bázi epoxidové pryskyřice, viz
bezpečnostní list technických údajů výrobce *
prach umělých hmot zesílených uhlíkovými
vlákny na bázi epoxidové pryskyřice, viz
bezpečnostní list technických údajů výrobce *
prach z laků bez karcinogenních složek
dřevěný prach
* pokud nejsou vloženy do pásma 22, podle
výrobkové směrnice ATEX 94/9/ES a provozní
směrnice ATEX 1999/92/ES
Údržba a servis
Údržba a čištění
f Před všemi pracemi na vysavači vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky.
f Udržujte vysavač a větrací otvory čisté,
abyste pracovali dobře a bezpečně.
Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to
nechte kvůli zamezení ohrožení bezpečnosti
provést firmou Bosch nebo autorizovaným
servisem pro elektronářadí Bosch.
Minimálně jednou ročně proveďte prachově
technickou kontrolu u výrobce nebo poučené
osoby, např. na poškození filtru, těsnost
vysavače a funkci kontrolního vybavení.
U vysavačů třídy M, jež se nacházely ve
znečištěném prostředí, by měl být vnějšek a též
všechny strojní díly vyčištěny či ošetřeny
těsnícími prostředky. Při provádění prací údržby
a opravy musejí být zlikvidovány všechny
znečištěné díly, které nemohou být uspokojivě
vyčištěny. Takové díly musejí být zlikvidovány v
nepropustných sáčcích v souladu s platnými
ustanoveními pro odstraňování takového
odpadu.
Kvůli údržbě uživatelem se musí vysavač tak
dalece demontovat, vyčistit a ošetřit, jak je to
proveditelné, bez toho, aby se tím vyvolalo
nebezpečí pro personál údržby a další osoby.
Aby se předešlo případným rizikům, měl by se
vysavač před demontáží vyčistit. Místnost, kde
se bude vysavač demontovat, by měla být dobře
větraná. Během údržby noste osobní ochranné
vybavení. Po údržbě by mělo následovat
vyčištění oblasti údržby.
Pokud vysavač i přes pečlivou výrobu a zkoušky
jednou vysadí, svěřte provedení opravy
autorizovanému servisnímu středisku pro
elektronářadí Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních
dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objed-
nací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Výměna/vyjmutí skládaného filtru (viz obr. C)
Poškozený skládaný filtr 18 ihned vyměňte.
Pomocí mince apod. otočte uzávěr na zámku
8 o 1/4 otáčky ve směru šipky a zámek
zatlačte.
Odklopte horní díl vysavače 3, uchopte
skládaný filtr 18 na můstcích a vyjměte jej
nahoru.
Skládaný filtr 18 vyčistěte.
Vložte nový popř. vyčištěný skládaný filtr 18 a
dbejte přitom na spolehlivé usazení.
Horní díl vysavače 3 opět sklopte. Lehkým
tlakem shora zaskočí zámek 8 zase zpátky.
Nádoba
Nádobu 11 čas od času vytřete běžným,
nedrhnoucím čistícím prostředkem a nechte ji
vyschnout.
Filtr ochrany motoru (viz obr. C)
Filtr ochrany motoru 19 je dalekosáhle
bezúdržbový. Čas od času filtr ochrany motoru
vyjměte ven a vypláchněte jej pod čistou vodou.
Filtr ochrany motoru nechte před vložením
dobře vyschnout.
OBJ_BUCH-877-001.book Page 118 Wednesday, February 18, 2009 11:21 AM
Česky | 119
Bosch Power Tools 1 609 929 K11 | (18.2.09)
Senzory naplnění
Senzory naplnění 20 příležitostně očistěte.
Otevřete uzávěry 13 a sejměte horní díl vysavače 3.
Senzory naplnění 20 vyčistěte měkkým
hadříkem.
Znovu nasaďte horní díl vysavače 3 a uzavřete
uzávěry 13.
Poruchy
Pokud bliká výstražné světlo 4 a/nebo se ozývá
akustický signál, musejí se vyčistit skládané
filtry 18. K tomu dejte přepínač volby druhu
provozu 6 na symbol elektromagnetické čištění
filtru. Skládané filtry se budou ca. 10 sekund
čistit.
Přesvědčte se, že regulátor průtoku vzduchu 5
stojí v poloze použitého průměru hadice.
Setřeste zbylý prach ze skládaných filtrů 18 a
skládané filtry 18 příp. vyměňte.
Zkontrolujte, zda není otvor prachového
sáčku 17 ucpaný nebo zda není prachový
sáček 17 plný. V tom případě prachový sáček
17 vyměňte.
Pokud po uvedení do provozu výstražné světlo 4
znovu bliká a/nebo se ozývá akustický signál,
postupujte následovně.
V druhu provozu ENT s automatikou sepnutí
na dálku vypněte připojené elektronářadí a
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky 7.
Vysavač zapněte.
Připojte hadici 35 mm.
Nebliká-li výstražné světlo 4, jsou vysavač a
sací hadice v pořádku.
Bliká-li výstražné světlo 4, zkontrolujte
odsávací systém a sací hadici 10 na případně
nahromaděnou nečistotu.
Bliká-li poté i nadále výstražné světlo 4,
vyčistěte skládané filtry 18 a příp. je
vyměňte.
Není-li poté dosaženo sacího výkonu, je třeba
vysavač dopravit do servisního střediska.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě
a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním
dílům. Technické výkresy a informace k
náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže
při otázkách ke koupi, používání a nastavení
výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: +420 (519) 305 700
Fax: +420 (519) 305 705
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Vysavač, příslušenství a obaly mají být dodány k
opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu
životní prostředí.
Pouze pro země EU:
Nevyhazujte vysavač do
domovního odpadu!
Podle evropské směrnice
2002/96/ES o starých
elektrických a elektronických
zařízeních a jejím prosazení v
národních zákonech musí být neupotřebitelné
elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno
k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu
životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
20
OBJ_BUCH-877-001.book Page 119 Wednesday, February 18, 2009 11:21 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215

Bosch GAS 50 Professional Operativní instrukce

Kategorie
Vysavače
Typ
Operativní instrukce