Bosch GAS 25 L SFC Operativní instrukce

Kategorie
Vysavače prachu
Typ
Operativní instrukce
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0X9 (2014.07) PS / 155 EURO
GAS 25 L SFC Professional
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
fa
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
OBJ_BUCH-464-007.book Page 1 Monday, July 28, 2014 1:29 PM
72 | Česky
1 609 92A 0X9 | (28.7.14) Bosch Power Tools
nebezpečí nesprávné obsluhy
a poranění.
Dohlížejte na děti. Tím bude zajiště-
no, že si děti s vysavačem nehrají.
Čištění a údržba vysavače dětmi se
nesmí dít bez dohledu.
Nevysávejte prach bukového nebo dubového dřeva,
kamenný prach či azbest. Tyto látky jsou pokládány za
karcinogenní.
Používejte vysavač pouze pokud jste
obdrželi dostatečné informace pro po-
užívání vysavače, pro nasávané látky a jejich bezpečné
odstranění. Pečlivá instruktáž zmenšuje chybnou obsluhu a
poranění.
Vysavač je vhodný pro nasávání su-
chých látek a pomocí vhodných opat-
ření i k nasávání kapalin. Vniknutí kapalin zvyšuje riziko zá-
sahu elektrickým proudem.
Nenasávejte vysavačem žádné hořlavé nebo výbušné
kapaliny, např. benzín, olej, alkohol, rozpouštědla. Ne-
nasávejte žádný horký nebo žhnoucí prach. Vysav
neprovozujte v prostorech s nebezpečím výbuchu. Ta-
kový prach, páry či kapaliny se mohou vznítit nebo vybuch-
nout.
Zásuvku používejte pouze pro účely
pevně stanovené v návodu k provozu.
Jakmile vytéká pěna nebo voda, ihned
vysavač vypněte a vyprázdněte nádo-
bu. Jinak se může vysavač poškodit.
Vysavač se smí používat a uschovávat pou-
ze ve vnitřních prostorech. Vniknutí deště
nebo vlhkosti do horního dílu vysavače zvyšuje riziko zásahu
elektrickým proudem.
Pravidelně čistěte senzory naplnění kapa-
linou a kontrolujte, zda nejsou poškozené.
Jinak může být negativně ovlivněna funkce.
Pokud se nelze vyhnout provozu vysavače ve vlhkém
prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudo-
vého chrániče snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
Vysavač připojte na řádně uzemněnou elektrickou síť.
Zásuvka a prodlužovací kabel musejí mít funkční ochranný
vodič.
Před každým použitím zkontrolujte vysavač, kabel a zá-
strčku. Vysavač nepoužívejte, jestliže zjistíte poškoze-
ní. Vysavač sami neotvírejte a nechte jej opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a pouze origi-
nálními náhradními díly. Poškozený vysavač, kabel a zá-
strčka zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
Kabel nepřejíždějte ani nepřimáčkněte. Netahejte za
kabel, abyste vytáhli zástrčku ze zásuvky nebo abyste
vysavačem pohnuli. Poškozené kabely zvyšují riziko úde-
ru elektrickým proudem.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky dříve, než přikročíte k
údržbě nebo čištění vysavače, k nastavování zařízení,
výměně dílů příslušenství nebo než vysavač odložíte.
Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému startu vy-
savače.
Postarejte se o dobré větrání na pracovišti.
Nechte vysavač opravit pouze kvalifikovaným odbor-
ným personálem a pouze s originálními náhradními dí-
ly. Tím bude zaručeno, že bezpečnost vysavače zůstane
zachována.
Vysavač zadržuje zdraví ohrožující
prach. Procesy vyprazdňování a údrž-
by, včetně odstranění sběrné nádoby na prach, nechte
provádět pouze od odborníků. Je potřeba příslušné
ochranné vybavení. Vysavač neprovozujte bez kompletní-
ho filtračního systému. Jinak ohrožujete své zdraví.
Před uvedením do provozu zkontrolujte bezvadný stav
sací hadice. Nechte při tom sací hadici namontovanou
na vysavači, aby prach nechtěně neunikal. Jinak můžete
prach vdechnout.
Nepoužívejte vysavač jako místo k sezení. Můžete vysa-
vač poškodit.
Pozorně používejte síťový kabel a sací hadici. Můžete
tím ohrožovat jiné osoby.
Vysavač nečistěte přímo nasměrovaným vodním pa-
prskem. Vniknutí vody do horního dílu vysavače zvyšuje ri-
ziko zásahu elektrickým proudem.
Symboly
Následující symboly mohou být významné pro používání Va-
šeho vysavače. Zapamatujte si prosím symboly a jejich vý-
znam. Správná interpretace symbolů Vám pomůže vysavač lé-
pe a bezpečněji používat.
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
POZOR
POZOR
Symboly a jejich význam
Čtěte všechna varovná
upozornění a pokyny. Za-
nedbání při dodržování varovných upo-
zornění a pokynů mohou mít za následek
úraz elektrickým proudem, požár a/nebo
těžká poranění.
Vysavač třídy prachu L podle
IEC/EN 60335-2-69 pro vysávání za su-
cha zdraví ohrožujícího prachu s hraniční
hodnotou expozice > 1 mg/m
3
VAROVÁNÍ
POZOR
OBJ_BUCH-464-007.book Page 72 Monday, July 28, 2014 1:29 PM
Česky | 73
Bosch Power Tools 1 609 92A 0X9 | (28.7.14)
Popis výrobku a specifikací
Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením vysavače a
nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze vyklopenou.
Určené použití
Vysavač je určen k nasávání a odsávání zdravotně nezávadných
látek a nehořlavých kapalin. Je vhodný pro zvýšené nároky při
průmyslovém používání, např. v řemesle, průmyslu a dílnách.
Vysavače třídy prachu L podle IEC/EN 60335-2-69 se smějí
nasadit pouze pro nasávání a odsávání zdraví ohrožujícího
prachu s hraniční hodnotou expozice > 1 mg/m
3
.
Vysavač používejte jen tehdy, když můžete všechny funkce pl-
ně odhadnout a bez omezení provést nebo jste obdrželi pří-
slušné pokyny.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení
vysavače na grafické straně.
1 Uchycení kabelu
2 Nosné držadlo
3 Horní díl vysavače
4 Přepínač volby druhu provozu
5 Zásuvka pro elektronářadí
6 Zámek
7 Otvor pro hadici
8 Sací hadice
9 Nádoba
10 Uzávěr pro horní díl vysavače
11 Prachový sáček
12 Skládaný filtr
13 Filtr ochrany motoru
14 Senzory naplnění
Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu ob-
sahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem progra-
mu příslušenství.
Technická data
Informace o hluku
Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 60335-2-69.
Vážená hodnota hladiny akustického tlaku stroje A je typicky
menší než 70 dB(A). Nepřesnost K = 3 dB.
Hladina hluku může při práci překročit 80 dB(A).
Noste chrániče sluchu!
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že výrobek popsa-
ný v části „Technická data“ splňuje všechna příslušná ustano-
vení směrnic 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/ES včet-
ně jejich změn a je v souladu s následujícími normami:
EN 60335-1, EN 60335-2-69.
Technická dokumentace (2006/42/ES) u:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 29.07.2014
Montáž
Před všemi pracemi na vysavači vytáhněte síťovou zá-
strčku ze zásuvky.
Výměna/nasazení prachového sáčku (viz obr. A)
Otevřete uzávěry 10 a sejměte horní díl vysavače 3.
Stáhněte plný prachový sáček 11 dozadu z připojovací pří-
ruby. Otvor prachového sáčku uzavřete překlopením víč-
ka. Uzavřený prachový sáček vyjměte z vysavače.
Vysavač zadržuje
zdraví ohrožující
prach. Procesy vyprazdňování a údržby,
včetně odstranění sběrné nádoby na
prach, nechte provádět pouze od odbor-
níků. Je potřeba příslušné ochranné vy-
bavení. Vysavač neprovozujte bez kom-
pletního filtračního systému. Jinak ohro-
žujete své zdraví.
Odklopte horní díl vysavače 3 a pevně jej
přidržte. Uchopte skládaný filtr 12 na třme-
nech a vyndejte jej nahoru.
Symboly a jejich význam
VAROVÁNÍ
Víceúčelový vysavač GAS 25 L SFC
Objednací číslo
0 601 979 1..
Jmenovitý příkon
W1200
Frekvence
Hz 50/60
Objem nádoby (brutto)
l25
Čistý objem
l16
Objem prachového sáčku
l9
Max. podtlak (turbína)
hPa 248
Max. průtokové množství (turbína)
m
3
/h 220
Plocha skládaného filtru
cm
2
4300
Hmotnost podle
EPTA-Procedure 01/2003
kg 11,8
Třída ochrany
/I
Stupeň krytí
IP 24
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. Při nižších napětích a prove-
dení specifických pro jednotlivé země se tyto údaje mohou lišit.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-464-007.book Page 73 Monday, July 28, 2014 1:29 PM
74 | Česky
1 609 92A 0X9 | (28.7.14) Bosch Power Tools
–Nový prachový sáček 11 nahrňte na připojovací přírubu vy-
savače. Zajistěte, aby prachový sáček 11 po celé své délce
doléhal na vnitřní stěnu nádoby 9. Nasaďte horní díl vysa-
vače 3.
Uzavřete uzávěry 10.
Pro suché vysávání byste měli vložit prachový sáček 11. Při
používání prachového sáčku 11 zůstává skládaný filtr 12 déle
prázdný, sací výkon zůstává déle zachován a ulehčí se likvida-
ce prachu.
Montáž sací hadice (viz obr. A)
Nasaďte sací hadici 8 na otvor pro hadici 7 a otočte ji až na
doraz ve směru hodinových ručiček.
Nastrčte pevně do sebe sací trubky.
Upozornění: Firma Bosch doporučuje nasadit antistatické sa-
cí hadice s průměrem 19 mm nebo 35 mm.
Provoz
Uvedení do provozu
Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou-
hlasit s údaji na typovém štítku vysavače. Elektronářa-
dí označené 230 V lze provozovat i na 220 V.
Jakmile vytéká pěna nebo voda, ihned
vysavač vypněte a vyprázdněte nádo-
bu. Jinak se může vysavač poškodit.
Prosím informujte se o ve Vaší zemi platných naříze-
ních/zákonech týkajících se zacházení s prachem ohro-
žujícím zdraví.
Vysavač se smí nasadit pro nasávání a odsávání následujících
materiálů:
Prach s hraniční hodnotou expozice > 1 mg/m
3
Vysavač zásadně nesmí být nasazen v prostředích s nebezpe-
čím výbuchu.
Symboly na přepínači volby druhu provozu
Zapnutí – vypnutí
–Pro zapnutí vysavače dejte přepínač volby druhu provozu
4 na on.
Pokud vysavač nepoužíváte, vypněte jej, aby se šetřila
energie.
–Pro vypnutí vysavače dejte přepínač volby druhu provozu
4 na off.
Provoz s automatikou sepnutí na dálku (viz obr. B)
Ve vysavači je zaintegrovaná zásuvka s ochranným vodičem
5. Tam můžete připojit externí elektronářadí. Vysavač se au-
tomaticky uvede do provozu přes připojené elektronářadí.
Respektujte maximální dovolený instalovaný příkon připoje-
ného elektronářadí.
Přepínač volby druhu provozu 4 dejte na symbol Provoz s
automatikou sepnutí na dálku.
Pro elektronářadí jsou k dispozici jako příslušenství k připoje-
ní různé systémy hadic.
–Pro uvedení vysavače do provozu zapněte elektronářadí
připojené do zásuvky 5. Vysavač se automaticky nastartu-
je.
–Pro vypnutí vysavače elektronářadí vypněte. Vysavač se
automaticky vypne po uplynutí ca. 6 sekund.
Elektromagnetické čištění filtru (SFC)
Stroj je vybaven elektromagnetickým čištěním filtru, které
zbaví skládaný filtr 12 ulpělého prachu.
Nejpozději v okamžiku, kdy už nestačí sací výkon, musí se
uvést do činnosti čištění filtru.
epínač volby druhu provozu 4 dejte na symbol elektro-
magnetické čištění filtru. Případně připojené elektroná-
řadí musí být vypnuté.
Vysavač se na ca. 10 sekund zatřese a automaticky se vy-
pne.
ed obnovením provozu vysavače krátce vyčkejte, aby se
mohl prach v nádobě usadit.
Četnost čištění filtru je závislá na druhu prachu a jeho množ-
ství. Při pravidelném používání zůstává dopravní výkon déle
zachován.
Mokré vysávání
Nenasávejte vysavačem žádné hořlavé nebo výbušné
kapaliny, např. benzín, olej, alkohol, rozpouštědla. Ne-
nasávejte žádný horký nebo žhnoucí prach. Vysavač
neprovozujte v prostorech s nebezpečím výbuchu. Ta-
kový prach, páry či kapaliny se mohou vznítit nebo vybuch-
nout.
Vysavač se nesmí používat jako vodní čerpadlo. Vysa-
vač je určen k nasávání směsí vzduchu a vody.
Před všemi pracemi na vysavači vytáhněte síťovou zá-
strčku ze zásuvky.
Upozornění: Požadavky na stupeň propustnosti (třídy prachu
L) byly prokázány pouze pro suché vysávání.
Před mokrým vysáváním odstraňte prachový sáček 11 a vy-
prázdněte nádobu 9.
Vysavač je vybaven senzory naplnění 14. Je-li dosažena
maximální výška naplnění, vysavač se vypne. Přepínač vol-
by druhu provozu 4 dejte na off.
Kvůli zamezení tvorbě plísní vyjměte po vysávání skládaný
filtr 12 ven a nechte jej dobře vyschnout nebo sejměte hor-
ní díl vysavače 3 a nechte jej vyschnout.
on Zapnutí
off Vypnutí
Elektromagnetické čištění filtru (SFC)
Provoz s automatikou sepnutí na dálku
VAROVÁNÍ
OBJ_BUCH-464-007.book Page 74 Monday, July 28, 2014 1:29 PM
Česky | 75
Bosch Power Tools 1 609 92A 0X9 | (28.7.14)
Údržba a servis
Údržba a čištění
Před všemi pracemi na vysavači vytáhněte síťovou zá-
strčku ze zásuvky.
Udržujte vysavač a větrací otvory čisté, abyste praco-
vali dobře a bezpečně.
Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli
zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo
autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
Minimálně jednou ročně proveďte prachově technickou kont-
rolu u výrobce nebo poučené osoby, např. na poškození filtru,
těsnost vysavače a funkci kontrolního vybavení.
U vysavačů třídy L, jež se nalézaly ve znečištěném prostředí,
by se měl vnějšek a též všechny díly stroje vyčistit nebo ošetřit
těsnicím prostředkem. Při provedení prací údržby a opravy
musejí být všechny znečištěné díly, jež nelze uspokojivě
vyčistit, zlikvidovány. Takové díly musejí být zlikvidovány v
nepropustných sáčcích v souladu s platnými ustanoveními
pro odstraňování takového odpadu.
Kvůli údržbě uživatelem se musí vysavač tak dalece demonto-
vat, vyčistit a ošetřit, jak je to proveditelné, bez toho, aby se
tím vyvolalo nebezpečí pro personál údržby a další osoby. Aby
se předešlo případným rizikům, měl by se vysavač před de-
montáží vyčistit. Místnost, kde se bude vysavač demontovat,
by měla být dobře větraná. Během údržby noste osobní
ochranné vybavení. Po údržbě by mělo následovat vyčištění
oblasti údržby.
Výměna/vyjmutí skládaného filtru (viz obr.C)
Poškozený skládaný filtr 12 ihned vyměňte.
Pomocí mince apod. otočte uzávěr na zámku 6 o 1/4 otáč-
ky ve směru šipky a zámek zatlačte.
Odklopte horní díl vysavače 3 a pevně jej přidržte. Uchopte
skládaný filtr 12 na třmenech a vyndejte jej nahoru.
–Skládaný filtr 12 vyčistěte.
Vložte nový popř. vyčištěný skládaný filtr 12 a dbejte při-
tom na spolehlivé usazení.
–Horní díl vysavače 3 opět sklopte. Lehkým tlakem shora za-
skočí zámek 6 zase zpátky.
Nádoba
–Nádobu 9 čas od času vytřete běžným, nedrhnoucím čistí-
cím prostředkem a nechte ji vyschnout.
Filtr ochrany motoru (viz obr. C)
–Filtr ochrany motoru 13 je dalekosáhle bezúdržbový. Čas
od času filtr ochrany motoru vyjměte ven a vypláchněte jej
pod čistou vodou. Filtr ochrany motoru nechte před vlože-
ním dobře vyschnout.
Senzory naplnění (viz obr. D)
Senzory naplnění 14 příležitostně očistěte.
Otevřete uzávěry 10 a sejměte horní díl vysavače 3.
Senzory naplnění 14 vyčistěte měkkým hadříkem.
Znovu nasaďte horní díl vysavače 3 a uzavřete uzávěry 10.
Poruchy
Při nedostatečném výkonu sání zkontrolujte:
–Je horní díl vysavače 3 správně nasazený?
Není ucpaný systém hadic?
Jsou sací trubky pevně sestaveny?
–Není nádoba 9 plná?
–Není prachový sáček 11 plný?
–Není skládaný filtr 12 zanesený prachem?
Pravidelné vyprázdnění zaručuje optimální výkon sání.
Není-li poté dosaženo sacího výkonu, je třeba vysavač dopra-
vit do servisního střediska.
Zákaznická a poradenská služba
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně
prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového
štítku elektronářadí.
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Va-
šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in-
formace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách
k našim výrobkům a jejich příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si můžete objednat oprava Vašeho stro-
je online.
Tel.: 519 305700
Fax: 519 305705
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Vysavač, příslušenství a obaly mají být dodány k opětovnému
zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Nevyhazujte vysavač do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU o
starých elektrických a elektronických zaří-
zeních a jejím prosazení v národních záko-
nech musí být neupotřebitelné elektronářa-
dí rozebrané shromážděno a dodáno k opě-
tovnému zhodnocení nepoškozujícímu ži-
votní prostředí.
Změny vyhrazeny.
OBJ_BUCH-464-007.book Page 75 Monday, July 28, 2014 1:29 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Bosch GAS 25 L SFC Operativní instrukce

Kategorie
Vysavače prachu
Typ
Operativní instrukce