AL-KO HWF 1400 Inox mit 5 Laufrädern, 6000 L/h, Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

Úvod
Než uvedete domácí vodárnu do provozu,
přečtěte si pozorně tento návod k používání, aby
jste zabránili nehodám a zajistili perfektní provoz
čerpadla.
Návod k používání musí být vždy po ruce a v
případě prodeje nebo přenechání novému
majiteli musí být předán spolu s čerpadlem.
V návodu najdete následující symboly:
NEBEZBEČÍ
Toto označení se vztahuje k postupu práce
a provozu, které musí být respektovány,
aby se uživatel nebo jiné osoby nedostali
do nebezbečných situací.
POZOR
Toto označení se vztahuje k zásadám,
jenž se musí dodržovat, aby se přístroj
nepoškodil.
POZNÁMKA
Tento informační symbol se vztahuje k
technickým údajům jenž musí být
respektovány.
Bezpečnostní předpisy
Čerpadlo můžete zapojit pouze na
elektrický rozvod odpovídající normám
DIN/VDE 0100, oddělení 737, 738 a 702
(bazény). Pro zajištění bezpečnosti se
ujistěte, že byla provedena instalace
proudového chrániče (FI) do zásuvky s
jmenovitým vybavovacím rozdilovým
proudem do 30 mA (dle ČSN 33200-4-47).
Označení na štítku s technickými údaji
určující napětí v síti a typ proudu musí
odpovídat charakteristikám vašeho
elektrického rozvodu.
Pokud je zapotřebí prodlužovací šňůra,
použijte jedině prodlužovací kabel 3x1,5
mm
2 typu H07RN-F odpovídající normám
DIN 57282/57245 se zásuvkou chráněnou
před postříkáním vodou. Svazky kabelů
musí být úplně rozvinuty.
Čerpadlo nesmí být uvedeno do provozu:
osobami, jenž nečetli a nepochopili
tento návod k používání
osobami mladšími 16 let.
Čerpadlo musí být používáno pouze k
provozu, ke kterému je určeno. Před
zapojením čerpadla se ujistěte, že:
čerpadlo, napájecí kabel a zástrčka
nebyly poškozeny.
Nezapojujte čerpadla pokud jsou
poškozena. Opravy musí být provedeny
pouze v servisním středisku AL-KO.
Čerpadlo můžete zvednout a přenášet
pouze za rukojet‘. Nepoužívejte napájecí
kabel k vytažení zástrčky z elektrické
zásuvky.
Odpojte čerpadlo před jakýmkoli
údržbářským zákrokem, čištěním a
opravou nebo v případě závady a vyjměte
zástrčku napájecího kabelu z elektrické
zásuvky.
Chraňte zástrčku před vlhkem.
Je zakázáno provádět jakoukoli
samovolnou změnu nebo úpravu čerpadla.
Nebezpečí poranění horkou vodou!
Při delším provozu (>10 min) proti
uzavřené výtlačné straně se voda
v čerpadle může silně zahřát.
Toto nebezpečí může nastat v důsledku:
uzavřené výtlačné strany
nedostatku vody v sacím potrubí
neodborné instalace
vadného tlakového spínače
V tomto případě:
odpojte čerpadlo od sítě
čerpadlo a vodu nechte vychladnout
zkontrolujte hladinu vody na straně sání
zkontrolujte těsnost vedení
zkontrolujte instalaci
zkontrolujte tlakový spínač
čerpadlo znovu uveďte do provozu
teprve po odstranění nedostatků
CZ 1 Překlad originálního návodu k použití
Používání
Překlad originálního návodu k použití CZ 2
Předpokládané používání
Čerpadlo je určeno k domácímu používání v
domě a na zahradě. Musí být používáno pouze k
účelům odpovídajícím jeho technickým
vlastnostem. Čerpadlo je vhodné k následujícím
účelům:
zavlažování zahrad a polí
zásobování vody v domácnosti
zvýšení tlaku při zásobování vody v
domácnosti. Dejte pozor na místní normy
stanovené pro zásobování. Pora'te se s
instalatérem.
Čerpadlo je vhodné pouze k pumpování těchto
kapalin:
čistá voda
dešt‘ová voda
Zakázané používání
Čerpadlo nesmí být používáno na nepřetržitý
provoz. Čerpadlo není vhodné na pumpování:
slané vody;
tekutých potravin;
kal obsahující textilní nebo papírový
zbytkový materiál;
korozivních a chemických látek;
kyselých, vznětlivých, výbušných nebo
těkavých kapalin;
kapalin teplejších než 35˚ C;
vody s pískem nebo brusných kapalin.
Popis čerpadla
Domácí vodárna/příslušenství (obrázky A a B)
1 Tělo čerpadla
2 Plnící zátka
3 Výstupní otvor/napojení na výtlačné potrubí
4 Motorová část
5 Ventil
6 Nádrž
7 Tlakoměr
8 Napájecí kabel
9 Vypouštěcí zátka (prostor čerpadla)
10 Snímač tlaku
11 Ohebná trubice
12 Vypouštěcí zátka (prostor filtru)
13 Sací otvor/napojení na sácí potrubí
14 Kryt filtru s průhledem
15 Kolenová spojka
16 Ploché těsně
17 Spojovací vsuvka
18 Kruhové těsně
19 Výtlačné potrubí (příslušenství)
20 Sací soubor AL-KO (příslušenství)
21 Těsnění filtru
22 Filtr
23 Zpětný ventil
24 Těsně
25 Kruhové těsnění (krytu s průhledem prostoru
filtru)
26 Ploché těsně
Základní vybavení
Domácí vodána zahrnuje snímač tlaku, tlakoměr,
nápájecí kabel se zásuvkou Schuko. Součástí
dodávky je rovněž klíč na filtr (viz obr. C).
Příslušenství není součástí dodávky.
Funkce
Domácí vodárna funguje automaticky. Čerpadlo
se zapne a vypne na základě tlaku (viz technické
údaje).
Čerpadlo nasává vodu prostřednictvím vstupu do
čerpadla (13) a odvádí ji do nádrže (6). Když
dosáhne maximálního tlaku, určujícího zastavení
čerpadla (nádrž je plná), čerpadlo se samo
vypne.
Pokud se sníží tlak a dosáhne přibližně 2,0 barů
(vodní zásoba je vyčerpána), čerpadlo se
automaticky zapne a naplní nádrž nebo dodává
vodu do domácnosti, kde je v tom okamžiku
odebírána. V tomto případě se nádrž naplní
pouze až po uzavření kohoutků v domácí síti.
Tepelná ochrana
Čerpadlo je vybaveno tepelným spínačem, který
ho vypne v případě přehřátí. Po ochlazování,
které trvá přibližně 15-20 minut, se čerpadlo
automaticky zapne.
Instalace a uvedení do provozu
Před zapojením čerpadla je potřeba
zkontrolovat tlak u vstupu membrány v
čerpadle na ventilu (5). Tlak musí být
přibližně 1,5 barů a může být změněn
podle potřeby (viz Kontrola tlaku u vstupu
membrány).
Postavte čerpadlo na jistý, stabilní a
perfektně vodorovný povrch.
Ujistěte se, že čerpadlo je chráněno před
deštěm a přímým proudem vody.
Při montáži sacího a výtlačného potrubí
dejte pozor, aby jste netlačili nebo netahali
za vodárnu. Doporučujeme namontovat
ohebné potrubí na nasávací (13) a na
výstupní (3) otvor. Obra_te se na
specializovaný obchod.
Při každodenním používání (automatický
provoz) je potřeba zachovávat vhodná
opatření, aby se v případě poruchy
čerpadla zabránilo zaplavení prostorů.
Toto lze zajistit například instalací
poplašného zařízení nebo záložního
čerpadla.
Montáž sacího potrubí
Určit délku sacího potrubí tak, aby
čerpadlo nefungovalo nasucho. Nasávací
potrubí musí být umístěno nejméně 30 cm
pod hladinou vody.
Namontovat sací potrubí. Dobře utáhnout
bez poškození závitu.
Pokud je sací výška víc jak 4 metry musí
být namontováno potrubí s průměrem
větším než 1". Doporučujeme použití
nasávacího souboru AL-KO (14)
složeného z nasávacího potrubí, filtru a
spodního ventilu (zpětný ventil). Nasávací
soubor můžete zakoupit ve
specializovaném obchodu.
CZ 3 Překlad originálního návodu k použití
Umístěte sací potrubí tak aby stále vedlo
vzhůru k čerpadlu.
Jestliže ho umístíte nad čerpadlo, mohli by
se vytvořit vzduchové bubliny a čerpadlo
by nasávalo vzduch.
Montáž výtlačného portubí
Našroubujte spojovací vsuvku (17) s
kruhovým těsnicím kroužkem (18) do
výstupního otvoru (3).
Našroubujte kolenovou spojku (15) s
plochým těsněním (16) na spojovací vsuvku
(17) a natočte kolenovou spojku do
požadovaného směru.
Namontujte výtlačné potrubí. Ujistěte se,
jestli je dobře zataženo, aniž byste poškodili
závit.
Naplněčerpadla
Čerpadlo musí být naplněno vodou až k
přepadu před každým zapnutím, aby
mohlo okamžitě nasávat. Fungováním
nasucho by se mohlo čerpadlo závažně
poškodit.
Odšroubovat plnící zátku (2).
Nalít vodu do čerpadla až do jeho naplně
(1).
Zašroubovat plnící zátku (2).
První zapnutí čerpadla
Otevřít jeden z uzávěrů na výtlačném potrubí
(ventil, trysku a kohoutek).
Zasuňte napájecí zástrčku do elektrické
zásuvky. Čerpadlo začne fungovat.
Jestliže z vodárny již voda bez vzduchových
bublin, uzavřete výstup a čerpadlo se
automaticky vypne po natlakováni nádrže.
Vodárna je tak připravena k provozu.
Vypínání čerpadla
Vytáhnout zástrčku z elektrické zásuvky.
Údržba a čiště
Před jakýmkoli údržbářským zákrokem
nebo čištěním, musí být čerpadlo odpojeno
od napájecí sítě. Vytáhnout zástrčku
napájecího kabelu z elektrické zásuvky.
Čištěčerpadla
Propláchnout čerpadlo čistou vodou po
pumpování chlorované vody nebo vody
zanechávající usazeniny.
Čištění filtru
Regulace snímače tlaku
Odšroubujte uzavírací šroub (12) z
vyprazdňovacího otvoru, vyprázdněte prostor
filtru a vyprazdňovací otvor opět zašroubujte.
Tlak zapojení a vypnutí čerpadla je regulován
snímačem tlaku (viz technické údaje ). Tyto
hodnoty mohou být měněny podle potřeby na
snímači tlaku (10).
Kryt filtru (14) odšroubujte s pomocí klíče
k filtru.
Nastavení tlakového spínače a elektrické
části domácí vodárny smějí být prováděna
pouze příslušnou zákaznickou službou.
Filtr (22) vyjměte z hlavy čerpadla a očistěte
ho pod tekoucí vodou.
Před znovunasazením filtru zkontrolujte obě
těsnění (21) na filtru a těsnění (16), nejsou-li
poškozená.
Kontrola tlaku u vstupu membrány
Vytáhněte elektrickou zástrčku.
Těsnění (25) musí být správně vloženo do
těsnicí objímky na hlavě čerpadla (viz
detail na obrázku C). Dle potřeby těsně
lehce potřete mazadlem neobsahujícím
kyseliny.
Otevřete jeden z uzávěrů na výtlačném
potrubí a nechte odtékat vodu, dokud se
čerpadlo nevyprázdní.
Zkontrolujte tlak u vstupu membrány na
ventilu (5). Vstupní tlak membrány musí být
přibližně 1,5 barů. Pokud je to nezbytné
pozměňte ho na požadovanou hodnotu.
Montáž a demontáž zpětného ventilu,
čiště
Zapněte čerpadlo jak je popsáno výše.
Vyjměte filtr (viz část „Čištění filtru“).
Likvidace odpadu
Vyšroubujte zpětný ventil (23) a očistěte ho
pod tekoucí vodou.
RL 2002/96 EG
Přístroje, které již dosloužily,
nelikvidujte v domácím odpadu!
Balení, přístroj a příslušenství jsou
z recyklovatelných materiálů a
musí se likvidovat předepsaným
způsobem
Těsnění (24) dle potřeby obnovte.
Namontujte zpětný ventil
Namontujte filtr a kryt filtru.
Ochrana proti mrazu
Při mrazivém počasí musí být domácí vodárna
úplně vyčerpána (potrubí, čerpadlo a nádrž).
Vyprázdněte nasávací a výtlačné potrubí.
Odšroubujte vypouštěcí zátky (9) a (12) a
vypusťte vodu z čerpadla. Zároveň voda v
nádrži je vytlačena průchodem vzduchu.
Zašroubujte opět vypouštěcí zátku a uložte
vodárnu do prostoru chráněného před
mrazem.
Překlad originálního návodu k použití
CZ 4
Poruchy
Před jakýmkoliv zákrokem k odstranění eventuálních závad, vytáhněte zástrčku z elektrické
zásuvky.
Závada Příčina Odstranění závady
Motor nefunguje Termický spínač se vypnul Počkejte, až termický spínač opět
zapne čerpadlo. Dát pozor na
maximální teplotu kapaliny. Nechat
zkontrolovat čerpadlo
Výpadek elektrické energie Nechte zkontrolovat přívod
elektrického proudu specializovaným
elektrikářem.
Čerpadlo nenasává Nasávací potrubí není ponořeno ve
vodě
Ponořit nasávací potrubí do hloubky
min. 30 cm.
Zábrana v nasávání NEBEZBEČÍ!
N
ebezpečí poranění horkou vodou!
Odsranit znečištění v nasávání
Výtlačné potrubí uzavřeno NEBEZBEČÍ!
N
ebezpečí poranění horkou vodou!
Otevřít výtlačné potrubí
Výška nasávání příliš vysoká Snížit výšku nasávání
Čerpadlo nasává vzduch Zkontrolujte těsnost všech spojů a
krytu filtru
Čerpadlo se nenaplnilo Naplňte čerpadlo
Příliš nízké dopravované
množství
Zábrana v nasávání Vyčistit nasávání
Výška nasávání příliš vysoká Snížit výšku nasávání
Průměr potrubí příliš malý Použít větší výtlačné portubí
Výtlačná výška příliš vysoká Snížit výtlačnou výšku
Při zapnutí čerpadlo
není výkonné
Nedostatečný tlak v nádrži Zkontrolujte tlak v nádrži na ventilu (5)
a pokud je to nezbytné opravte ho.
Nastavte regulaci na tlaku přibližně 1,5
barů
Čerpadlo se samo
nevypíná
Nedostatek vody na straně sání,
Čerpadlo nasává vzduch
Čerpadlo odpojte, případně nechte
vychladnout
V případě neopravitelných závad Vás žádáme, abyste se obrátili na nejbližší Servisní službu
klientů AL-KO.
CZ 5 Překlad originálního návodu k použití
CZ
10
Prohlášení o shodě ES
Tímto prohlašujeme, že tento produkt, tato do oběhu daná verze,
odpovídá požadavkům harmonizovaných směrnic EU,
bezpečnostní standardy EU a standardy specické pro tento produktt.
Produkt
Domácí vodárna, elektriká
Sériové číslo
G3043045
Výrobce
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Zmocněnec
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Typ
HW F 1000
HW F 1300 INOX
HW F 1400 INOX
Směrnice EU
2006/95/EG
2004/108/EG
2000/14/EG (13)
Harmonizované normy
EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02
EN 60335-2-41; VDE 0700-41:2004-12
EN 60335-2-41/A2; VDE 0700-41/A2:2009-02
EN 55014-1; VDE 0875-14-1:2007-06
EN 55014-1/A1; VDE 0875-14-1/A1:2008-12
EN 55014-2; VDE 0875-14-2:2009-06
EN 61000-3-2; VDE 0838-2:2006-10
EN 61000-3-2/A1; VDE 0838-2/A1:2007-05
EN 61000-3-2/A7; VDE0838-2/A7:2007-06
EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06
EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06
Hladina zvukového výkonu
naměřená / garantovaná
HW F 1000 78/81 dB(A)
HW F 1300 INOX 82/83 dB(A)
HW F 1400 INOX 72/73 dB(A)
Hodnocení shody
2000 /14/EG
příloha V
Kötz, 2010-08-30
Antonio De Filippo, Managing Director
Záruka
Případné materiálové nebo výrobní vady na přístroji odstraníme během zákonné lhůty na odstranění nedostatků podle naše-
ho uvážení buď opravou nebo náhradou. Lhůta na odstranění nedostatků se řídí právem země, kde byl přístroj zakoupen.
Naše záruka platí jen v případěi: Záruka zaniká v případě:
Řádné manipulace s přístrojem
Dodržení návodu k obsluze
Používání originálních náhradních dílů
Pokusu o opravu přístroje
Technických změn na přístroji
Nevhodném používání
(např. komerční nebo komunální využití)
Ze záruky je vyňato:
Poškození laku, ktré se týká normálního opotřebení
Rychle se opotřebující součásti, které jsou na kartě náhradních dílů označeny rámečkem XXX
XXX
(X)
Spalovací motory – na ně se vztahuje zvláštní záruka daného výrobce motoru
V záručním případě se obraťte s tímto prohlášením o záruce a dokladem o nákupu na Vašeho prodejce nebo na nejbližší
autorizovaný zákaznický servis. Příslibem záruky zůstávají zákonné nároky kupujícího vůči prodejci nedotčeny.
──
──
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123

AL-KO HWF 1400 Inox mit 5 Laufrädern, 6000 L/h, Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro