Fieldmann FZV 4001-E Uživatelský manuál

Kategorie
Vertikutátory trávníku
Typ
Uživatelský manuál
CZ21
VERTIKUTÁTOR NÁVOD K OBSLUZE
Obsah
Vertikulátor
NÁVOD K OBSLUZE
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tento zahradní vertikulátor. Než jej začnete
používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro
případ dalšího použití.
OBSAH
OBRAZOVÁ PŘÍLOHA ................................................................................................................. 3
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY .......................................................................... 22
Důležitá bezpečnostní upozornění
Obal
Návod k použití
SYMBOLY ........................................................................................................................................ 22
POPIS STROJE A OBSAH DODAVKY .................................................................................. 24
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........................................................................................................ 24
ÚČEL POUŽITÍ ............................................................................................................................... 26
MONTÁŽ STROJE ........................................................................................................................ 26
PROVOZ .......................................................................................................................................... 27
ÚDRŽBA .......................................................................................................................................... 28
VÝMĚNA VÁLCŮ / ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ .................................................................. 29
SEKÁNÍ ............................................................................................................................................. 29
TECHNICKÉ ÚDAJE .................................................................................................................... 30
LIKVIDACE ...................................................................................................................................... 31
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ .......................................................................................................... 143
ZÁRUČNÍ LIST .................................................................................................................. 154 - 159
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY ................................................................................................ 154 - 159
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
FZV 4001 E
CZ 22
Všeobecné bezpečnost předpisy | Symboly
1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Důležitá bezpečnostní upozornění
Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu
dříve, než najdete všechny součásti výrobku.
Výrobek uchovávejte na suchém místě mimo dosah dětí.
Čtěte všechna upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění
a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Obal
Výrobek je umístěn v obalu bránícím poškozením při transportu. Tento obal je surovinou a lze jej
proto odevzdat k recyklaci.
Návod k použití
Než začnete se strojem pracovat, přečtěte si následující bezpečnostní předpisy
a pokyny k používání. Seznamte se s obslužnými prvky a správným používáním zařízení. Návod
pečlivě uschovejte pro případ pozdější potřeby. Minimálně po dobu záruky doporučujeme
uschovat originální obal včetně vnitřního balicího materiálu, pokladní doklad a záruční list.
V případě přepravy zabalte stroj zpět do originální krabice od výrobce, zajistíte si tak maximální
ochranu výrobku při případném transportu (např. stěhování nebo odeslání do servisního
střediska).
Poznámka:edáváte-li stroj dalším osobám, předejte jej společně s návodem.
Dodržování přiloženého návodu k obsluze je předpokladem řádného používání stroje. Návod
k obsluze obsahuje rovněž pokyny pro obsluhu, údržbu a opravy.
Výrobce nepřebírá odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé následkem
nedodržování tohoto návodu.
2. SYMBOLY
Pozor! ed uvedením do provozu si
pozorně ečtěte návod k obsluze a
všeobecné bezpečnostní pokyny!
CZ23
VERTIKUTÁTOR NÁVOD K OBSLUZE
Symboly
Nepracuje za d, ani za zhoených
klimatických podmínek!
Pozor, po vypnutí vertikulátoru se nůž
ještě chvíli otáčí!
Udržujte bezpečnou vzdálenost!
Pozor, rotující nože! Ostrý(e) ž
(nože). Chrte se ed poraněním a
ztrátou prstů končetin!
ed provedením nastavení stroje nebo
jeho údržby, nebo pokud se elektrické
ívodní vedení zachytilo nebo je
poškozené, vypte dy motor a
vyhněte vidlici ze suvky elektric
sítě!
Při práci používejte ochranné pomůcky.
ed provedením práce na žacím
zařízení vytáhte kabel ze
elektrického napětí.
FZV 4001 E
CZ 24
Popis stroje a obsah dodávky | Bezpečnostní pokyny
3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY
Popis stroje (viz obr. 1)
Obsah dodávky
Stroj vyjměte opatrně z obalu a zkontrolujte, zda jsou následující díly kompletní:
elektrický vertikutátor
dva výměnné válce
instalační sada
návod k obsluze
Pokud díly chybí nebo jsou poškozeny, obraťte se, prosím, na prodejce, kde jste stroj zakoupili.
4. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tento zahradní vertikulátor. Než jej začnete používat, přečtěte
si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití.
Kontroly před každým použitím
Zkontrolujte elektrický vertikutátor před každým použitím.
Nepoužívejte elektrický vertikutátor, jsou-li poškozena nebo opotřebena bezpečnostní zařízení
(spouštěcí páčka, bezpečnostní blokování, zadní víko nebo kryt)
Nikdy přístroj nepoužívejte se zablokovanými nebo chybějícími bezpečnostními zařízeními
Poznámka: Dbejte, aby byly dotaženy všechny matice a šrouby a aby byl vertikutátor v
dobrém provozním stavu.
Před zahájením práce proveďte prohlídku prostoru, který má být provzdušněn.
Zkontrolujte pracovní oblast, zda v ní nejsou cizí předměty (např. kameny, větve, provazy), a
případně je odstraňte.
spínač s pákou
horní díl madla
spodní díl madla
sběrný koš
matka uchycení madla
kryt odhozového tunelu
páka nastavení pracovní hloubky
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
CZ25
VERTIKUTÁTOR NÁVOD K OBSLUZE
Bezpečnostní pokyny
Správné používání / Zodpovědnost
Pozor! Nebezpečí! Nebezpečí úrazu! Vertikutátor může způsobit vážná zranění!
Nedávejte ruce nebo nohy do blízkosti válce vertikutáotru .
Zodpovídáte za bezpečnost způsobů použití uvedených v těchto pokynech.
Pracujte pouze za dobré viditelnosti.
Během používání se nedotýkejte zařízení a neotevírejte zadní víko.
Seznamte se s okolím Vašeho pracovního prostoru. Zkontrolujte případná nebezpečí, která
nemusí být kvůli hluku zařízení slyšitelná.
Pro ochranu Vašich nohou noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty.
Dbejte, aby Vaše nohy byly v bezpečné vzdálenosti od pohybujících se částí.
Dbejte, aby nikde v blízkosti pracovní oblasti nebyli žádní jiní lidé (zejména děti) nebo zvířata.
Vertikulátor tlačte vždy rychlostí chůze.
Provozní poloha: Dbejte, abyste měli při práci bezpečnou nožní oporu.
Buďte obzvláště opatrní při změně směru na svahu.
Pozor! Buďte mimořádně opatrní při chůzi vzad. Mohli byste klopýtnout!
Nepoužívejte elektrický vertikutátor za deště nebo za vlhkých či mokrých podmínek.
Nepracujte s vertikutátorem v blízkosti okrajů bazénů nebo zahradních jezírek.
Dodržujte prosím veškerá místní omezení týkající se hlučnosti.
Přerušení práce
Pozor! Nikdy nenechávejte elektrický vertikutátor v pracovním prostoru bez dozoru.
Přerušíte-li práci, uložte zařízení na bezpečné místo. Odpojte síťové zástrčky! Přerušíte-li práci,
abyste se mohli přesunout do jiného pracovního prostoru, vždy během přesunu vypněte
elektrický vertikutátor. Přesuňte páku pro vyrovnávání opotřebení do transportní polohy.
Narazíte-li během kypření na překážku
Vypněte elektrický vertikutátor
Odstraňte překážku.
Zkontrolujte elektrický vertikutátor, zda není poškozen a v případě potřeby jej nechte opravit
Elektrická bezpečnost
Držte prodlužovací kabel z dosahu válce vertikutátoru!
Nikdy nepoužívejte elektrický vertikutátor za deště.
Dodržujte prosím předepsané místní doby klidu.
Je třeba pravidelně kontrolovat přípojný / prodlužovací kabel, zda není poškozen a zda
nevykazuje známky opotřebení.
Je-li poškozen přípojný / prodlužovací kabel, okamžitě odpojte síťovou přípojku.
FZV 4001 E
CZ 26
Bezpnost pokyny | Účel použití | Monž stroje
Prodlužovací zásuvka pro prodlužovací kabel musí být vodovzdorná, aby chránila proti
stříkání vody, nebo musí být propojovací zásuvky pro prodlužovací kabely vyrobeny z gumy
nebo musí mít gumový obal.
Prodlužovací kabely musí splňovat požadavky DIN VDE 0620.
Používejte pouze schválené prodlužovací kabely s odpovídajícím průřezem kabelu. Poraďte
se svým elektrotechnikem.
Pro prodlužovací kabely je třeba používat připojovací příslušenství.
Pro přenosná zařízení používaná venku doporučujeme používat proudové chrániče s
hodnotou zbytkového proudu 30 mA. Ve Švýcarsku je používání proudových chráničů
povinné.
5. ÚČEL POUŽITÍ
Zamýšlené použití
Elektrický vertikutátor LS-S3201 je určen k provzdušňování trávníků a travnatých ploch v
soukromých domácích zahradách a zahrádkách. Není určen pro použití ve veřejných zařízeních,
parcích, sportovních hřištích, na komunikacích, v zemědělství a lesnictví.
Upozornění
Pozor! Aby nedošlo k úrazu, nesmí být elektrický vertikutátor používán k prořezávání keřů,
živých plotů a křovin. Dále nesmí být elektrický vertikutátor používán k vyrovnávání
nerovností půdy.
6. MONTÁŽ STROJE (Obr. 2)
Montáž rukojeti
Vložte obě spodní části držadla 5 (koncem s kulatým otvorem) do držáků v krytu motoru 6 a
zajistěte je šrouby s křížovou hlavou 9.
Prostrčte dva aretační šrouby 1 z vnější strany skrz otvory ve dvou středních částech
držadla 2 a zajistěte spodní části držadla 5 dvěma křídlovými maticemi 4.
Přišroubujte horní část držadla se startovací rukojetí 3 do středních částí držadla 2 pomocí
dalších dvou aretačních šroubů 1 a křídlových matic 4.
Pozor! Varování - Upevněte horní část držadla se startovací rukojetí 3 tak, aby zástrčka 7 s
napájecím kabelem 8 byla na pravé straně (ve směru pohybu)(viz obr.)
CZ27
VERTIKUTÁTOR NÁVOD K OBSLUZE
Montáž stroje | Provoz
Připevnění přívodního kabelu
Připevněte přívodní kabel 8 k rukojeti pomocí dvou kabelových svorek 10.
Připevnění plně smontovaného koše na trávu k sekačce
Zdvihněte ochranný kryt
Dbejte, aby byla výsypka čistá a bez jakýchkoli nečistot
Umístěte plně smontovaný koš na trávu 12, 13 do ustavovacích bodů v zadní části krytu dle
obrázku
Umístěte bezpečnostní klapku na vrchní část koše na trávu. Dbejte, aby šel koš na trávu
snadno nasadit.
Poznámka: V případě použití nikoli pro sběr trávy lze sekačku použít bez vloženého koše
na trávu, se spuštěným ochranným krytem.
7. PROVOZ (Obr. 3)
Připojte prodlužovací kabel
K horní rukojeti přichyťte držák kabelu (A2)
Spouštění a vypínání
Pozor! Dbejte, aby se válect před opětovným „spuštěním“ přestal otáčet.
Neprovádějte rychlé vypnutí a zapnutí.
Spouštění:
Stiskněte a přidržte bezpečnostní tlačítko
Přitlačte spínací páku 10 k rukojeti (D)
Uvolněte bezpečnostní tlačítko
Vypínání:
Uvolněte spínací páku 10
FZV 4001 E
CZ 28
Údržba
8. ÚDRŽBA
Čištění aerátoru
Pozor! Nebezpečí! Válec vertikutátoru může způsobit zranění !
Pozor! Před údržbou odpojte zařízení od sítě a vyčkejte, dokud se válec vertikutátoru
nezastaví.
Pozor! Při provádění údržby používejte pracovní rukavice.
Vertikutátor by měl být čištěn po každém použití.
Pozor! Nebezpečí úrazu a hmotné škody.
Pozor! Vertikutátor nečistěte pod tekoucí vodou (zejména pod vysokým tlakem).
Pozor! K čištění vertikutátoru nepoužívejte tvrdé nebo špičaté předměty.
Odstraňte trávu a nánosy z kol, válce vertikutátor a krytu.
Seřízení po opotřebení (Obr. 5)
Poznámka: Nastavení opotřebení se nepoužívá pro nastavení výšky. Nastavení válce
vertikutátoru bez viditelného opotřebení může způsobit poškození válce vertikutátoru nebo
přetížení motoru.
Válce nože a pružiny vertikutátoru podléhá při používání opotřebení v důsledku způsobu,
jakým pracuje. Čím intenzivněji je vertikutátor používán, tím větší je opotřebení nožů či pružin.
Tvrdá nebo velmi suchá půda urychluje proces opotřebení, stejně jako nadměrné používání.
Budou-li v důsledku opotřebení nožů výsledky Vaší práce s aerátorem stále horší, lze válec
vertikutátoru nastavit dvakrát.
Válec vertikutátoru má 4 seřizovací polohy:
Transportní poloha 1
Kypřící poloha 2
Kypřící poloha 3:
První seřizovací poloha po opotřebení nože (válec vertikutátoru je snížen o 3 mm)
Kypřící poloha 4:
Druhá seřizovací poloha po opotřebení nože
(válec vertikutátoru je snížen o další 3 mm)
Jemně odtlačte na páku pro vyrovnávání opotřebení 14 od krytu a přesuňte ji do požadované
polohy.
CZ29
VERTIKUTÁTOR NÁVOD K OBSLUZE
na vál | Odstrování potíží | Se
9. VÝMĚNA VÁL(Obr. 4)
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
Výměna válce vertikutátoru
Pozor! Nebezpečí! Válec může způsobit zranění!
Pozor! Před odstraňováním poruch odpojte zařízení od sítě a vyčkejte, dokud se válec
nezastaví.
Pozor! Při odstraňování poruch používejte ochranné rukavice.
Odšroubujte dva šrouby 15 na spodní straně krytu.
Zdvihněte pod úhlem válec s listy vertikutátoru 16 a vyjměte hřídel hnacího kola.
Sejměte pouzdro ložiska 17 z válce s listy vertikutátoru 16.
Zatlačte pouzdro ložiska 17 do provzdušňovacího válce vertikutátoru ru 18.
Zatlačte provzdušňovací válec vertikutátoru 18 na hřídel hnacího kola tak, aby čep 19
zaskočil do mezery v hřídeli hnacího kola 20.
Přišroubujte pouzdro ložiska 17 ke spodní straně krytu, ale příliš jej neutahujte.
Je-li válec vertikutátoru v seřizovací poloze opotřebení 3 a je-li opotřeben, je nutno válec vyměnit
za nový.
10. SEKÁNÍ (Obr. 6)
Pro pohodlnou práci s vertikutátorem je nejlepší začít pracovat v místě, které je nejblíže
k napájecímu zdroji, a postupovat směrem od napájecího zdroje. Trávník vertikutujte /
provzdušňujte v pravém úhlu od napájecího zdroje a umístěte napájecí kabel na tu stranu, která
již byla ošetřena (E).
Pozor! Při práci nenechávejte motor příliš namáhat, zvláště v těžkých podmínkách. Je-li
motor namáhán, poklesnou otáčky motoru a Vy uslyšíte změnu zvuku motoru. Jakmile se to
stane, přestaňte sekat, uvolněte spínací páku a snižte hloubku vertikutace / provzdušňování.
Pokud tak neučiníte, mohlo by dojít k poškození stroje.
Poznámka: Motor je chráněn bezpečnostní pojistkou, která se aktivuje v okamžiku,
kdy dojde k zadření listů nebo dojde-li k přetížení motoru. Jakmile se tak stane, vypněte
stroj a vytáhněte zástrčku z napájecího zdroje. Bezpečnostní pojistka se zresetuje pouze
v případě, je-li uvolněna spínací páka 10. Odstraňte veškeré překážky a vyčkejte několik
minut, než se zresetuje bezpečnostní pojistka, a Vy jste mohli pokračovat v práci. V
tomto okamžiku nemanipulujte se spínací pákou 10, protože to prodlužuje dobu resetu
bezpečnostní pojistky. Dojde-li k opětovnému vypnutí stroje, zvyšte hloubku vertikutace /
provzdušnění, čímž snížíte zatížení motoru.
FZV 4001 E
CZ 30
Technické údaje
11. TECHNICKÉ ÚDAJE
Elektrický vertikutátor ............................................................................................................................. FZV 4001-E
Jmenovitý výkon ............................................................................................................................................. 1300 W
Délka listu ............................................................................................................................................................ 32 cm
Výška sekání .................................................................................................................................. +3/-3/-6/-9 mm
Objem koše na trávu ........................................................................................................................................... 40 L
Hmotnost .............................................................................................................................................................. 10 kg
Třída ochrany ......................................................................................................................................................... IPX4
Pracovní otáčky válce aerátoru ............................................................................................. 3900±5% ot/min
Hladina akustického výkonu ................................................................................................................... 96 dB(A)
Vibrace ............................................................................................................................................................. 40 m/s
2
Uživatelská příručka je v originálním jazyce.
FZV 4001 E
34SK
Všeobecné bezpečnost předpisy | Symboly
1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Důležitá bezpečnostní upozornění
Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu
dříve, než najdete všechny součásti výrobku.
Výrobek uchovávejte na suchém místě mimo dosah dětí.
Čtěte všechna upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění
a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Obal
Výrobek je umístěn v obalu bránícím poškozením při transportu. Tento obal je surovinou a lze jej
proto odevzdat k recyklaci.
Návod k použití
Než začnete se strojem pracovat, přečtěte si následující bezpečnostní předpisy
a pokyny k používání. Seznamte se s obslužnými prvky a správným používáním zařízení. Návod
pečlivě uschovejte pro případ pozdější potřeby. Minimálně po dobu záruky doporučujeme
uschovat originální obal včetně vnitřního balicího materiálu, pokladní doklad a záruční list.
V případě přepravy zabalte stroj zpět do originální krabice od výrobce, zajistíte si tak maximální
ochranu výrobku při případném transportu (např. stěhování nebo odeslání do servisního
střediska).
Poznámka:edáváte-li stroj dalším osobám, předejte jej společně s návodem.
Dodržování přiloženého návodu k obsluze je předpokladem řádného používání stroje. Návod
k obsluze obsahuje rovněž pokyny pro obsluhu, údržbu a opravy.
Výrobce nepřebírá odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé
následkem nedodržování tohoto návodu.
2. SYMBOLY
Pozor! Pred uvedením do prevádzky si
pozorne prečítajte vod na obsluhu a
všeobecné bezpečnostné pokyny!
FZV 4001 E
142
EN Declaration of conformity
)$67ý5DV
ýHUQRNRVWHOHFNiětþDQ\X3UDK\WHOID[
(PDLOLQIR#IDVWFUF]
&HMO%UQRWHOID[
(PDLOEUQR#IDVWFUF]
6tGORVSROHþQRVWLýHUQRNRVWHOHFNi3UDKD
,ý2',ý&=
%DQNRYQtVSRMHQt.RPHUþQtEDQND3UDKDþ~
>Zd/KEK&KE&KZD/dz
ͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺ

DĂŶƵĨĂĐƚƵƌĞƌ͗
&^dZ͕Ă͘Ɛ͘
ĞƌŶŽŬŽƐƚĞůĞĐŬĄϮϭϭϭ͕ϭϬϬϬϬWƌĂŚĂϭϬ͕njĞĐŚZĞƉƵďůŝĐ
sdŶŽ͗ϮϲϳϮϲϱϰϴ
WƌŽĚƵĐƚͬďƌĂŶĚ͗ĞůĞĐƚƌŝĐĂůůĂŶĂĞƌĂƚŽƌĂŶĚƐĐĂƌŝĨŝĞƌͬ&/>DEE
dLJƉĞͬŵŽĚĞů͗ &sϰϬϬϭ

ϮϯϬs͖ϭϯϬϬt͖/Wyϰ͖ϯϮϬŵŵ
dŚĞƉƌŽĚƵĐƚŝƐŝŶůŝŶĞǁŝƚŚƌĞŐƵůĂƚŝŽŶƐůŝƐƚĞĚďĞůŽǁ͗
ŝƌĞĐƚŝǀĞĨŽƌůŽǁǀŽůƚĂŐĞĞůĞĐƚƌŝĐĂůĞƋƵŝƉŵĞŶƚEŽ͘ϮϬϬϲͬϵϱͬ
ŽƵŶĐŝůŝƌĞĐƚŝǀĞϮϬϬϲͬϰϮͬDĂĐŚŝŶĞƌLJ
ŝƌĞĐƚŝǀĞĨŽƌůĞĐƚƌŽŵĂŐŶĞƚŝĐŽŵƉĂƚŝďŝůŝƚLJ;DͿEŽ͘ϮϬϬϰͬϭϬϴͬ
ŝƌĞĐƚŝǀĞĨŽƌZŽ,^ϮϬϬϮͬϵϱͬ
ĂŶĚŶŽƌŵƐ͗
EϲϬϯϯϱͲϭ͗ϮϬϬϮнϭнϭϭнϭϮнϮнϭϯнϭϰнϭϱ
EϲϬϯϯϱͲϮͲϵϮ͗ϮϬϬϱ
Eϭϯϲϴϰ͗ϮϬϬϰнϯ͗ϮϬϬϵ
EϲϮϮϯϯ͗ϮϬϬϴ
EϱϱϬϭϰͲϭ͗ϮϬϬϲнϭ͗ϮϬϬϵнϮ͗ϮϬϭϭ
EϱϱϬϭϰͲϮ͗ϭϵϵϳͬнϭ͗ϮϬϬϭнϮ͗ϮϬϬϴ
EϲϭϬϬϬͲϯͲϯ͗ϮϬϬϴ
 EϲϭϬϬϬͲϯͲϮ͗ϮϬϬϲнϭ͗ϮϬϬϵнϮ͗ϮϬϬϵ

ůĂďĞů͗ϭϰ
ŽŵƉĂŶLJ&^dZ͕Ă͘Ɛ͘ŝƐĂƵƚŚŽƌŝnjĞĚƚŽĂĐƚŽŶďĞŚĂůĨŽĨŵĂŶƵĨĂĐƚƵƌĞƌ͘
WůĂĐĞŽĨŝƐƐƵĂŶĐĞ͗WƌĂŐƵĞEĂŵĞ͗/ŶŐ͘ĚĞŶĢŬWĞĐŚ
ŚĂŝƌŵĂŶŽĨƚŚĞŽĂƌĚ
ĂƚĞŽĨŝƐƐƵĂŶĐĞ͗ϳ͘ϰ͘ϮϬϭϰ^ŝŐŶĂƚƵƌĞ͗
CZ143
Prohlášení o shodě
151
Atitikties deklaracija LT
)$67ý5DV
ýHUQRNRVWHOHFNiětþDQ\X3UDK\WHOID[
(PDLOLQIR#IDVWFUF]
&HMO%UQRWHOID[
(PDLOEUQR#IDVWFUF]
6tGORVSROHþQRVWLýHUQRNRVWHOHFNi3UDKD
,ý2',ý&=
%DQNRYQtVSRMHQt.RPHUþQtEDQND3UDKDþ~
>Zd/KEK&KE&KZD/dz
ͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺͺ

DĂŶƵĨĂĐƚƵƌĞƌ͗
&^dZ͕Ă͘Ɛ͘
ĞƌŶŽŬŽƐƚĞůĞĐŬĄϮϭϭϭ͕ϭϬϬϬϬWƌĂŚĂϭϬ͕njĞĐŚZĞƉƵďůŝĐ
sdŶŽ͗ϮϲϳϮϲϱϰϴ
WƌŽĚƵĐƚͬďƌĂŶĚ͗ĞůĞĐƚƌŝĐĂůůĂŶĂĞƌĂƚŽƌĂŶĚƐĐĂƌŝĨŝĞƌͬ&/>DEE
dLJƉĞͬŵŽĚĞů͗ &sϰϬϬϭ

ϮϯϬs͖ϭϯϬϬt͖/Wyϰ͖ϯϮϬŵŵ
dŚĞƉƌŽĚƵĐƚŝƐŝŶůŝŶĞǁŝƚŚƌĞŐƵůĂƚŝŽŶƐůŝƐƚĞĚďĞůŽǁ͗
ŝƌĞĐƚŝǀĞĨŽƌůŽǁǀŽůƚĂŐĞĞůĞĐƚƌŝĐĂůĞƋƵŝƉŵĞŶƚEŽ͘ϮϬϬϲͬϵϱͬ
ŽƵŶĐŝůŝƌĞĐƚŝǀĞϮϬϬϲͬϰϮͬDĂĐŚŝŶĞƌLJ
ŝƌĞĐƚŝǀĞĨŽƌůĞĐƚƌŽŵĂŐŶĞƚŝĐŽŵƉĂƚŝďŝůŝƚLJ;DͿEŽ͘ϮϬϬϰͬϭϬϴͬ
ŝƌĞĐƚŝǀĞĨŽƌZŽ,^ϮϬϬϮͬϵϱͬ
ĂŶĚŶŽƌŵƐ͗
EϲϬϯϯϱͲϭ͗ϮϬϬϮнϭнϭϭнϭϮнϮнϭϯнϭϰнϭϱ
EϲϬϯϯϱͲϮͲϵϮ͗ϮϬϬϱ
Eϭϯϲϴϰ͗ϮϬϬϰнϯ͗ϮϬϬϵ
EϲϮϮϯϯ͗ϮϬϬϴ
EϱϱϬϭϰͲϭ͗ϮϬϬϲнϭ͗ϮϬϬϵнϮ͗ϮϬϭϭ
EϱϱϬϭϰͲϮ͗ϭϵϵϳͬнϭ͗ϮϬϬϭнϮ͗ϮϬϬϴ
EϲϭϬϬϬͲϯͲϯ͗ϮϬϬϴ
 EϲϭϬϬϬͲϯͲϮ͗ϮϬϬϲнϭ͗ϮϬϬϵнϮ͗ϮϬϬϵ

ůĂďĞů͗ϭϰ
ŽŵƉĂŶLJ&^dZ͕Ă͘Ɛ͘ŝƐĂƵƚŚŽƌŝnjĞĚƚŽĂĐƚŽŶďĞŚĂůĨŽĨŵĂŶƵĨĂĐƚƵƌĞƌ͘
WůĂĐĞŽĨŝƐƐƵĂŶĐĞ͗WƌĂŐƵĞEĂŵĞ͗/ŶŐ͘ĚĞŶĢŬWĞĐŚ
ŚĂŝƌŵĂŶŽĨƚŚĞŽĂƌĚ
ĂƚĞŽĨŝƐƐƵĂŶĐĞ͗ϳ͘ϰ͘ϮϬϭϰ^ŝŐŶĂƚƵƌĞ͗
FZV 4001 E
CZ 154
ruční list I Záručný list I Warranty Certificate I
llási jegy I Garantijos taisyklės I Karta Gwarancyjna I
Název: I Názov: I Name: I Nazwa: I Megnevezés:Datum oznámení nároku na ruku: I tum oznámenia nároku na ruku: I Date of notification
of the entitlement to warranty: I Data zgłoszenia roszcz gwarancyjnych: I A jótállási igény
bejelentésének időpontja:
Typ: I Type: I Típus:
Datum převzetí do opravy: I tum prevzatia do opravy: I Data przyjęcia do naprawy: I Date of
accepting for repair: I Jatásra áttel időpontja:
robní číslo: I robné číslo: I Serial number: I Numer seryjny: I Gyártási szám:Důvod poruchy: I Dôvod poruchy: I Cause of defect: I Przyczyna awarii: I Hiba oka:
A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása (amennyiben alkalmazható): Způsob opravy: I Spôsob opravy: I Mode of repair: I Sposób naprawy: I Jatás módja:
Číslo prodejního dokumentu: I Číslo predajného dokumentu: I Sales document no.: I Numer
dokumentu sprzedaży: I rlást igazoló bizonyla
t száma:
Datum vrácení robku zpět zákazníkovi: I tum vrátenia robku späť kazníkovi: I Date
of returning the product back to the customer: I Data zwrotu wyrobu klientowi: I A termék
fogyasztó részére va visszaadásának időpontja:
Datum nákupu (uvedení do provozu): Itum nákupu (uvedenie do prevádzky): I Date of pur-
chase (putting into operation): I Data zakupu (przekazania do eksploatacji): I A rlás zem-
be helyezés) időpontja:
No ruční lhůta – prodloužená o délku opravy: I No ručná lehotapredená o žku
opravy: I New warranty periodextended by the duration of the repair: I Nowy termin gwa-
rancyjnyprzedłużony o czas naprawy: I A jótálláskijatás időtartamával meghosszabbí-
tottúj határideje:
Razítko prodejce: I Pečiatka predajcu: I Seller´s stamp: I Piecć sprzedawcy: I Kereskedő
bélyegzője:
Razítko servisu: I Pečiatka servisu I Stamp of the repair shop: I Piecć serwisu: I Szerviz
pecsétje:
Vyplní prodejce. I Vyplní predajca. I To be filled in by the seller.
I Wypełnia sprzedawca. I A kereskedő lti ki.
V případě opravy vypl servis. I V prípade opravy vyplní servis. I To be filled in by a repair shop
in case of repair. I W przypadku naprawy wypełnia serwis. I Javítás esetén a szerviz lti ki.
revision 02/2011
Den: I Deň: I
Day: I Dzień: I Nap:
síc: I Mesiac: I
Month: I Miesiąc: I :
Rok: I
Ye ar: I Év:
20
Den: I Deň: I
Day: I Dzień: I Nap:
síc: I Mesiac: I
Month: I Miesiąc: I :
Rok: I
Ye ar: I Év:
20
Den: I Deň: I
Day: I Dzień: I Nap:
síc: I Mesiac: I
Month: I Miesiąc: I :
Rok: I
Ye ar: I Év:
20
Den: I Deň: I
Day: I Dzień: I Nap:
síc: I Mesiac: I
Month: I Miesiąc: I :
Rok: I
Ye ar: I Év:
20
Autorizovaná servisní střediska I Autorizované servisné strediská I Authorized service centres
To bbi információkért I Aby uzyskać więcej informacji I További információkért
FAST ČR, a. s.
Černokostelecká 1621
CZ 251 01 Říčany
Česká republika
Tel.: +420/ 323 204 120
Fax: +420/ 323 204 121
servis.praha@fastcr.cz
www.fastcr.cz
FAST ČR, a. s.
Cejl 31
CZ 602 00 Brno
Česká republika
Tel.: +420/ 531 010 295
Fax: +420/ 531 010 296
servis.brno@fastcr.cz
www.fastcr.cz
Fast Plus, spol. s r. o.
Na Pántoch 18
SK 831 06 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: +421/2 /49 105 854
Fax: +421/2 /49 105 859
www.fastplus.sk
Fast Hungary Kft.
Dulácska u. 1/a.
H-2045 rökbálint
Magyarország
Tel.: + 36/ 23 330 905
Fax: + 36/ 23 330 827
info@fasthungary.hu
www.fasthungary.hu
Uab „Senuku Prekybos
Centras“ Garantinis Servisas
Jonavos G. 62, Lt-44192,
Kaunas, Lithuania
Tel.: +370 37 212 146
Te x.: +370 37 212 165
www.senukai.lt
Arconet sp. z o.o.
W celu znalezienia
najbliższego serwisu
prosimy zadzwonić:
0801 44 33 22
Lub odwiedzić stronę
internetową:
www.arconet.pl
Den: I Deň: I
Day: I Dzień: I Nap:
síc: I Mesiac: I
Month: I Miesiąc: I :
Rok: I
Ye ar: I Év:
20
CZ155
Záruční podmínky
Conditions of guarantee
Garantijos taisyklės
Záručné podmienky
Jótállási feltételek
Warunki gwarancji
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek ru-
ku vtrvání 24 měsíců od převzetí robku kupují-
cím. Záruka se poskytuje za dále uvedených podmí-
nek. Záruka se vztahuje pouze na n ové zbí prodané
spotřebiteli za účelem použití uvedeném v ísluš-
m návodu k obsluze. Práva zodpodnosti za vady
(reklamaci) může kupující uplatnit b uprodáva-
jícího, ukterého byl robek zakoupen nebo v že
uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je povi-
nen reklamaci uplatnit bez zbytečného odkladu, aby
nedocházelo ke zhoení vady, nejpozději však do
konce ruční doby. Kupující je povinen poskytnout
i reklamaci součinnost nutnou pro ověření exis-
tence reklamované vady. Do reklamačního říze se
přijímá pouze kompletní az důvodů dodržení hygi-
enicch předpisů čistý robek. Vpřípadě opráv-
něné reklamace se záruční doba prodlužuje odobu
od okamžiku uplatnění reklamace do okamžiku
převzetí opraveného výrobku kupujícím nebo oka-
mžiku, kdy je kupující po skončení opravy povinen
robek převzít. Kupující je povinen prokázat s
práva reklamovat (doklad ozakoupení výrobku, -
ruční list, doklad ouvedení výrobku do provozu…).
Záruka se nevztahuje zejména na:
vady, na které byla poskytnuta sleva opotřebení
apoškoze vzniklé běžm užíváním výrobku
po-
škození výrobku vdůsledku neodborné či nespráv
instalace, použití výrobku vrozporu snávodem k ob-
sluze, platnými právními předpisy a obecně známý-
mi aobvyklými způsoby používání, vdůsledku pou-
žití výrobku kjinému účelu, n ke kterému je určen
poškození výrobku vdůsledku zanedbané nebo ne-
správné údby
poškození výrobku způsobené jeho
znečištěním, nehodou azásahem vyšší moci (živelná
událost, pár, vniknutí vody… )
vady funkčnosti
robku způsobené nevhodnou kvalitou signálu, ru-
šim elektromagnetickým polem apod.
mechanic-
poškození výrobku (např.ulomení kno íku, pád…)
poškození způsobené použitím nevhodných médií,
náplní, spotřebního materiálu (baterie) nebo nevhod-
mi provozními podmínkami (např. vysoké okolní
teploty, vysoká vlhkost prostředí, otřesy…)
pko-
zení, úpravu nebo jiný zásah do robku provedený
neoprávněnou nebo neautorizovanou osobou (servi-
sem)
případy, kdy kupující při reklamaci neprokáže
oprávněnost svých práv (kdy akde reklamovaný ro-
bek zakoupil)
případy, kdy se údaje vpředložených
dokladech liší o d údajů uvedených na výrobku
p řípa-
dy, kdy reklamovaný robek nelze ztotožnit srob-
kem uvedeným vdokladech, kterými kupující proka-
zuje svá práva reklamovat (např. poškození výrobního
čísla nebo z áruční p lomba přístroje, p řepisované ú daje
vdokladech…)
This product is warranted for the period of 24
months from the date of purchase to the end-
-user. Warranty is limited to the following con-
ditions. Warranty is referred only to the custo-
mer goods using for common domestic use. The
claim for service can be applied either at dea-
lers shop where the product was bought, or at
below mentioned authorized s ervice shops. The
end-user is obligated to set up a claim imme-
diately when the defects appeared but only till
the end of warranty period. The end-user is ob-
ligated to cooperate to certify the claiming de-
fects. Only completed and clean (according to
hygienic standards) product will be accepted.
In case of eligible warranty claim the warran-
ty period will be prolonged by the period from
the date of claim application till the date of ta-
king over the product by end-user, or the date
the end-user is obligated to take it over. To ob-
tain the service under this warranty, end-user
is obligated to certify his claim with duly com-
pleted following documents
: receipt, certi -
cate of warranty, certi cate of installation…
This warranty is void especially if apply
as follows:
Defects which were put on sale.
Wear-out or damage caused by common use.
The product was damaged by unprofessional
or wrong installation, used in contrary to the
applicable instruction manual, used in contrary
to legal enactment and common process of use
or used for another purpose which has been de-
signed for.
The product was damaged by un-
cared-for or insu cient maintenance.
The
product was damaged by dirt, accident of force
majeure (natural disaster, re, ood, …) .
De-
fects on functionality caused by low duality of
signal, electromagnetic eld interference etc.
The product was mechanically damaged (e.g.
broken button, fall…).
Damage caused by use
of unsuitable media, llings, expendable supp-
lies (batteries) or by unsuitable working condi-
tions (e.g. high temperatures, high humidity,
quakes,…).
Repair, modi cation or other fai-
lure action to the product by unauthorized per-
son.
End-user did not prove enough his right
to claim (time and place of purchase).
Data on
presented documents di ers from data on pro-
ducts.
Cases when the claiming product can
not be i ndenti ed according to the presented d o-
cuments (e.g. the serial number or the warranty
seal has been damaged).
Šiam gaminiui suteikiama 24 nesių nuo įsigiji-
mo datos garantija. Garantija apsiriboja žemiau
pateikiamomis lygomis. Garantija skirta tik ga-
miniams, skirtiems buitiniam naudojimui. Dėl ga-
rantinio remonto pirkėjas gali kreiptis įpardavėjo
parduotuvę, kurioje gaminį pirko, arba įnurody-
tus įgaliotus techninės priežiūros centrus. Galu-
tinis naudotojas įsipareigoja pateikti pretenziją
nedelsiant po defekto atsiradimo, tačiau tik iki
garantijos galiojimo periodo pabaigos. Galutinis
naudotojas įsipareigoja bendradarbiauti patvir-
tinant gaminio defektus, dėl kurių pateikia pre-
tenziją. Priimtas bus tik pilnai sukomplektuotas
ir švarus (pagal higienos standartus) gaminys. Jei
pretenzija dėl garantinio remonto bus pagrįsta,
gaminio garantijos galiojimo periodas bus prail-
gintas atitinkamai periodu nuo pretenzijos pa-
teikimo datos iki galutinis naudotojas pasiims
sutaisytą gami arba iki datos, kada galutinis nau-
dotojas turėtų pasiimti sutaisytą gaminį. Norėda-
mas gauti garantinio remonto paslaugas, galu-
tinis naudotojas turi patvirtinti pretenzi pilnai
užpildytais sekančiais dokumentais: pirkimo kvi-
tu, garantiniu talonu, instaliavimo sertifikatu…
Garantija netaikoma:
Nukainotoms (brokuo-
toms) prekėms.
Įprastinai susidėvinčioms gaminio
dalims
Gedimams, atsiradusiems neprofesionaliai
ar neteisingai gaminį instaliavus, nesilaikant gami-
nio naudojimo instrukcijų, naudojant gaminį ne pa-
gal įstaty numatytus standartus ar įprastinius
tokio tipo gaminių naudojimo procesus, naudojant
gami kitai paskirčiai nei numatyta.
Gedimams,
atsiradusiems l netinkamos ar nepakankamos
gaminio priežiūros.
Gedimams, atsiradusiems dėl
purvo, nenugalimos jėgos aplinkybių (stichinių ne-
laimių, gaisro, potvynio,…).
Gedimams, atsira-
dusiems dėl prastos kokybės signalo, elektromag-
netinio lauko trik ir kt.
Radus mechaninių
pažeidimų (pvz. sulaužyti mygtukai, kritimo požy-
miai… ).
Gedimams, atsiradusiems naudojant
gami su netinkamomis laikmenomis, jungiant
prie netinka tinklų, dedant įgami netinkamus
maitinimo šaltinius (baterijas) ar dėl bet kokių kitų
netinkamų naudojimo lygų (pvz. aukštos tempe-
ratūros, didelės drėgmės, žemės drebėji…) .
Nustačius, kad gaminys taisytas, modi kuotas ar ar-
dytas neįgaliotų tai daryti asmenų.
Jei galutinis
naudotojas neturi visų reikalingų dokumentų, įro-
danč jo teisę įgarantinį remontą (pvz. dokumento,
kur būtų nurodytas gaminio įsigijimo laikas ir vieta).
Jei data pateiktuose dokumentuose skiriasi nuo
datos ant gaminio.
Predávajúci poskytuje kupujúcemu na robok
24 mesiacov ruku od jeho prevzatia kupujúcim. Zá-
ruka sa poskytuje ďalej za nižšie uvedených podmie-
nok. Záruka sa vahuje iba na spotrebný tovar pre-
daný spotrebiteľovi na bežné domáce použitie. Práva
zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môže kupu-
júci uplatniť buď upredávajúceho, uktorého bol vý-
robok zakúpený alebo vnšie uvedenom autorizova-
nom servise. Kupujúci je povinný reklamáciu uplatniť
bez zbytočného odkladu, aby nedochádzalo ku zhor-
šeniu chyby, najneskôr však do konca záručnej doby.
Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracov pri
overení existencie reklamovanej chyby. Do reklamač-
ného procesu sa prijíma iba kompletný a z dôvodu
dodržania hygienických predpisov neznečistený -
robok. Vprípade oprávnenej reklamácie sa ručná
doba predlžuje odobu od okamžiku uplatnenia rekla-
mácie do okamžiku prevzatia opraveného výrobku ku-
pujúcim, kedy je kupujúci po skončení opravy povinný
robok prevziať. Kupujúci je povinný preukázať svo-
je pva reklamovať (d oklad ozakúpení výrobku, -
ručný list, doklad ouvedení výrobku do prevádzky…).
Záruka sa nevzťahuje na:
chyby, na ktoré boli poskytnuté zľavy opotrebe-
nia a poškodenia vzniknuté bm užívaním vý-
robku
pkodenie výrobku vdôsledku neodbornej
či nesprávnej inštalácie, použitie výrobku vrozpore
snávodom na použitie splatmi pvnymi predpis-
mi avšeobecne známymi aobvyklými ssobmi pou-
žívania, vdôsledku použitia výrobku za iným účelom,
než na kto j e určený
pkodenie robku vdôsled-
ku zanedbanej alebo nesprávnej údržby
poškodenie
robku spôsobené jeho znečistením, nehodou a-
sahom vyššej moci (živelná udalo, požiar, vniknutie
vody…)
chyby funnosti robku spôsobené ne-
vhodnou kvalitou signálu, rušim elektromagnetic-
m poľom apod.
mechanické poškodenie výrobku
(napr. zlomenie gombíka, d…)
pkodenie spô-
sobené použitím nevhodných médií, náplní, spotreb-
ného materiálu (batérie) alebo nevhodnými prevád-
zkovými podmienkami ( napr. vyso teploty vokolí,
vysoká vlhko prostredia, otrasy…)
pkodenie,
úpravu alebo i zásah do robku spôsobený ne-
oprávnenou alebo neautorizovanou osobou (servi-
som) prípady, keď kupujúci pri reklamácii nepreuká-
že oprávnenosť svojich práv ( kedy akde reklamova
robok zakúpil)
prípady, keď sa údaje vpredlože-
ch dokladoch líšia od údajov uvedených na robku
prípady, keď reklamovaný robok sa nestotožňuje
srobkom uvedeným vdokladoch, ktomi kupujúci
preukazuje svoje práva reklamovať (napr. poškodenie
robného čísla alebo ručnej plomby prístroja, pre-
pisované údaje vdokladoch…)
A FAST Hungary Kft. a termékre a fogyasztó
részére rténő átadástól (vásárlástól), illetve
ha az üzembe helyezést a forgalmazó vagy an-
nak megbízottja gzi, az üzembe helyezéstől
számított 24 hónapig tar időtartamra vállal
jótállást. A jótállási igény a jótállási jeggyel,
a vásárlástól zembe helyezéstől) smított
1 évig a terméket értékesítő forgalmazónál,
illetve a jótállási jegyen feltüntetett hivatalos
szerviznél közvetlenül is, míg a 13. hónaptól a
24. hónapig kizárólag a hivatalos szerviznél ér-
vényesíthető.
Jótállási jegy hiányában a fogyasztói szer-
s megkötését bizonyítottnak kell tekinteni,
ha a fogyasz bemutatja a termék ellenérté-
nek meg zetését hitelt érdemlően igazoló
bizonylatot. Mindezek érdekében kérjük tisz-
telt Vásárlóinkat, hogy őrizzék meg a zetési
bizonylatot is. A jótállási időn belüli meghibá-
sodás esetén a fogyasztó (i) elsősorban - vá-
lasztása szerint - a hibás termék díjmentes ki-
javítását vagy kicserélését követelheti, kivéve,
ha a választott igény teljesítése lehetetlen,
vagy ha az a jótállásra kötelezettnek a másik
igény teljesítésével összehason
tva arány-
talan többletköltséget eredményezne, (ii) ha
sem kijatásra, sem kicserélésre nincs joga,
vagy ha a kötelezett a kijavítást, illetve kicse-
rélést nem vállalata, vagy e kötelezettségé-
nek megfelelő határidőn belül, a fogyasztónak
okozott jelentős kényelmetlenség nélkül nem
tud eleget tenni, a fogyasztó – választása sze-
rint megfelelő árleszállítást igényelhet vagy
elállhat a szerződéstől. Jelentéktelen hiba mi-
att elállásnak nincs helye.
A 151/2003. (IX.22.) Kormányrendeletben me-
ghatározott tartós fogyasztási cikk meghibáso-
sa miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstől)
számított három munkanapon belül érvényesí-
tett csereigény esetén a forgalma nem hivat-
kozhat anytalan többletköltségre, hanem a
forgalma köteles a tartós fogyasztási cikket
kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a ren-
deltetésszerű használatot akadályozza. Kija-
s esetén a fogyasztási cikkbe csak új alkatrész
kelhet beépítésre. A jótállásra kötelezett
törekszik arra, hogy a kijavítás vagy kicserélés
15 napon belül megtörténjen. A rögzített bekö-
tésű, illetve a 10kg-nál súlyosabb, vagy tömeg-
zlekedési eszközön kézi csomagnt nem
száltható fogyasztási cikket az üzemeltetés
helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemel-
tetés helyén nem végezhe el, a le- és felsze-
relésről, valamint az el
és visszaszállításról a
jótállás kötelezettje gondoskodik. Nem számít
bele a jótállási i dőbe a k ijavítási időnek az a rés-
ze, amely alatt a fogyasztó a terméket nem t ud-
ja rendeltetésszerűen használni. A jótállási i
a terméknek vagy jelentősebb részének kicse-
rélése (kijavítása) esetén a kicserélt (kijavított)
termékre (termékrészre), valamint a kijavítás
következnyeként jelentke hiba tekinteté-
ben újból kezdődik.
Nem érnyesíthető a jótállási igény, ha
jótállásra kötelezett bizonyítja, hogy a hiba oka
a termék fogyasztó részére való átadását köve-
tően keletkezett, így például ha a hibát
nem
rendeltetésszerű h asználat, használati ú tmuta-
gyelmen kívül hagyása, helytelen száls
vagy tárolás, leejtés, rongálás, elemi kár, s-
züléken kívülálok (pl. zati f eszültség me-
gengedettnél nagyobb ingadozása)
illeték-
telen átalakítás, beavatkos, nem a hivatalos
szerviz által végzett javítás
fogyasztó felada-
t pező karbantartási munkák elmulaszsa
okozta. A jótállás a fogyasztó törvényl eredő
jogait nem érinti.
Produkt objęty jest 24 miesięczną gwarancją, po-
cząwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest
ograniczona tylko do przedstawionych d alej w arunków.
Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione wPols-
ce ijest ważna tylko na terytorium Rzeczpospolitej Pol-
skiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonują-
ce wwarunkach gospodarstwa domowego (nie dotyczy
produktów oznaczonych jakoProfessional“). Zgłosze-
nia gwarancyjnego można dokonać w autoryzowanej
sieci serwisowej lub wsklepie, gdzie produkt został
nabyty. ytkownik jest zobowiązany zgłosić usterkę
niezwłocznie po jej wykryciu, anajpóźniej wostatnim
dniu obowiązywania okresu gwarancyjnego. Użytkow-
nik jest zobowiązany do przedstawienia iudokumento-
wania usterki. Tylko kompletne iczyste produkty (zgod-
nie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane
do naprawy. Usterki będą usuwane przez autoryzowa-
ny punkt serwisowy wmożliwie krótkim terminie, ni-
eprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres gwarancji
przedłuża się o czas pobytu sprzętu wserwisie. Klient
może ubieg s owymianę sprzętu na wolny od wad,
jeżeli p unkt s erwisowy s
twierdzi n a piśmie, że u sunięcie
wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł b przyjęty
przez serwis, ytkownik jest zobowiązany dostarcz
oryginy: dowodu zakupu (paragon lub faktura), pod-
bitej i wypełnionej karty gwarancyjnej, certy katu in-
stalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
usterka ba widoczna wchwili zakupu, usterka
wynika ze zwykłego użytkowania izycia,
pro-
dukt został uszkodzony zpowodu złej instalacji, nie-
zastosowania s do instrukcji obsługi lub użytkowa-
nia niezgodnego zprzeznaczeniem,
produkt został
uszkodzony zpowodu złej konserwacji lub jej braku,
p rodukt został uszkodzony zp owodu zanieczyszcze-
nia, wypadku lub okoliczności ocharakterze sił wyżs-
zych (powó, pożar, wojny, zamieszki itp.)
produkt
wykazuje złe działanie zpowodu słabego sygnału, za-
kłóceń elektromagnetycznych itp.,
produkt został
uszkodzony mechanicznie (n p. wamany przycisk,
upadek, itp.),
produkt został uszkodzony zpowodu
ycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych,
nośników, akcesoriów, baterii, akumulatorków itp.
lub zpowodu użytkowania wzłych warunkach (tem-
peratura, wilgotność, wstrząsy itp.),
produkt b na-
prawiany lub mody kowany przez nieautoryzowany
personel,
użytkownik nie jest wstanie udowodnić
zakupu (nieczytelny paragon lub faktura),
dane na
przedstawionych dokumentach inne niż na urząd-
zeniu,
produkt nie może b zidenty kowany ze wz-
ględu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby
gwarancyjnej.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Fieldmann FZV 4001-E Uživatelský manuál

Kategorie
Vertikutátory trávníku
Typ
Uživatelský manuál

Související papíry