EINHELL Expert GE-SA 1335 P Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

GE-SA 1335 P
Art.-Nr.: 34.200.30 I.-Nr.: 11026
7
D Originalbetriebsanleitung
Benzin-Vertikutierer / Lüfter
GB Original operating instructions
Petrol scari er/aerator
F Instructions d’origine
Ventilateur / Scari cateur à
essence
I Istruzioni per l’uso originali
Arieggiatore / Scari catore a
scoppio
CZ Originální návod k obsluze
Benzínový vertikutátor /
provzdušňovač
NL Originele handleiding
Benzine-verticuteerder / Beluchter
E Manual de instrucciones original
Ventilador / escari cador con
motor de gasolina
P Manual de instruções original
Ventilador / escari cador a
gasolina
Anl_GE_SA_1335_P_SPK7.indb 1Anl_GE_SA_1335_P_SPK7.indb 1 16.09.2016 09:35:5916.09.2016 09:35:59
CZ
- 49 -
Obsah
1. Bezpečnostní pokyny
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
3. Použití podle účelu určení
4. Technická data
5. Před uvedením do provozu
6. Obsluha
7. Čištění, údržba, uložení, transport a objednání náhradních dílů
8. Likvidace a recyklace
9. Plán vyhledávání chyb
Anl_GE_SA_1335_P_SPK7.indb 49Anl_GE_SA_1335_P_SPK7.indb 49 16.09.2016 09:36:2316.09.2016 09:36:23
CZ
- 50 -
Nebezpečí!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá
bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním
a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod
k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/
je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv
po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám,
předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/
bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení
za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování
tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních
pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v
přiložené brožurce.
Nebezpečí!
Přečtěte si všechny bezpečnostní poky-
ny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít
za následek úder elektrickým proudem, požár
a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí
použití.
Vysvětlení štítků s pokyny na přístroji
(obr. 14)
1. Po4or! Před uvedením do provozu přečíst
návod k obsluze.
2. Třetí (osoby nebo zvířata) nepouštět do ob-
lasti nebezpečí.
3. Ostré pracovní nástroje – neřízněte se do
prstů na rukou nebo na nohou. Před údržbou
vytáhnout kabelovou koncovku zapalovací
svíčky.
4. Před uvedením do provozu doplnit olej a pali-
vo
5. Nosit ochranu zraku a sluchu.
6. Startování
7. Pozor! Horké díly.
8. čka pro spuštění/vypnutí motoru
(I = motor ZAP; 0 = motor VYP)
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis přístroje (obr. 1/2)
1. Motor
2.čka spuštění/vypnutí motoru
3. Palivová nádrž
4. Sběrací koš
5. Vyhazovací klapka
6. Hloubkové nastavení
7. Kabelová koncovka zapalovací svíčky
8. Horní vodicí rukojeť
9. Spodní vodicí rukojeť
10. 2x držák rukojeti
11. 6x rychloupínač (dva již předmontované)
12. 4x šroub pro rychloupínač
13. 6x podložka pro rychloupínač
(dvě již předmontované)
14. 3x svorka pro upevnění kabelu
15. Rukojeť startéru
16. Palivové čerpadlo „Primer1“
17. Čerpadlo pro studený start „Primer2“
18. Nožový válec
19. Provzdušňovací válec
20. Inbusový klíč
2.2 Rozsah dodávky
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě
popsaného rozsahu dodávky. V případě
chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději
během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku
za předložení platného dokladu o koupi na naše
servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj
zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v
servisních informacích na konci návodu.
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
balení.
Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
ly při přepravě poškozeny.
Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
Nebezpečí!
Přístroj a obalový materiál nejsou dětská
hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými
čky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí
spolknutí a udušení!
Originální návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
Anl_GE_SA_1335_P_SPK7.indb 50Anl_GE_SA_1335_P_SPK7.indb 50 16.09.2016 09:36:2316.09.2016 09:36:23
CZ
- 51 -
3. Použití podle účelu určení
Podle účelu použití může být přístroj použit jako
vertikutátor nebo jako provzdušňovač trávníku,
k tomu je možné několika málo hmaty vyměnit
válec. Vertikutačním válcem je ze země vytrháván
mech a plevel včetně kořínků a půda je kypřena.
Trávník díky tomu může lépe přijímat živiny a je
vyčištěn. Doporučujeme vertikutovat trávník na
jaře (duben) a na podzim (říjen).
Pomocí provzdušňovacího válce je povrch trávní-
ku narušen, tím může lépe odtékat voda a je
ulehčeno přijímání kyslíku.
Podle potřeby provzdušňujte po celý průběh
růstu.
Varování! Z důvodů tělesného ohrožení
uživatele nesmí být přístroj používán jako drtič
na drcení odřezků větví a keřů. Dále nesmí být
přístroj používán jako motorová plečka a na za-
rovnávání půdních nerovností, jako např. krtin.
Z bezpečnostních důvodů nesmí být přístroj
používán jako hnací agregát pro jiné nástroje a
sady nástrojů všeho druhu..
Přístroj smí být používán pouze podle svého
účelu určení. Každé další, toto překračující
použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za
z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru-
hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly
podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové
použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud
je přístroj používán v živnostenských, řemeslných
nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných
činnostech.
4. Technická data
Typ motoru: ...................................1 válec; 4taktní
Obsah válce: ..........................................53,2 ccm
Výkon motoru max.: ...................1,3 kW / (1,8 PS)
Pracovní počet otáček: .........................6800 min
-1
Palivo: ...................................benzín, bezolovnatý
Obsah nádrže: ........................................... cca 1 l
Motorový olej:........................................ cca 0,25 l
Zapalovací svíčka: ........................... Torch A5RTC
Nože (počet): ................................................... 20
Průměr nože: .......................................... 126 mm
Nastavení hloubky: .............................. -3 - +9 mm
Šířka záběru: ........................................... 350 mm
Hladina akustického
tlaku L
pA
: .........................85,4 dB(A), K = 3 dB (A)
Hladina akustického
výkonu L
WA
: ........................................... 103 dB(A)
Vibrace a
hw
: .......................6,32 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Hmotnost: .................................................17,9 kg
5. Před uvedením do provozu
Vertikutátor je při expedici demontován. Před
použitím vertikutátoru musí být namontován
sběrací koš, kompletní vodicí rukojeť a zadní kola.
Dodržujte návod k použití krok za krokem a orien-
tujte se podle obrázků, aby pro Vás byla montáž
jednoduchá.
Montáž držáků vodicí rukojeti
(viz obrázky 4a a 4b)
Odstraňte rychloupínací páčku (obr. 4a/pol.
11) a podložku (obr. 4a/pol. 13)
Držák vodicí rukojeti (obr. 4a/pol. 10) nasuňte
na upevňovací šroub. Dbejte na to, aby se
zakřivení trubky (obr. 4b/pol. A) nacházelo na
vnější straně.
Nyní nasaďte podložku zpět a utáhněte po-
mocí rychloupínací páčky.
U obou držáků vodicí rukojeti musí být nastaven
stejný úhel sklonu!
Montáž spodní vodicí rukojeti (viz obr. 4c)
Spodní vodicí rukojeť (obr. 4c/pol. 9) musí být
nasunuta přes držák vodicí rukojeti.
Trubky spojte dohromady přiloženými
šrouby (pol. 12), podložkami (pol. 13) a
rychloupínacími páčkami (pol. 11).
Anl_GE_SA_1335_P_SPK7.indb 51Anl_GE_SA_1335_P_SPK7.indb 51 16.09.2016 09:36:2316.09.2016 09:36:23
CZ
- 52 -
Montáž horní vodicí rukojeti (viz obr. 4d až
obr. 4f)
Horní vodicí rukojeť (obr. 4d/pol. 8) umístěte
tak, aby otvory horní vodicí rukojeti lícovaly s
otvory spodní vodicí rukojeti.
Trubky spojte dohromady přiloženými
šrouby (pol. 12), podložkami (pol. 13) a
rychloupínacími páčkami (pol. 11).
P řiloženými držáky kabelu (pol. 14)
připevněte kabel k trubkám vodicích rukojetí
tak, aby nepřekážel při otevírání a zavírání
vyhazovací klapky.
Dbejte prosím na to, aby se vyhazovací klapka
dala lehce otvírat a zavírat!
Montáž sběracího koše (viz obr. 5a/5b)
Gumové pásy přetáhněte přes kovový rám
(obr. 5a).
Pro zavěšení sběracího koše na vertikutátor
musíte jednou rukou nadzdvihnout vyhazo-
vací klapku (obr. 5b/pol. 5), druhou rukou uch-
opit sběrací koš za rukojeť a shora ho zavěsit.
Nebezpečí!
Při zavěšování sběracího koše musí být motor
vypnutý a nožový válec se nesmí otáčet!
Nastavení výšky násad (viz obr. 6)
Na obou stranách vertikutátoru povolte
rychloupínací páčky (obr. 6/pol. 11).
Výška násad smí být během práce nastavena do
polohy 1 nebo 2 (obr. 6). Rychloupínací páčky
opět utáhněte.
Na obou stranách musí být nastaven stejný úhel
sklonu.
6. Obsluha
Upozornění!
Motor je dodáván bez provozních látek.
Před uvedením do provozu proto
bezpodmínečně doplňte olej a benzín.
1. Zkontrolujte stav oleje (viz 7.2).
2. K plnění benzínu použijte odměrku a nálevku.
Překontrolujte, zda je benzín čistý.
Varování: Vždy používejte bezpečnostní kanystr
na benzín. Při plnění benzínu nekuřte. Před
plněním benzínu motor vypněte a nechte ho
několik minut ochladit.
3. Ujistěte se, že je kabel zapalování připojen na
svíčku.
4. Při spuštění přístroje musí být řezací mecha-
nismus volně pohyblivý. Hloubkové nastavení
nastavte do polohy 0.
Spuštění motoru
Při zahřátém motoru přeskočte bod 1 a 2. Proces
spouštění začněte bodem 3.
1. Šestkrát stiskněte palivočerpadlo „Pri-
mer1“ (obr. 9a/pol. 16).
2. Desetkrát stiskněte čerpadlo pro studený
start na karburátoru (obr. 9b/pol. 17).
3. Zatáhněte páčku spuštění/vypnutí motoru
(obr. 9c/pol. 2).
4. Blokování spuštění bude nečinné, dokud
budete páčku spuštění/vypnutí motoru držet
zataženou (obr. 9d).
5. Spusťte motor pomocí reverzního startéru
(obr. 9e/pol. 15). Při tomto kroku vytáhněte
rukojeť o cca 10 – 15 cm (dokud neucítíte od-
por) a poté silně zatáhněte jedním tahem. Po-
kud motor nenaskočí, ještě jednou zatáhněte
za rukojeť. Po úspěšném spuštění nenechte
rukojeť vymrštit zpět.
6. Nechte přístroj stát, dokud se motor
nezahřeje.
7. Pro vypnutí motoru uvolněte páčku spuštění/
vypnutí motoru.
Pozor: Po uvolnění se páčka spuštění/vypnutí
motoru musí vrátit zpět do výchozí polohy a motor
se musí zastavit. Pokud tomu tak není, nesmí být
přístroj dále používán.
Varování! Vertikutační válec s noži rotuje, když je
motor spuštěn.
Varování! Nikdy neotvírejte vyhazovací klap-
ku, když motor ještě běží. Rotující válec může
způsobit zranění. Vyhazovací klapku vždy pečlivě
upevněte. Tato je tažnou pružinou vrácena do
polohy „zavřeno“! Musí být vždy dodržována
bezpečnostní vzdálenost mezi krytem a
uživatelem daná vodicími rukojeťmi. Při práci a
změnách směru jízdy na stráních a svazích je
nutno dávat obzvlášť pozor. Dbejte na bezpeč
postoj, noste boty s neklouzavou, pro lovou
podrážkou a dlouhé kalhoty. Pracujte vždy příčně
ke svahu.
Na svazích se sklonem přes 15 stupňů nesmí
být z bezpečnostních důvodů vertikutováno.
Obzvláštní pozor dávejte při jízdě zpět a při tažení
přístroje, nebezpečí klopýtnutí!
Anl_GE_SA_1335_P_SPK7.indb 52Anl_GE_SA_1335_P_SPK7.indb 52 16.09.2016 09:36:2316.09.2016 09:36:23
CZ
- 53 -
Nastavení hloubky vertikutace (viz obr. 7)
Hloubka vertikutace se nastavuje nastavovacím
mechanismem. Zatáhněte za páčku ve směru
šipky (viz obr. 7) a nastavte ji do požadované
polohy (0/1/2/3). Dbejte na správné zaskočení
čky!
0 = pojezdová/nebo přepravní poloha
1 = hloubka vertikutace 3 mm
2 = hloubka vertikutace 6 mm
3 = hloubka vertikutace 9 mm
Upozornění! Pro transport přístroje nastavit
čku pro nastavení hloubky do nejvyšší polohy.
Pokyny ke správné práci
Při práci doporučujeme přesahující pracovní pos-
tup. Na dosažení čistého výsledku práce je třeba
vodit přístroj pokud možno v rovných pásech.
Přitom by se tyto pásy měly vždy o pár centimetrů
překrývat, aby nezůstaly viditelné pruhy. Jakmile
začnou během práce zůstávat na trávníku ležet
zbytky trávy, musí být vyprázdněn sběrací koš.
Varování! Před sejmutím sběracího koše vypnout
motor a vyčkat zastavení válce!
Na vyvěšení sběracího koše jednou rukou
nadzvednout vyhazovací klapku a druhou rukou
sběrací koš vyjmout!
Jak často by měl být trávník ošetřován, závisí
zásadně na růstu trávy a na tvrdosti půdy.
Spodní stranu přístroje udržovat čistou a
bezpodmínečně odstraňovat půdní a travní usa-
zeniny.
Usazeniny ztěžují startování a snižují kvalitu. Na
svazích je třeba pracovat příčně ke svahu.
Před prováděním jakýchkoliv kontrol válce odsta-
vit motor.
Varování! Válec se po vypnutí motoru ještě
několik vteřin otáčí. Nikdy se nesnažte válec
zastavit. Pokud rotující válec narazí na nějaký
předmět, přístroj vypnout a vyčkat, až se válec
úplně zastaví. Poté zkontrolujte stav válce. Pokud
je poškozen, musí být vyměněn.
7. Čištění, údržba, uložení,
transport a objednání
náhradních dílů
Varování!
Nikdy nepracujte při běžícím motoru na vodivých
dílech zapalovacího zařízení nebo se jich ne-
dotýkejte. Před všemi údržbovými a opraváren-
skými pracemi vytáhněte kabelovou koncovku
zapalovací svíčky ze zapalovací sčky. Nikdy
neprovádějte jakékoliv práce na běžícím přístroji.
Práce, které nejsou popsány v tomto návodu k
obsluze, by měly být provedeny pouze autorizova-
nou odbornou dílnou.
7.1 Čiště
Po každém použití by měl být vertikutátor
důkladně vyčištěn. Obzvláště spodní strana a
nože. K tomu nakloňte vertikutátor lehce na stra-
nu a odstraňte nečistoty.
Pozor! Než přístroj nakloníte, musí být
vyprázdněna palivová nádrž, aby se zabránilo
vytečení benzínu. K tomu nejlépe použijte běžně
dostupné sací čerpadlo na benzín.
7.2 Údržba
Kontrola stavu oleje:
Přístroj postavit na tvrdý, rovný podklad. Měrku
oleje otáčením doleva vyšroubovat. Stav oleje
musí být tak, jak je znázorněno na obrázku 10.
Upozornění! Motor nikdy neprovozovat bez oleje
nebo s nedostatkem oleje. To může způsobit
těžké škody na motoru.
Výměna oleje
Olej by měl být měněn každoročně před
začátkem sezóny (dodatečně k informacím
v servisní brožurce Benzín) při zahřátém
motoru.
Používejte pouze doporučený motorový olej.
Vodicí rukojeť nastavte do polohy P. Popis viz
odst. 7.3/bod 8.
Vyprázdněte benzínovou nádrž pomocí
sacího čerpadla na benzín, spusťte motor
a nechte ho běžet tak dlouho, dokud se
nespotřebuje zbývající benzín.
Vedle přístroje postavte záchytnou vanu na
olej.
Otevřete šroub pro plnění oleje (obr. 8a/pol.
A) a nakloňte přístroj o 90°.
Teplý olej vyteče otevřeným plnicím otvorem
do záchytné vany.
Anl_GE_SA_1335_P_SPK7.indb 53Anl_GE_SA_1335_P_SPK7.indb 53 16.09.2016 09:36:2316.09.2016 09:36:23
CZ
- 54 -
Po vytečení starého oleje přístroj postavte
zpět do normální polohy.
Motorový olej doplňte podle znázornění na
obrázku 8a/b.
Použitý olej musí být zlikvidován podle plat-
ných předpisů.
Údržba vzduchového ltru
Znečištěné vzducho ltry snižují výkon motoru
sníženým přívodem vzduchu do karburátoru. Pra-
videlná kontrola je proto nevyhnutelná. Vzducho-
ltr by měl být kontrolován každých 50 provoz-
ních hodin a v případě potřeby vyčištěn. V případě
velmi prašného prostředí je třeba vzduchový ltr
kontrolovat častěji.
Vzduchový filtr demontovat tak, jak je
znázorněno na obr. 13a/13b.
Vzduchový filtr čistit pouze stlačeným vz-
duchem nebo vyklepáním.
Montáž se provádí v opačném pořadí.
Varování! Vzduchový ltr nikdy nečistit benzínem
nebo hořlavými rozpouštědly.
Údržba/výměna zapalovací svíčky
Svíčku poprvé zkontrolujte po 10 provozních ho-
dinách, zda není znečištěna, a v případě potřeby
ji vyčistěte pomocí měděného drátěného kartáče.
Poté provádět údržbu každých 50 provozních
hodin.
Otáčením sundejte kabelovou koncovku za-
palovací svíčky (obr. 12a).
Zapalovací svíčku odstraňte klíčem na zapa-
lovací svíčky (obr. 12b).
Montáž se provádí v opačném pořadí.
Výměna válce (viz obr. 11a-11d)
Bezpodmínečně noste rukavice!
Používejte pouze originální válce, v jiném případě
nelze zaručit funkci a bezpečnost.
Odstraňte oba inbusové šrouby (obr. 11a/pol. A).
Válec na tomto konci nadzvedněte a vytáhněte
ho ve směru šipky ven (obr. 11b). Nový válec
nasuňte ve směru šipky (obr. 11d) na hnací
čtyřhran (obr. 11c/pol. A) a poté jej vtiskněte do
držáku (obr. 11d). Válec opět upevněte oběma
inbusovými šrouby (obr. 11a/pol. A).
Hnací čtyřhran čas od času namažte, aby byla
zabezpečena snadná výměna válce.
Při nevhodné poloze nožového válce může být
vnější nůž (obr. 11b/pol. A) zablokován krytem
přístroje. V takovém případě otočte válec o půl
otáčky dál!
7.3 Příprava k uložení přístroje
Nebezpečí! Neodstraňujte benzín v uzavřených
místnostech, v blízkosti ohně nebo při kouření.
Výpary plynu mohou způsobit výbuch nebo požár.
1. Vyprázdněte palivovou nádrž pomocí sacího
čerpadla na benzín.
2. Spusťte motor a nechte ho běžet tak dlouho,
až se spotřebuje zbylý benzín.
3. Po každé sezóně proveďte výměnu oleje.
Odstraňte použitý motorový olej z teplého
motoru a naplňte nový.
4. Odstraňte zapalovací svíčku z hlavy válce.
Do válce nalijte cca 20 ml oleje pomocí konve
na olej. Zatáhněte pomalu za rukojeť startéru
tak, aby olej uvnitř chránil válec. Zapalovací
svíčku opět našroubujte.
5. Vyčistěte chladicí žebra válce a kryt.
6. Vyčistěte celý přístroj, abyste ochránili lako-
vou barvu.
7. Skladujte přístroj a jeho příslušenství na
dobře větraném, tmavém, suchém a nezam-
rzajícím místě a mimo dosah dětí.
8. Pro úsporu místa při skladování je rukojeť
vybavena parkovací polohou (obr. 6). Pro
nastavení rukojeti do této polohy je třeba
povolit rychloupínací páčku o cca 3 otáčky,
protože pro parkovací polohu je určena vyšší
aretace. V této poloze může být vertikutátor
úsporně uložen do rohu (obr. 10). Při nasta-
vování zpět do pracovní polohy nezapomeňte
rychloupínací páčku opět o 3 otáčky utáhn-
out!
7.4 Příprava přístroje na transport
1. Vyprázdněte palivovou nádrž pomocí sacího
čerpadla na benzín.
2. Nechte motor běžet tak dlouho, až se
spotřebuje zbylý benzín.
3. Vyprázdněte motorový olej z teplého motoru.
4. Odstraňte kabelovou koncovku zapalovací
svíčky ze zapalovací svíčky.
5. Vyčistěte chladicí žebra válce a kryt.
6. V případě potřeby demontujte vodicí rukojeti.
7.5 Objednání náhradních dílů:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést
následující údaje:
Typ přístroje
Číslo artiklu přístroje
Identifikaččíslo přístroje
Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na
www.isc-gmbh.info
Anl_GE_SA_1335_P_SPK7.indb 54Anl_GE_SA_1335_P_SPK7.indb 54 16.09.2016 09:36:2416.09.2016 09:36:24
CZ
- 55 -
8. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno
poškození při přepravě. Toto balení je surovina a
tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do
cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou
vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov
a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního
odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj
odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud
žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se
informovat na místním zastupitelství.
Anl_GE_SA_1335_P_SPK7.indb 55Anl_GE_SA_1335_P_SPK7.indb 55 16.09.2016 09:36:2416.09.2016 09:36:24
CZ
- 56 -
9. Plán vyhledávání chyb
Chyba Možná příčina Odstraně
Motor neběží - není stisknuta páčka spuštění/vy
nutí motoru
- Defektní zapalovací svíčka
- Palivová nádrž prázdná
- stiskněte páčku spuštění/vypnutí
motoru
- Zapalovací svíčku vyměnit
- Doplnit palivo
Motor běží neklidně - Znečištěný vzduchový ltr
- Zapalovací svíčka opotřebovaná
- Vzducho ltr vyčistit
- Zapalovací svíčku vyčistit/vyměnit
Neklidný chod, silné
vibrování přístroje
- nevyvážený nožový/
provzdušňovací válec
- vyměňte nožový/provzdušňovací
válec
Motor běží, válec se
neotáčí
- Klínový řemen přetržený - Klínový řemen nechat vyměnit v
dílně zákaznického servisu.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s
výslovným souhlasem
rmy iSC GmbH.
Technické změny vyhrazeny
Anl_GE_SA_1335_P_SPK7.indb 56Anl_GE_SA_1335_P_SPK7.indb 56 16.09.2016 09:36:2416.09.2016 09:36:24
CZ
- 57 -
Ser visní informace
Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní
údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob-
jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů.
Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo
přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál.
Kategorie Příklad
Rychle opotřebitelné díly* Zapalovací svíčka, vzduchový ltr, klínový řemen,
palivo ltr, nůž (válec), Provzdušňovací válec
Spotřební materiál/spotřební díly*
Chybějící díly
* není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!
V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce
www.isc-gmbh.info. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na nás-
ledující otázky:
Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)?
Popište tuto chybnou funkci.
Anl_GE_SA_1335_P_SPK7.indb 57Anl_GE_SA_1335_P_SPK7.indb 57 16.09.2016 09:36:2416.09.2016 09:36:24
CZ
- 58 -
Záruční list
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je
nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto
záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle.
Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek
nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečně činné aktivity. Tyto záruční podmínky
upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc
k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny.
Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného
výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je
omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl
přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových pod-
nicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vylou
čeny:
- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné
instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh
el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje
nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení
přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles
do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím
působením (jako např. škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením
přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 24 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí
být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna.
Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo
výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové
záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití
místního servisu.
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.
isc-gmbh.info. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které
jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny
z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší
záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.
Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nej-
sou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší
servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této
záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
Anl_GE_SA_1335_P_SPK7.indb 58Anl_GE_SA_1335_P_SPK7.indb 58 16.09.2016 09:36:2416.09.2016 09:36:24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

EINHELL Expert GE-SA 1335 P Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro