Ignis AKH 1001 IX Uživatelská příručka

Typ
Uživatelská příručka
CS
Stručný návod kobsluze
KUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI NÁŠ
VÝROBEK.
Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte Bezpečnostní pokyny.
PRVNÍ POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
ZAHŘÁTÍ TROUBY
Znové trouby se mohou uvolňovat pachy, které souvisejí sproběhlým
procesem výroby: jedná se ozcela běžný jev. Před použitím tedy
doporučujeme zahřát troubu prázdnou, aby se veškerý případný
zápach uvolnil. Ztrouby odstraňte všechny ochranné kartóny nebo
fólie avyjměte rovněž iveškeré uvnitř uložené příslušenství. Zahřejte
troubu na teplotu 250°C aponechte ji běžet po dobu přibližně jedné
hodiny: Vtéto době musí být trouba prázdná. Dodržujte instrukce pro
správné nastavení funkce.
Upozornění: Při prvním použití trouby doporučujeme prostor větrat.
OVLÁDACÍ PANEL
A 31B 2 C D
1. OVLADAČ VÝBĚRU
Pro zapínání trouby výběrem funkce.
Přejete-li si troubu vypnout, otočte jím do polohy
.
2. OVLADAČ TERMOSTATU
Otočením nastavíte požadovanou teplotu.
3. LED KONTROLKA TERMOSTATU/PŘEDEHŘEVU
Zapíná se během fáze vyhřívání trouby.
Vypne se po dosažení požadované teploty.
OVLADAČE PRO VARNOU DESKU
A. pro přední levou ploténku
B. pro zadní levou ploténku
C. pro zadní pravou ploténku
D. pro přední pravou ploténku
PŘÍSLUŠENST
Počet kusů atyp příslušenství se může vzávislosti na zakoupeném modelu
trouby lišit. Další příslušenství, jež není součástí výbavy, lze zakoupit zvlášť
prostřednictvím servisního centra.
Použití ROŠTU: kpečení pokrmů nebo jako podložka
pro nádoby, dortové formy ajiné žáruvzdorné nádobí.
HLUBOKÝ/ODKAPÁVACÍ PLECH* Používá se jako plech
na pečení masa, ryb, zeleniny, italských focaccia atd.
Umístit jej můžete rovněž pod mřížku za účelem
zachycování šťáv, které se uvolňují během pečení.
PEČICÍ PLECH* Používá se na pečení různých druhů
pečiva acukroví, ale také na přípravu masových
pečení, ryb valobalu či papilotě atd.
Vložte mřížku horizontálně zasunutím do vodicích roštů, přičemž se
ujistěte, že strana se zvednutým okrajem je otočená nahoru. Další
příslušenství, jako je např. odkapávací nebo pečicí plech, se zasunují svisle,
ato stejným způsobem jako rošt.
* Dostupné pouze uurčitých modelů.
FUNKCE A KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ
1. ZVOLTE FUNKCI
Funkci zvolíte otočením ovladače výběru na symbol požadované
funkce.
OFF
Slouží kvypínání trouby.
OSVĚTLENÍ
Pro zapnutí osvětlení uvnitř trouby.
GRIL
Ke grilování steaků, kebabů auzenin, kzapékání nebo gratinování
zeleniny nebo kopékání topinek. Kzachycení uvolňujících se šťáv při
grilování masa doporučujeme používat plech na pečení: Plech umístěte
na kteroukoli úroveň pod roštem apřidejte 200ml pitné vody.
TRADIČNÍ
Funkce vhodná pro pečení všech druhů jídel na jedné úrovni
drážek. Troubu předehřejte na požadovanou teplotu a po jejím dosažení
vložte jídlo dovnitř. Doporučujeme používat druhou nebo třetí úroveň
drážek. Tato funkce je také vhodná pro pečení hotových zmrazených
jídel; řiďte se pokyny na balení potravin.
SPOD
Pro opékání spodní části pokrmů dozlatova. Funkci lze využít také
pro pomalé pečení, dokončení pečení pokrmů svysokým obsahem tekutin
(sladkých islaných) nebo pro zahuštění omáček amasových šťáv.
2. AKTIVUJTE FUNKCI
Pro spuštění zvolené funkce nastavte požadovanou teplotu otočením
ovladače termostatu. Pro přerušení funkce kdykoli vypněte troubu, otočte
ovladačem výběru aknoíkem termostatu na
a .
3. PŘEDEHŘEV
Poté, co je tato funkce jednou aktivována, zapne se LED kontrolka
termostatu, což signalizuje, že byl zahájen proces předehřevu. Na konci
tohoto procesu LED kontrolka termostatu zhasne, což signalizuje, že
trouba dosáhla nastavené teploty: Vtomto okamžiku vlte jídlo do
trouby apokračujte vpečení.
Vezměte prosím na vědomí: Vložení jídla do trouby před dokončením
předehřívání může nežádoucím způsobem ovlivnit konečný výsledek.
POUŽÍNÍ VARNÉ DESKY
Na ovládacím panelu trouby jsou umístěny 4 nastavitelné ovladače
(od 0 do 6), kterými se řídí provoz varné desky. Ovladačem zvolené
plotýnky otočte směrem doprava do požadované polohy (řiďte se
pokyny přiloženými k varné desce).
Upozornění: Při prvním zapnutí plotýnek otočte ovladači do polohy 6 a nechte
je zapnuté asi 3 minuty, aby došlo kodstranění pachů; na každou plotýnku
postavte nádobu svhodným průměrem dna naplněnou do poloviny vodou.
Nejsou-li na varných plotýnkách nádoby, nenechávejte je zapnuté. Používejte
hrnce a pánve speciálně určené pro elektrické varné desky, zejména nádoby
s vícevrstevným plochým dnem. Používejte nádoby s průměrem dna stejným
jako je průměr varné plotýnky, nebo jen nepatrně větším.
TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY
RECEPT FUNKCE PŘEDEHŘEV
ÚROVEŇ
DRÁŽEK
(ODSPODU)
TEPL.
(°C)
ČAS (MIN) PŘÍSLUŠENSTVÍ A POZNÁMKY
Kynuté koláče Ano 2 160180 3555 Dortová forma na roštu
Plněné koláče (tvarohový koláč,
závin, ovocný koláč)
Ano 2 170 –190 3085
Hluboký plech/plech na pečení nebo
pekáč na drátěném roštu
Sušenky/koláčky
Ano 3 170 –180 1540 Hluboký plech/plech na pečení
Odpalované pečivo
Ano 3 180 3040 Hluboký plech/plech na pečení
Pusinky
Ano 3 90 120130 Hluboký plech/plech na pečení
Chléb/pizza/focaccia
Ano 2 190 - 250 1550 Hluboký plech/plech na pečení
Mražená pizza
Ano 2 250 10–15
Úroveň2: Odkapávací plech/plech na
pečení nebo rošt
Slané koláče
(zeleninové, lotrinský quiche)
Ano 2 175–200 40–50 Dortová forma na roštu
Pečivo zlistového těsta
Ano 3 180–200 20–30 Hluboký plech/plech na pečení
Lasagne/Zapékané těstoviny/
Cannelloni/Nákypy
Ano 2 190200 4065
Odkapávací plech nebo plech na pečení na
roštu
Jehněčí/telecí/hovězí/vepřové 1kg
Ano 2 190200 90 110
Odkapávací plech nebo plech na pečení na
roštu
Kuře/ Králík/ Kachna 1kg
Ano 2 190200 6585
Odkapávací plech nebo plech na pečení na
roštu
Krůta/ Husa 3kg
Ano 1 / 2 190200 140–180
Odkapávací plech nebo plech na pečení na
roštu
Ryba pečená vtroubě/ valobalu či
papilotě (lety, celá ryba)
Ano 2 180–200 4060
Odkapávací plech nebo plech na pečení na
roštu
Plněná zelenina
(rajčata, cukety, lilky)
Ano 2 200 - 225 40–60 Plech na pečení na roštu
Topinky/toasty
Ano 4 200 2–5 Drátěná mřížka
Rybí lé / steaky
Ano 4 200
3040 Úroveň4: rošt (vpolovině pečení obraťte)
20–30 Úroveň3: hluboký plech svodou
Klobásy/ Kebaby/
Žebírka/ Hamburgery
Ano 4 200 30–50
Úroveň4: rošt (vpolovině pečení obraťte)
Úroveň3: hluboký plech svodou
Zapékaná zelenina
Ano 3 200 10–20 Plech na pečení na roštu
RADY ADOPORUČENÍ KPOUŽÍVÁNÍ
JAK POUŽÍVAT TABULKU PRO TEPELNOU ÚPRAVU
Tabulka udává nejlepší funkci kpečení daného jídla na jed
nebo více úrovních drážek současně. Doby pečení se počítají od
okamžiku vložení pokrmů do trouby anezahrnují předehřátí (které
se používá uněkterých receptů). Teploty adoby pečení jsou pouze
orientační, protože se mohou měnit podle množství jídla apoužitého
příslušenství. Nastavte nejprve nejnižší doporučené hodnoty. Pokud
jídlo nebude dostatečně propečené, nastavené hodnoty zvte.
Použijte dodávané příslušenství anejlépe tmavě zbarvené kovové
dortové formy aplechy na pečení. Můžete také použít nádoby
apříslušenství zpyrexu nebo kameniny, ale pamatujte, že se tak doba
pečení mírně prodlouží. Chcete-li mít jídlo dobře upečené, pečlivě
dodržujte rady uvedené vtabulce pečení týkající se volby příslušenst
(dodávané) avždy je umístěte na doporučenou úroveň drážek.
Dezerty
Chcete-li zjistit, zda je kynutý koláč již upečený, zapíchněte do jeho
středu párátko. Pokud je vytáhnete čisté, je koláč upečený.
Jestliže použijete dortové formy snepřilnavým povrchem,
nevymazávejte okraje máslem, protože koláč by se nemusel na
okrajích rovnoměrně zvednout.
Jestliže koláč během pečení „klesne“, nastavte příště nižší teplotu.
Můžete také snížit množství tekutiny vtěstě améně těsto míchat.
Maso
Použijte jakýkoliv plech na pečení nebo nádobu zpyrexu vhodnou
pro danou velikost masa. Upečení doporučujeme přilít na dno
nádoby trochu vývaru, aby maso během pečení získalo ještě lepší
chuť. Po upečení ponechejte maso vtroubě dalších 10–15minut,
nebo ho zabalte do alobalu.
Chcete-li maso grilovat, vyberte stejně silné kusy, aby se
stejnoměrně propekly. Velmi silné kusy masa vyžadují delší dobu
pečení. Zasuňte rošt do nižší polohy, aby bylo maso dále od grilu
anespálilo se na povrchu. Ve dvou třetinách pečení maso obraťte.
Doporučujeme zasunout přímo pod grilovací rošt smasem odkapávací
plech spůl litrem vody kzachycování vytékajících šťáv. Vpřípadě
potřeby vodu dolijte.
Pizza
Plech lehce vymažte tukem, aby byl spodek pizzy křupavý. Ve dvou
třetinách pečení posypte pizzu mozzarellou.
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
Před prováděním jakékoliv údržby ačištění se ujistěte, že trouba stihla vychladnout. Nepoužívejte parní čističe. Nepoužívejte
drátěnku, drsné houbičky nebo abrazivní/žíravé prostředky, protože by mohlo dojít kpoškození povrchu spotřebiče. Poívejte
bezpnostní rukavice. Před prováděním jakékoliv údby musí být trouba odpojena od elektrické sítě.
VNĚJŠÍ POVRCHY
Plochy trouby otírejte vlhkým hadříkem zmikrovlákna. Jsou-li velmi
znečištěné, přidejte několik kapek pH neutrálního čisticího prostředku.
Nakonec je otřete suchým hadříkem. Nepoužívejte korozivní ani brusné
čisticí prostředky. Jestliže se tyto prostředky přesto nedopatřením
dostanou do styku stroubou, ihned potřísněný povrch otřete vlhkým
hadříkem zmikrovlákna.
VNITŘNÍ POVRCHY
Po každém použití nechte troubu vychladnout apoté ji vyčistěte,
ideálně vdobě, když je ještě stále teplá, aby bylo možné odstranit
skvrny azbytky jídla. Za účelem vysušení jakéhokoli kondenzátu
vytvořeného vdůsledku přípravy jídla svyšším obsahem vody
nechejte troubu zcela vychladnout apoté kondenzát setřete hadříkem
nebo houbou. Sklo dveří čistěte vhodným tekutým prostředkem.
PŘÍSLUŠENST
Ihned po použití vložte příslušenství do roztoku mycího prostředku
na nádobí. Je-li ještě horké, použijte kuchyňské chňapky. Zbytky jídel
odstraníte vhodným kartáčkem nebo houbičkou na nádobí.
POSUŇTE HORNÍ TOPNÉ TĚLESO NÍŽE (pouze uněkterých
modelů).
Horní topné těleso grilu lze posunout směrem dolů, aby bylo možné
vyčistit horní desku trouby. Odeberte postranní přídavné boční úrovně
(rošty). Mírně povytáhněte topné těleso směrem ven(1) asnižte jeho
výšku(2). Zpět ho vrátíte tak, že ho zvednete nahoru apřitom lehce
přitáhnete směrem ksobě. Zkontrolujte, zda spočívá na bočních
držácích(3).
1 2 3
DEMONTÁŽ AZPĚTNÁ MONTÁŽ DVÍŘEK
Přejete-li si dřka demontovat, zcela je otevřete, nazdvihněte západky,
tlačte je směrem dopředu, dokud nedojde kjejich odjištění(1). Dvířka
dobře uzavřete. Pevně je dte oběma rukama – nedržte je za rukojeť.
Dvířka snadno vysadíte tak, že je budete opakovaně zavírat asoučasně
za ně táhnout, dokud se neuvolní ze svéhousazení(2). Odložte dvířka
na stranu na měkký povrch.
1
b
a
2
a
b
~15°
Dvířka opět nasadíte tak, že je přiložíte ktroubě, nasměrujete háčky
pantů oproti jejich usazení ado příslušného usazení zajistíte ihorní
část.
Dvířka posuňte směrem dolů apoté je naplno otevřete. Posuňte
západky směrem dolů do jejich původní polohy(3): Ujistěte se, že jste
je posunuli dolů až na doraz.
Správnou polohu západek zkontrolujete tak, že na ně lehce zatlačíte.
3
b
a
Zkuste dvířka zavřít azkontrolujte, zda jsou vjedné rovině sovládacím
panelem. Pokud tomu tak není, výše uvedený postup opakujte: Pokud
dvířka správně nefungují, mohou se poškodit.
VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBY
Odpojte troubu ze sítě, odšroubujte kryt žárovky, vyměňte ji
anašroubujte kryt zpět.
Znovu připojte troubu kelektrické síti.
Upozornění: Používejte pouze halogenové žárovky T300 °C, 20–40 W/230
V typu G9. Žárovka, kterou je spotřebič vybaven, je speciálně navržena
pro domácí spotřebiče anení vhodná pro všeobecné osvětlení místností
vdomácnostech (směrnice EU 244/2009). Žárovky lze zakoupit vservisním
středisku. Používáte-li halogenové žárovky, nemanipulujte snimi holýma
rukama, neboť otisky prstů je mohou poškodit. Nepoužívejte troubu bez
nainstalovaného krytu žárovky.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Co dělat, když... Možné důvody Řešení
Trouba nefunguje. Přerušení napájení.
Odpojení od elektrické sítě.
Zkontrolujte, zda je síť pod napětím azda je trouba připojená
kelektrickému napájení.
Vypněte aopět zapněte troubu. Zjistíte tak, zda porucha stále trvá.
400011377960
Bezpečnostní pokyny, návod kpoužití, štek výrobku aenergetické údaje si můžete stáhnout
pomocí:
naší webové stránky docs . whirlpool . eu,
naskenování QR kódu
Případně kontaktujte náš poprodejní servis (telefonní číslo najdete vzáručním listě). Při
kontaktování našeho poprodejního servisu prosím uveďte kódy na identikačním štítku produktu.
Model: xxxXXXXxx
X
X
XX
X
X
XXX
X
X
XXX
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Ignis AKH 1001 IX Uživatelská příručka

Typ
Uživatelská příručka