Aeg-Electrolux ACE4122 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
92
A = Tlaèítko k otevøení schránky
papírového filtru
B = Regulace výkonu
*
C = Schránka pro pøíslušenství
D = Zapínací/vypínací spínaè
E = Parkovací lišta
F = Ukazatel výmìny filtru
G= Tlaèítko pro vtažení kabelu
H = Polièka pro uspoøádání dílù
I = Tryska
J = Držadlo pro nošení
K = Tlaèítko pro sejmutí hadice
N = Sací/teleskopická trubka*
M= Rukojet’
N = Sací hadice
*vždy podle provedení
93
Obsah
Popis pøístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Pøed uvedením do provozu . . . . . . . . . . 93
Z lásky k životnímu prostøedí . . . . . . . . 93
Bezpeènostní pokyny pro uživatele . . . 93
Pøíprava vysavaèe k provozu. . . . . . . . . 94
Práce s tryskami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Údržba a èistìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Papírový filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Pøeprava a skladování . . . . . . . . . . . . . . 97
Co dìlat, když . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Zvláštní pøíslušenství . . . . . . . . . . . . . . . 98
Servis firmy AEG v Evropì. . . . . . . . . . 135
Pøed prvním uvedením do provozu
Pøeètìte si laskavì pozornì všechny dále
uvedené informace, které udávají pokyny
k bezpeènosti, použití a údržbì pøístroje.
Návod k použití laskavì uschovejte a pøedejte
jej pøípadným dalším vlastníkùm pøístroje.
Z lásky k životnímu prostøedí
Neodhoïte jednoduše obalový materiál a
vyøazené pøístroje!
Obal pøístroje:
Obal z kartonu lze odevzdat do sbìren
starého papíru.
Pytlík z polyetylenu (PE) odevzdejte do
sbìren PE k opìtnému zužitkování.
Zužitkování pøístroje po skonèení doby
upotøebitelnosti:
Èásti z plastu jsou opatøeny znaèkou
materiálu, èímž je lze po skonèení doby
upotøebitelnosti pøístroje, jako i ostatní
materiály, opèt zužitkovat.
Informujte se laskavì u Vaší obecní správy o
recyklaèním støedisku, ke kterému pøíslušíte.
Bezpeènostní pokyny
; Tento pøístroj odpovídá následujícím
smìrnicím EH: 73/23/EHS ze dne
19.02.1973 – Nízkonapìt’ové smìrnice – 89/
336/EHS ze dne 03.05.1989 (vèetnì
modifikaèní smìrnice 92/31/EHS)
Smìrnice EMV (elektromagnetická
sluèitelnost).
Pøístroj pøipojte ke zdroji støídavého napìtí
– 220/230 voltù.
Proudový obvod pro použitou zásuvku musí
být zajištìn aspoò pojistkou o 10 A.
Nikdy nevytahujte sít’ovou zástrèku ze
zásuvky za pøipojovací kabel!
Pøístroj neuvádìjte do provozu, když:
je poškozen pøívodní kabel.
pouzdro vykazuje zøetelná poškození.
Vyvarujte se toho, aby pøístroj èi elektric
vysávací kartáè nepøejely pøívodní kabel.
Mohla by se poškodit izolace.
Bez vloženého papírového filtru nelze
uzavøít kryt. Nepoužívejte laskavì násilí!
Dbejte na to, aby byl do vysavaèe vždy
vložen papírový filtr jakož i MIKROFILTR a
filtr pro ochranu motoru.
Tohoto vysavaèe se smí používat pouze
v domácnosti k vysávání suchého
materiálu. Tímto pøístrojem nesmí být
vysávány osoby èi zvíøata.
Elektrické pøístroje chraòte pøed dìtmi.
Výrobce neruèí za pøípadné škody, které
byly zpùsobeny nevhodným použitím
pøístroje nebo jeho chybnou obsluhou.
Koberce èistìné za mokra nechte úplnì
zaschnout. Nikdy nevysávejte vysavaèem
kapaliny jinak dojde k poškození
vysavaèe. Kromì toho lze tím omezit
ochranu proti úrazu elektrickým proudem.
Nevysávejte pøístrojem zápalky, žhavý
popel èi špaèky cigaret. Vyhnìte se
pohlcení tvrdých, špièatých pøedmìtù,
nebot’ by mohly pøístroj nebo papírový filtr
poškodit.
Nevystavujte pøístroj povìtrnostním vlivùm,
vlhkosti a zdrojùm tepla.
Pøi defektním pøívodním kabelu je zapotøebí
vymìnit kompletní kladku na navinutí
kabelu prostøednictvím servisu firmy AEG èi
autorizované dílny.
93
Obsah
Popis pøístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Pøed uvedením do provozu . . . . . . . . . . 93
Z lásky k životnímu prostøedí . . . . . . . . 93
Bezpeènostní pokyny pro uživatele . . . 93
Pøíprava vysavaèe k provozu. . . . . . . . . 94
Práce s tryskami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Údržba a èistìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Papírový filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Pøeprava a skladování . . . . . . . . . . . . . . 97
Co dìlat, když . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Zvláštní pøíslušenství . . . . . . . . . . . . . . . 98
Servis firmy AEG v Evropì. . . . . . . . . . 135
Pøed prvním uvedením do provozu
Pøeètìte si laskavì pozornì všechny dále
uvedené informace, které udávají pokyny
k bezpeènosti, použití a údržbì pøístroje.
Návod k použití laskavì uschovejte a pøedejte
jej pøípadným dalším vlastníkùm pøístroje.
Z lásky k životnímu prostøedí
Neodhoïte jednoduše obalový materiál a
vyøazené pøístroje!
Obal pøístroje:
Obal z kartonu lze odevzdat do sbìren
starého papíru.
Pytlík z polyetylenu (PE) odevzdejte do
sbìren PE k opìtnému zužitkování.
Zužitkování pøístroje po skonèení doby
upotøebitelnosti:
Èásti z plastu jsou opatøeny znaèkou
materiálu, èímž je lze po skonèení doby
upotøebitelnosti pøístroje, jako i ostatní
materiály, opèt zužitkovat.
Informujte se laskavì u Vaší obecní správy o
recyklaèním støedisku, ke kterému pøíslušíte.
Bezpeènostní pokyny
; Tento pøístroj odpovídá následujícím
smìrnicím EH: 73/23/EHS ze dne
19.02.1973 – Nízkonapìt’ové smìrnice – 89/
336/EHS ze dne 03.05.1989 (vèetnì
modifikaèní smìrnice 92/31/EHS)
Smìrnice EMV (elektromagnetická
sluèitelnost).
Pøístroj pøipojte ke zdroji støídavého napìtí
– 220/230 voltù.
Proudový obvod pro použitou zásuvku musí
být zajištìn aspoò pojistkou o 10 A.
Nikdy nevytahujte sít’ovou zástrèku ze
zásuvky za pøipojovací kabel!
Pøístroj neuvádìjte do provozu, když:
je poškozen pøívodní kabel.
pouzdro vykazuje zøetelná poškození.
Vyvarujte se toho, aby pøístroj èi elektrický
vysávací kartáè nepøejely pøívodní kabel.
Mohla by se poškodit izolace.
Bez vloženého papírového filtru nelze
uzavøít kryt. Nepoužívejte laskavì násilí!
Dbejte na to, aby byl do vysavaèe vždy
vložen papírový filtr jakož i MIKROFILTR a
filtr pro ochranu motoru.
Tohoto vysavaèe se smí používat pouze
v domácnosti k vysávání suchého
materiálu. Tímto pøístrojem nesmí být
vysávány osoby èi zvíøata.
Elektrické pøístroje chraòte pøed dìtmi.
Výrobce neruèí za pøípadné škody, které
byly zpùsobeny nevhodným použitím
pøístroje nebo jeho chybnou obsluhou.
Koberce èistìné za mokra nechte úplnì
zaschnout. Nikdy nevysávejte vysavaèem
kapaliny jinak dojde k poškození
vysavaèe. Kromì toho lze tím omezit
ochranu proti úrazu elektrickým proudem.
Nevysávejte pøístrojem zápalky, žhavý
popel èi špaèky cigaret. Vyhnìte se
pohlcení tvrdých, špièatých pøedmìtù,
nebot’ by mohly pøístroj nebo papírový filtr
poškodit.
Nevystavujte pøístroj povìtrnostním vlivùm,
vlhkosti a zdrojùm tepla.
Pøi defektním pøívodním kabelu je zapotøebí
vymìnit kompletní kladku na navinutí
kabelu prostøednictvím servisu firmy AEG èi
autorizované dílny.
93
Obsah
Popis pøístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Pøed uvedením do provozu . . . . . . . . . . 93
Z lásky k životnímu prostøedí . . . . . . . . 93
Bezpeènostní pokyny pro uživatele . . . 93
Pøíprava vysavaèe k provozu. . . . . . . . . 94
Práce s tryskami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Údržba a èistìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Papírový filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Pøeprava a skladování . . . . . . . . . . . . . . 97
Co dìlat, když . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Zvláštní pøíslušenství . . . . . . . . . . . . . . . 98
Servis firmy AEG v Evropì. . . . . . . . . . 135
Pøed prvním uvedením do provozu
Pøeètìte si laskavì pozornì všechny dále
uvedené informace, které udávají pokyny
k bezpeènosti, použití a údržbì pøístroje.
Návod k použití laskavì uschovejte a pøedejte
jej pøípadným dalším vlastníkùm pøístroje.
Z lásky k životnímu prostøedí
Neodhoïte jednoduše obalový materiál a
vyøazené pøístroje!
Obal pøístroje:
Obal z kartonu lze odevzdat do sbìren
starého papíru.
Pytlík z polyetylenu (PE) odevzdejte do
sbìren PE k opìtnému zužitkování.
Zužitkování pøístroje po skonèení doby
upotøebitelnosti:
Èásti z plastu jsou opatøeny znaèkou
materiálu, èímž je lze po skonèení doby
upotøebitelnosti pøístroje, jako i ostatní
materiály, opèt zužitkovat.
Informujte se laskavì u Vaší obecní správy o
recyklaèním støedisku, ke kterému pøíslušíte.
Bezpeènostní pokyny
; Tento pøístroj odpovídá následujícím
smìrnicím EH: 73/23/EHS ze dne
19.02.1973 – Nízkonapìt’ové smìrnice – 89/
336/EHS ze dne 03.05.1989 (vèetnì
modifikaèní smìrnice 92/31/EHS)
Smìrnice EMV (elektromagnetická
sluèitelnost).
Pøístroj pøipojte ke zdroji støídavého napìtí
– 220/230 voltù.
Proudový obvod pro použitou zásuvku musí
být zajištìn aspoò pojistkou o 10 A.
Nikdy nevytahujte sít’ovou zástrèku ze
zásuvky za pøipojovací kabel!
Pøístroj neuvádìjte do provozu, když:
je poškozen pøívodní kabel.
pouzdro vykazuje zøetelná poškození.
Vyvarujte se toho, aby pøístroj èi elektrický
vysávací kartáè nepøejely pøívodní kabel.
Mohla by se poškodit izolace.
Bez vloženého papírového filtru nelze
uzavøít kryt. Nepoužívejte laskavì násilí!
Dbejte na to, aby byl do vysavaèe vždy
vložen papírový filtr jakož i MIKROFILTR a
filtr pro ochranu motoru.
Tohoto vysavaèe se smí používat pouze
v domácnosti k vysávání suchého
materiálu. Tímto pøístrojem nesmí být
vysávány osoby èi zvíøata.
Elektrické pøístroje chraòte pøed dìtmi.
Výrobce neruèí za pøípadné škody, které
byly zpùsobeny nevhodným použitím
pøístroje nebo jeho chybnou obsluhou.
Koberce èistìné za mokra nechte úplnì
zaschnout. Nikdy nevysávejte vysavaèem
kapaliny jinak dojde k poškození
vysavaèe. Kromì toho lze tím omezit
ochranu proti úrazu elektrickým proudem.
Nevysávejte pøístrojem zápalky, žhavý
popel èi špaèky cigaret. Vyhnìte se
pohlcení tvrdých, špièatých pøedmìtù,
nebot’ by mohly pøístroj nebo papírový filtr
poškodit.
Nevystavujte pøístroj povìtrnostním vlivùm,
vlhkosti a zdrojùm tepla.
Pøi defektním pøívodním kabelu je zapotøebí
vymìnit kompletní kladku na navinutí
kabelu prostøednictvím servisu firmy AEG èi
autorizované dílny.
94
Opravy elektrických pøístrojù smí být
provádìny pouze odbornými pracovníky.
V dùsledku neodborných oprav mùže
vzniknout pro uživatele znaèné nebezpeèí.
V pøípadì poruchy se proto obrat’te na
Vašeho odborného prodejce nebo pøímo na
servis firmy AEG.
Pøíprava vysavaèe k provozu
Pøíslušenství lze vždy jen tlakem a
pootoèením do sebe zasunout a tahem a
pootoèením uvolnit.
Sací hadici a sací trubku zastrète do
sebe, popø. nechte zaklapnout
Spojte pevnì koncovku sací hadice se sací
trubkou.
Sací trubky zastrète do sebe
(vždy podle provedení)
Spojte spolu obì trubky.
Nastavení teleskopické trubky
(vždy podle provedení)
Posuòte tlaèítko na trubce dolù a nastavte
trubku na požadovanou pracovní polohu.
Pøipojení sací hadice
Pøipojovací nátrubek satrubice vsuòte do
sacího otvoru, zaklapne a lze jím dokola
otáèet.
K odejmutí sací hadice stisknìte odjišt’ovací
tlaèítko a vytáhnìte pøipojovací nátrubek.
Sít’ová pøípojka/vtažení kabelu
Sít’ový kabel se nachází ve schránce kabelu.
Vytáhnìte kabel a zastrète zástrèku do
zásuvky.
Vytáhnìte zástrèku ze zásuvky. Stisknìte
nožní vypínaè, po ukonèení vysávání se kabel
samoèinnì zavine.
.
96
Uvedení do provozu
Zapnutí a vypnutí
Stisknutím zapínacího/vypínacího spínaèe
lze pøístroj zapnout popø. vypnout.
Regulace výkonu*:
Regulace výkonu – otoèný regulátor
S elektronickou regulací výkonu lze vždy
pøizpùsobit sací výkon podle situace daného
vysávání.
Regulace výkonu – Mega-Power
A Zapnout a vypnout
(zap / vyp).
Vysavaè zapnete kol-
kem pro nastavení
výkonu tím, že otoèíte
koleèkem pro nastavení
výkonu ve smìru šipky
max. Svìtelný
ukazatel provozu ukazuje, že je vysavaè
pøipojen k sít’ovému napìtí a pøipraven k
provozu.
B Nastavení sacího výkonu.
Koleèkem pro nastavení výkonu mùžete
nastavit výkon svého vysavaèe vždy na
optimální hodnotu pro pøíslušnou èisticí práci.
UPOZORN¿NÍ: Je-li koleèko pro nastavení
výkonu otoèeno úplnì doprava, pak Vám tata
poloha nabízí pro vìtšinu èisticích prací
výkonový stupeò s vysokou sací.
C Tlaèítko Mega-Power.
Pro èisticí práce, které vyžadují obzvlášt’
vysokého sacího konu, stisknìte tlaèítko
Mega-Power. Váš vysavaè pak pracuje s
maximálním výkonem. Pokud je stupeò Mega-
Power zapnut, svítí signální svìtlo Mega-
Power (oranžová). V tomto výkonovém stupni
zastává nastavovací koleèko pouze funkci
zapínacího a vypínacího spínaèe. V tomto
stupni nelze výkon regulovat.
Údržba a èistìní
Pøed údržbou nebo èistìním je zapotøebí dbát
na to, aby byl pøístroj vypnut a sít’ová zástrèka
vytažena ze zásuvky:
Výmìna papírového filtru
Papírový filtr je zapotøebí vymìnit, je-li okénko
ukazatele pro výmìnu filtru celé èervené pøi
pøístroji zapnutém na nejvyšší sací stupeò a
trysce odklopené od podlahy.
Výmìna filtru by se mìla provést, i když se
zdá, že papírový filtr není naplnìn, nebot’ jsou
póry povrchu filtru ucpány jemným
prachem.
Stisknutím tlaèítka lze víko otevøít a na doraz
zaklapnout.
*vždy podle provedení
99
Speciální tryska
Pro zvláštní ošetøování parket, dlaždic a
tvrdých podlah.
Štìtec na nábytek s otoèným kloubem
K vysávání choulostivých látek a pøedmìtù.
Odbìr prostøednictvím servisu.
Kartáè pro topná tìlesa
K odstranìní prachu z topných tìles, úzkých
ploch polic nebo spár. Nasuòte na trysku na
spáry.
98
Co dìlat, když...
... lze trysku obtížnì posunovat
Snižte výkon pøístroje. Èisticí úèinek se v
tomto pøípadì nezhorší.
... se zapne ochrana proti pøehøátí motoru
Pøi pøetížení motoru, napø. v dùsledku plného
filtraèního pytle nebo ucpaného pøíslušenství,
se motor vypne pùsobením ochrany proti
pøehøátí. Potom pøístroj vypnìte, vytáhnìte
zástrèku a nechte motor vychladnout.
Pøekontrolujte pytel papírového filtru, sací
trubku a sací hadici, odstraòte pøípadné
ucpání.
Asi po 30 minutách lze pøístroj opìt zapnout.
... vypadla pojistka
V pøípadì, že jste pøipojil jiné elektrické
pøístroje s velkým pøíkonem k témuž
proudovému obvodu a souèasnì použil
vysavaè, mohla vypadnout pojistka.
Tomu lze zabránit, nastavíte-li pøed zapnutím
elektronickou regulaci výkonu na nejnižší
stupeò a teprve po zapnutí pøístroje zvolíte
vyšší stupeò.
Váš vysavaè je vybaven elektronickým
øízením pozvolného rozbìhu, které sníží
rozbìhový proud a tím zabrání vypadnutí
proudové pojistky pøi normálních
podmínkách. Tím lze dosáhnout
rozbìhového zpoždìní pøístroje o cca.
4 vteøinách pøi nejnižším výkonovém
stupni.
... jestliže je papírový filtr poškozený, nebo
filtr HEPA Filter zanesený, vyjmete filtr HEPA,
vycistete ho (vyprašte) a opet nasadte. Vložte
nový papírový filtr.
... jsou zvedáky vláken opotøebovány
Jsou-li zvedáky vláken na sacím otvoru
obroušeny èi slepeny, mùžete nasadit nové
zvedáky vláken.
Zvedáky vláken mùžete objednat u servisu
firmy AEG pod èíslem è. ET 668 901 690.
... vypadlo víko ze závìsu
Vypadlo-li víko pouzdra ze závìsu v dùsledku
širokého otevøení za zarážku, nasaïte jej
opìt na pouzdro a stisknìte jej až zapadne.
Zvláštní pøíslušenství
Turbokartáè ROTOSOFT 1200
ROTOSOFT 1200 usnadòuje ošetøování
kobercù a hladkých podlah. Otáèivým
pohybem kartáè šetrnì naèechrává pevnì
sešlapaná místa kobercù s krátkými vlákny.
D
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recy
-
cling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Ent-
sorgen gefährdet. Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
GB
The symbol on the product or on its packag-
ing indicates that this product may not be treated
as household waste. Instead it shall be handed over
to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could oth-
erwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local
city office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
F
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous assur-
ant que ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives
pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon,
seraient le résultat d’un traitement inapproprié des
déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails
sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre con-
tact avec le bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
NL
Het symbool op het product of op de verpak-
king wijst erop dat dit product niet als huishoudafval
mag worden behandeld. Het moet echter naar een
plaats worden gebracht waar elektrische en elek
-
tronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt
verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en mi
-
lieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product, neemt u het best contact op met de ge
-
meentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
I
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indi-
ca che il prodotto non deve essere considerato come
un normale rifiuto domestico, ma deve essere por-
tato nel punto di raccolta appropriato per il riciclag
-
gio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo
appropriato, si contribuisce a evitare potenziali con-
seguenze negative per l’ambiente e per la salute,
che potrebbero derivare da uno smaltimento inade-
guato del prodotto. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
E
El símbolo en el producto o en su embalaje
indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar. Este producto se
debe entregar al punto de recolección de equipos
eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse
de que este producto se deseche correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias nega
-
tivas para el ambiente y la salud pública, lo cual
podría ocurrir si este producto no se manipula de
forma adecuada. Para obtener información más de
-
tallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con la administración de su ciudad, con
su servicio de desechos del hogar o con la tienda
donde compró el producto.
P
O símbolo .no produto ou na embalagem in-
dica que este produto não pode ser tratado como
lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao
centro de recolha selectiva para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir
uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar
a evitar eventuais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra
forma, poderiam ser provocadas por um tratamento
incorrecto do produto. Para obter informações mais
pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados locais, o centro
de recolha selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
S
Symbolen produkten eller emballaget an-
ger att produkten inte får hanteras som hushållsav
-
fall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produk-
ten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare up
-
plysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären
där du köpte varan.
DK
Symbolet produktet eller pakken angiv-
er, at dette produkt ikke behandles som hush
-
oldningsaffald. Det skal i stedet overgives til en af
-
faldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk
udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver borts-
kaffet på den rette måde, hjælper du med til at fore-
bygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet
og af personers helbred, der ellers kunne forårsages
af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det
lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den for-
retning, hvor produkt er købt, for yderligere oplys-
ninger om genanvendelse af dette produkt.
N
Symbolet på produktet eller på emballasjen
viser at dette produktet ikke behandles som
husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et
mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk
utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av appa
-
ratet, vil du bidra til å forebygge de negative kon
-
sekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan
medføre. For nærmere informasjon om resirkulering
av dette produktet, vennligst kontakt kommunen,
renovasjonsselskapet eller forretningen der du an
-
skaffet det.
FIN
Symboli
, joka on merkitty tuotteeseen tai
sen pakkaukseen,osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
käsitellä talousjätteenä. Tuote onsen sijaan luovutet-
tava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteidenkier
-
rätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tu-
otteenasianmukaisen hävittämisen varmistamisella
autetaan estämäänsen mahdolliset ympäristöön ja
terveyteen kohdistuvathaittavaikutukset, joita voi
aiheutua muussa tapauksessa tämäntuotteen epäa-
sianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tieto-
jatämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallises
-
takunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai
liikkeestä, jostatuote on ostettu.
CZ
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává,
že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je
nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o
recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného míst
-
ního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Aeg-Electrolux ACE4122 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

v jiných jazycích