Domo DO7054S Návod k obsluze

Kategorie
Žehličky
Typ
Návod k obsluze
PRODUCT OF
DO7054S
Handleiding Stoomstrijkijzer
Mode d’emploi Fer à repasser à vapeur
Gebrauchsanleitung Dampügeleisen
Instruction booklet Steam iron
Manual de instrucciones Plancha de vapor
Návod k použití Napařovac� žehlička
Návod na použitie Naprovacia žehlička
43
DO7054S
www.domo-elektro.be
CZ
ZÁRUKA

1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů,
jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o
zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1. záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako
výrobní chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po
předložení potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento
nepotvrzený, ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v
místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:


44
DO7054S
CZ

· Při používání elektrického přístroje se řiďte všeobecnými zásadami bezpečnosti, včetně
následujících:
· Před použitím si důkladně přečtěte návod k použití a uschovejte si ho i pro další nahlédnutí.
· Před prvním použitím odlepte a sundejte všechny ochranné i reklamní polepy. Dejte pozor
aby si děti s těmito fóliemi nehrály.
· Přístroj je určen pro používání v domácnostech a podobných prostředích, tak jako je:
· kuchyňky v obchodech, kancelářích atd.
· chaty, chalupy
· hotely, penziony a jiné dočasné ubytování
· S přístrojem si nesmí hrát děti
· Přístroj nesmí být používán dětmi věku mezi 0-16let. Děti starší 16 let smí přístroj
používat pouze pod dohledem. Osoby se sníženou psychickou, motorickou nebo mentální
schopností smí používat přístroj pouze za neustálého dohledu odpovědné osoby, která je
seznámena s pravidly používání a případným rizikem.
· Děti mladší 16ti let se nesmí dotýkat přístroje ani jeho přívodního kabelu.
· Kdykoli přístroj nepoužíváte tak jej vypněte a odpojte ze sítě. Před jakoukoli údržbou nebo
opravou přístroj odpojte z el. sítě a nechte dostatečně vychladnout.
· Pokud je přívodní kabel poškozen, přístroj nepoužívejte. Kabel musí být okamžitě opraven
v odborném servise nebo proškolenou osobou.
· POZOR: Aby se předešlo rizikům úrazu (poškození), nesmí být přístroj používán se žádnou
externí součástí (např. časovač, vypínač, přepínač …)
· Nikdy nenechávejte zapnutý přístroj bez dozoru.
· Při doplňování vody vždy žehličku odpojte z el. sítě.
· Žehličku stavte jen na rovné a stabilní místo, tak aby nemohla spadnout. Podklad pod
žehličkou musí být horkuvzdorný.
· Pokud přístroj spadl, nebo je viditelně poškozen, tak ho nikdy nepoužívejte. Nechte ho
překontrolovat a případně opravit v originálním servise nebo řádně proškolenou osobou.
Nikdy se ho nesnažte opravovat sami doma.
· Takto označené povrchy se během používání mohou rozehřát. Doporučujeme se
těchto míst nedotýkat. Přístroj držte jen pomocí rukojetí k tomu určené.
· Přístroj není určen pro venkovní použití.
· Se žehličkou nehýbejte pokud je ještě horká. Nechte ji vychladnout a poté přemisťujte.
· Žehličku nikdy nepoužívejte na jiné účely než je zamýšleno a popsáno v návodu.
· Do zásobníku vody nikdy nenalévejte jinou kapalinu než je voda.
· Nikdy se nesnažte napařovat pokud v žehličce není voda.
· Přístroj zapojujte jen do řádně uzemněné zásuvky, která odpovídá místním normám.
· Žehličku nepoužívejte se žádným jiným příslušenstvím než je dodáváno v balení.
· Nikdy neponořujte přístroj ani přívodní kabel pod vodu.
45
DO7054S
www.domo-elektro.be
CZ
· Nikdy neobsluhujte přístroj s vlhkýma rukama.
· Přívodní kabel přístroje se při používání snažte co nejvíce rozvinout.
· Nenechávejte kabel přístroje, aby přišel do styku s horkými plochami.
· Před použitím se vždy ujistěte, zda je přístroj kompletní a až poté zapojte do el. sítě. Před
vypojením musí být regulátor nastaven do pozice „MIN“. Netahejte za kabel, ale vypojujte
tahem za zástrčku.
· Zanedbaná údržba přístroje zhorší jeho účinnost a hrozí riziko poruchy.
· Výrobce, prodejce ani dodavatel nenese žádnou odpovědnost za vzniklá rizika nesprávným
používáním či údržbou.
USCHOVEJTE SI TENTO MANUÁL I NA POZDĚJŠÍ NAHLEDNUTÍ

1. Žehlící plocha
2. Rozprašovač
3. Zásobník na vodu
4. Spínač napařování +
samočištění
5. Tlačítko páry
6. Tlačítko parního rázu
7. Přívodní kabel
8. Světelná kontrolka
9. Regulátor teploty

· Před zapojením do el. sítě a zapnutím musí být v žehličce alespoň MIN stav vody a
regulátor teploty v poloze MIN.
· Nikdy netahejte za přívodní kabel, vždy vypojujte tahem za zástrčku.
· Ze žehlící plochy odstraňte plastovou ochrannou folie, a plochu otřete jemným hadříkem.
· Některé součástky přístroje mohou být mírně promazané z výroby, a proto je možné, že
se při prvním použití maziva vypálí a lehce zakouří. To však brzy zmizí a vše bude nadále v
pořádku.
· Žehlící plochu udržujte čistou a zabraňte jejímu poškrábání. Nežehlete s ní přes kovové
části, jako je zip nebo knoíky.
· Před prvním použití doporučujeme žehličku nastavit na maximum a přežehlit starý ručník.
Tak se žehlička absolutně vyčistí od případných nečistot z výrobního procesu.
· Před rozebíráním či skladováním, vždy nechte žehličku důkladně vychladnout.
STEAM IRON
I N STRUC TI O N M AN UAL
MODEL: ETA-67
Read instruction manual carefully before using the appliance
IMPORTANT SAFEGARDS
Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be
followed including the following:
1. Read all instructions and save it for future reference.
2. Before using check that the voltage of wall outlet corresponds to the one shown on the rating
plate.
3. Burns may occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use caution when you
turn a steam iron upside down as there may be hot water in water tank.
4. If any part is damaged it must be replaced by the manufacturer or an authorized service
agent or a qualified technician in order to avoid a hazard.
5. Dont operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions,
or is dropped or damaged in any manner, Return the appliance to the nearest authorized service
facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
6.Do not let cord hang over edge of table or hot surface.
1
2
3
4
5
6
7
9
8
46
DO7054S
CZ

· Naplňte zásobník vody na minimální požadovaný objem (dle kapitoly „doplnění vody“).
· Regulátor páry nastavte na pozici „0“.
· Zapojte přístroj do el. sítě a rozsvítí se kontrolka.
· Regulátor páry musí být v pozici bez páry
.
· Nastavte si regulátor teploty na požadovanou hodnotu (viz kapitola: „nastavení teploty“) –
svítící kontrolka značí, že se právě nahřívá.
· Jakmile kontrolka zhasne, tak je přístroj nahřátý na požadovanou teplotu.

· Regulátor teploty nastavte na jednu z pozic včetně páry
Jsou to teploty na bavlnu nebo
len („cotton“ nebo „linen).
· Vždy před žehlením s párou se ujistěte, je v zásobníku dostatek vody (alespoň ¼). Pokud
nebude voda v zásobníku, tak se nebude tvořit pára.
· Regulátor páry umožňuje buď použít páru:
·
Žehlení bez páry
·
Kontinuální slabé napařování
·
Nepřetržité silné napařování
· Po použití otočte regulátor teploty na MIN, přesuňte spínač páry do polohy “žehlení bez
páry”
a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

· Vypojte přístroj z el. sítě
· Spínač páry přepněte do polohy bez páry
.
· Přes nálevku naplňte zásobník do maximálního objemu k
rysce MAX.
· Pokud je ve vašem okolí příliš tvrdá voda, doporučujeme
používat vodu destilovanou (alespoň v poměru 50% na
50%). Nepoužívejte chemicky upravovanou vodu.
· Pokud žehličku nepoužíváte, nikdy ji neskladujte s plným
zásobníkem vody.

· Nejdříve si přečtete pokyny a doporučení k žehlení daného oblečení. Bývá napsáno na
výrobní cedulce textilu.
· Materiály s oddělenými s povrchovou úpravou (lesk, potisk atd.) by měly být žehleny na
nejnižší teplotu a naruby.
· Pokud je vaše oblečení složeno z více materiálů, vždy se držte doporučení u látky, která
3
Figure 1 Figure 2
4. Make sure steam button is on dry position. (See fig 3), then place the iron vertically (See
fig 4).
Figure 3 Figure 4
5. Once soleplate temperature has reached the preset temperature, indicator light will be off,
then set steam button to your desired steam output or dry position and begin ironing.
WARNING: Not touch hot soleplate at any time before cooling down!
6. Press spraying water button a couple of times to moisten the laundry if necessary, before
spraying make sure that there is enough water in water tank.
7. Steam shot function had better be used at max temperature, as it helps remove stubborn creases.
8. The iron has an anti-drip function: if ironing garments for long time, soleplate temperature will fall off, the
iron will stop coming out steam automatically and no water droplets can come out from soleplate.
9. Steam shot can also be applied when holding the iron in a vertical position, so this is useful for
47
DO7054S
www.domo-elektro.be
CZ
vyžaduje nejnižší teplotu.
· Např. oblečení ze 60% polyesteru a 40% bavlny se žehlí na doporučenou teplotu polyesteru
a bez páry.
· Před žehlením si roztřiďte všechno prádlo dle potřebné teploty žehlení a začněte s tím na
nižší teplotu.
· Pokud přeházíte na žehlení s nižší teplotou, tak nastavte regulátor teploty a žehličku
nechte zchladnout, což chvíli trvá.
· Bavlna a jiné velmi jemné látky doporučujeme žehlit přes hadr, tak aby se zabránilo jejich
poškození.
Nylon Nylon
Silk Hedvábí
Wool Vlna
Cotton Bavlna
Linen Len
Poznámka: Světelná kontrolka se během žehlení zapíná a vypíná, to právě když sepíná
termostat a udržuje konstantní teplotu. To je normální.

· Stiskem tlačítka rozprašovače můžete začít látku zkrápět – voda se rozprašuje z přední
části žehličky
· Abyste zabránili zbarvení látky, tak nedoporučujeme funkci rozprašování používat na
jemných materiálech, jako je hedvábí.
· Tuto funkci můžete používat kdykoli, nikdy ničemu nebrání.
· Při prvním použití je potřeba tlačítko zmáčknout několikrát za sebou, tak aby se
rozprašovač natlakoval a funkce se aktivovala.
· Naplňte zásobník vody na maximální objem a udržujte ho stále plný.

· Díky parnímu rázu s maximální párou můžete z oblečení vyžehlit i větší zmačkaniny a
záhyby.
· Spínač páry přepněte do polohy „žehlení s párou“.
· Teplotu nastavte na maximální hodnotu a počkejte, až se nahřeje a kontrolka zhasne.
· Stiskněte tlačítko parního rázu a počkejte chvilku než pára pronikne dovnitř do tkaniny,
potom můžete postup opakovat.
· POZNÁMKA: Nepoužívejte parní ráz více než 3x za sebou, neboť se díky parnímu rázu
ochlazuje žehlící plocha, která nadále ztrácí možnost vytvářet dostatek páry. Před parním
rázem vždy musí být žehlička dostatečně nahřátá.
48
DO7054S
CZ

· Vypojte přístroj z el. sítě.
· Spínač páry přepněte do pozice „bez páry“
.
· Otevřete víko zásobníku a všechnu vodu vylijte. Abyste vylili všechnu vodu, musíte se
žehličkou třepat a různě naklánět.


Takto z přístroje odstraníte vodní kámen. Doporučuje se žehličku čistit jednou za měsíc,
aby byl přístroj stále v bezvadném stavu. V závislosti na tvrdosti vody však můžete čistění
provádět i častěji.
1. Zásobník vody naplňte do poloviny
2. Žehličku postavte nastojato na rovný povrch.
3. Zapojte do el. sítě.
4. Nastavte na maximální teplotu a počkejte až se nahřeje.
5. Žehličku vypněte a vypojte z el. sítě.
6. Přeneste ji nad umyvadlo a držte ji nad ním ve vodorovné poloze. Tlačítko páry přepněte
do pozice „CALC CLEAN“. Ze žehlící plochy bude odkapávat vařící voda i pára, tím se
odstraní vodní kámen i případné nečistoty.
7. Žehličkou zlehka hýbejte ze strany na stranu, aby se vyprázdnila všechna voda ze
zásobníku.
8. Po dokončení čištění opět tlačítko „samočištění“ uvolněte.
9. Odstavte žehličku do svislé polohy a nechte ji vychladnout.
10. Očistěte a otřete žehlící plochu jemným hadříkem.
POZOR: Ze žehličky během čištění teče vařící voda, neopařte se!

· Žehličku vypněte, vypojte ze sítě a nechte před čištěním vychladnout.
· Žehličku a žehlící plochu otřete vlhkým jemným hadříkem. Nepoužívejte žádné ostré
předměty ani drátěnky.

· Přístroj nechte vychladnout
· Podle kapitoly „vyprázdnění zásobníku“ vylijte všechnu vodu z přístroje.
· Žehličku skladujte ve svislé pozici (postavenou)
49
DO7054S
www.domo-elektro.be
CZ

Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto
výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním
odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených
ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení.
Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a
zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace
nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj
zakoupili.
Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi
podle předpisů pro životní prostředí.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Domo DO7054S Návod k obsluze

Kategorie
Žehličky
Typ
Návod k obsluze