MULTIPLEX Roxxy Bl Control 975 12 Opto Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

CZ
42
1.2. Záruka
Spokojený
Řada regulátorů nové Cool Power technologie, díky které je regulátor obzvláště výkonný a lze jej použít v různých
odvětvích modelařiny pro letadla,lodě, auta i vrtulníky. Regulátory jsou vhodné zejména pro střídavé motory Roxxy,
nicméně je lze použít i pro ostatní střídavé motory. Před zapojením a uvedením do provozu si pozorně pročtěte tento
Návod k obsluze.
- Dbejte technických dat regulátoru.
- Dbejte na správnou polaritu všech kabelů.
- Zabraňte zkratu.
- Regulátor zabudujte popř. zabalte tak, aby nepřišel
do kontaktu s mastnotou, olejem nebo vodou.
- Zajistěte regulátoru dostatečné chlazení.
- Při uvedení do provozu dávejte pozor, abyste se
nedostali do kontaktu s točící se vrtulí.
Technické změny vyhrazeny.
Zaručujeme, že naše produkty jsou v souladu s aktuálně platnými zákonnými ustanoveními. Na vyrobek se poskytuje
zaruka 24 měsiců od data prodeje. Pokud si přejete uplatnit výrobek reklamovat, požadavek na záruční opravu, prosím,
uplatněte v prodejně, kde jste výrobek zakoupili.
· Nesprávným nebo nevhodným použitím.
· Opožděnou, nesprávnou nebo vůbec neprovedenou
údržbou, nebo údržbou provedenou neautorizo-
vaným servisem.
· Nesprávným zapojením.
· Použitím jiného příslušenství než originálních
produktů rmy MULTIPLEX.
· Úpravou nebo opravou, která nebyla provedena
rmou MULTIPLEX nebo autorizovaným servisním
střediskem MULTIPLEX.
· Náhodným nebo úmyslným poškozením.
· Normálním opotřebením a stárnutím.
· Provozem zařízení mimo provozní limity uvedenými
ve speci kaci nebo spolu se zařízením vyráběným
jinými výrobci.
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG
Westliche Gewerbestrasse 1 · D-75015 Bretten-Gölshausen
Multiplex/HiTEC Service: +49 (0) 7252 - 5 80 93 33
1. Všeobecny popis .................................................. 42
1.1. Bezpečnostní pokyny ........................................... 42
1.2. Záruka .................................................................. 42
1.3. Prohlášení o shodě ce ......................................... 43
1.4. Recyklace (EU) .................................................... 43
2. Zapojení a zvláštnosti .......................................... 43
3. Technická data ..................................................... 44
4. Programování pozic kniplů ................................... 44
5. Programování parametrů regulátoru
bez programátoru ................................................. 45
5.1. Vlastnosti a ochranné funkce ............................... 46
5.2. Příklad programování ........................................... 46
6. Nastavování pomocí programátoru ...................... 47
6.1. Přehled možností programování .......................... 47
7. Podrobnosti k programování ................................ 48
1. Všeobecny popis
1.1. Bezpečnostní pokyny
1
2
5
3
4
6
CZ
43
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že Roxxy Series Controller je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními harmonizovaných evropských směrnic a norem. To znamená, že jste
se stali vlastníkem výrobku, jehož konstrukce splňuje ochranná kriteria Evropské unie vztahující se k bezpečnému
provozu zařízení. Plný text CE prohlášení o shodě je možno získat na níže uvedené adrese MULTIPLEX Modellsport
GmbH & Co.KG.
Elektrická zařízení opatřená symbolem přeškrtnuté po-
pelnice nesmějí být vyhazována do běžného domácího
odpadu, namísto toho je nutno je odevzdat ve specializo-
vaném zařízení pro sběr a recyklaci.
V zemích EU (Evropské unie)
nesmějí být elektrická zaří-
zení vyhazována do běžného domácího odpadu (WEEE
- Waste of Electrical and Electronic
Equipment - Likvi-
dace elektrických a elektronických zařízení, směrnice
2002/96/EG).
Nežádoucí zařízení můžete dopravit do nejbližšího zaří-
zení pro sběr nebo recyklačního střediska. Zařízení poté
budou likvidována nebo recyklována bezpečným způso-
bem zdarma. Odevzdáním nežádoucího zařízení můžete
učinit důležitý příspěvek k ochraně životního prostředí.
1.3. Prohlášení o shodě ce
1.4. Recyklace (EU)
Připravte červený (plus) a černý (minus) kabel pomocí
vhodných konektorů na propojení s pohonnými články
Všechna letovaná místa zaizolujte smršťovací bužírkou.
K přijímači se musí bezpodmínečně připojit přijímačový
aku. Dbejte prosím technických dat přijímače!
2. Zapojení a zvláštnosti
1
Přijímač
2
Přijímač baterie
3
Zapojení motoru
4
Programátor kabely
5
Regulátor
6
Pohonná baterie
CZ
44
BL 975-12 Opto
No. 31 8639
BL 9100-12 Opto
No. 31 8640
BL 9120-12 Opto
No. 31 8641
Funkce (volitelně) vpřed - stop - brzda - vzad
Proud motoru 75 A 100 A 120 A
Proud motoru max. 85 A 120 A 150 A
Rozméry (mm) 78 x 29 x 14 73,4 x 56 x 31 73,4 x 56 x 31
Hmotnost (g) 79 g 162 g 166 g
Typ aku 14 – 36 NC / NiMH
4 – 12 LiPo
14 – 36 NC / NiMH
4 – 12 LiPo
14 – 36 NC / NiMH
4 – 12 LiPo
aps
Filtro RX
PCO
POR
hec 32 kHz 32 kHz 32 kHz
TP
Cool Power FET
Větrák
3. Technická data
4. Programování pozic kniplů
Pokud má následovat změna typu modelu (parametr 4 nebo 5), musí se toto nastavení provést před ostatními
změnami parametrů.
!
Programování pozic kniplů VPŘED a STOP u jed-
nosměrných regulátorů probíhá shodně jak už bylo
výše popsáno (do bodu 6). Pro potvrzení úspěšného
naprogramování 3x zazní akustický signál.
!
Vpřed, Stop a Vzad Vpřed a Stop (Typ modelu letadla/vrtulniky)
3. Zapojte k regulátoru zdroj napětí.
4. Regulátor potvrdí krátkým akustickým signálem.
5. Po cca 10 s se ozve dvojitý akustický signál pro potvrzení úspěšného naprogramování pozice VPŘED.
6. Dejte páku plynu do pozice STOP, krátký akustický signál potvrdí úspěšnost naprogramování pozice STOP.
7. Dejte páku plynu do pozice VZAD, trojitý akustický sig-
nál potvrdí úspěšnost naprogramování pozice VZAD.
Pokud svítí LED diody (bod 3), musíte na vysílači aktivovat servo revers, přerušit zdroj napětí do regulátoru a znova začít
(od bodu 1). Pozice VPŘED se musí nacházet v blízkosti mechanické zarážky.
!
1. Zapojte regulátor podle schéma zapojení (kromě zdroje napětí).
2. Zapněte vysílač a uveďte páku plynu do pozice Vpřed.
CZ
45
5. Programování parametrů regulátoru bez programátoru
Pro regulátor je možno naprogramovat 5 parametrů.
Do programovacího módu se dostanete následovně:
1.
Zapojte regulátor podle schéma zapojení (kromě zdroje
napětí).
2. Zapněte vysílač a uveďte páku plynu do pozice Vpřed.
3. Zapojte k regulátoru zdroj napětí.
4. Regulátor potvrdí krátkým akustickým signálem.
5. Po cca 10 s se ozve dvojitý akustický signál pro potvr-
zení úspěšného naprogramování pozice VPŘED.
Regulátor nyní průběžným akustickým pípákem a bliknu-
tím LED diody signalizuje volbu parametru 1.
Volba parametru, který má být naprogramován, probíhá
pomocí následujících pohybů pákou plynu: krátká změna
polohy páky plynu z pozice vpřed na pozici stop a zpět na
pozici vpřed. Regulátor nyní dvojitým pípáním a blikáním
LED diody signalizuje volbu parametru 2.
Pro volbu parametru 3, 4 a 5 musí být výše popsaný po-
stup proveden opakovaně.
Typ parametru Pípnutí LED
Parametr 1 Typ článků 1 x 1 x
Parametr 2 Směr otáčení 2 x 2 x
Parametr 3 - brzda zapnuto/vypnuto - letadla
- Governor zapnuto/vypnuto - heli
- vzad zapnuto/vypnuto - auta
3 x 3 x
Parametr 4 Typ modelu letadla/vrtulníky 4 x 4 x
Parametr 5 Typ modelu auta/lodě 5 x 5 x
Typ parametru LED svítí
pípák co 2 s
LED bliká
pípák co 0,5 s
Typ článků LiPo NiCD/NiMH
Směr otáčení Normal Reverse
Brzda - letadla
Governor - heli
Vzad - auta a lodě
zapnuto
zapnuto
zapnuto
vypnuto
vypnuto
vypnuto
Typ modelu (letadla/vrtulníky) letadla vrtulníky
Typ modelu (auta/lodě) lodě auta
Pokud chcete parametry změnit, musíte pohnout pákou
plynu z pozice vpřed do pozice stop a v pozici stop musí
páka plynu setrvat minimálně po dobu 3 s.
Vlastní změna parametrů pak probíhá pomocí rychlé
změny pozice plynu z polohy stop do polohy vpřed a
zase zpět na stop.
Uložení změn se provádí změnou polohy plynu z pozice
STOP na pozici vpřed.
Ukončení a převzetí naprogramovaných nastavení se
uloží odpojením od zdroje napětí. Regulátor je naprogra-
movaný a připravený k provozu.
CZ
46
5.2. Příklad programování
V následujícím příkladu je vysvětleno přizpůsobení regulátoru individuálním pozicím kniplů a následné programování
typu modelu: letadlo a zapnutá brzda.
Programování pozic kniplů
1. Zapněte vysílač a uveďte páku plynu do požadované pozice Vpřed.
2. Zapojte k regulátoru zdroj napětí (zazní krátký signál).
3. Po cca 10 s se ozve dvojitý akustický signál pro potvrzení úspěšného naprogramování pozice VPŘED.
4. Dejte páku plynu do pozice STOP, krátký akustický signál potvrdí úspěšnost naprogramování pozice STOP.
5. Odpojte zdroj napětí.
Programování parametrů regulátoru
1. Zapněte vysílač a uveďte páku plynu do pozice Vpřed.
2. Zapojte k regulátoru zdroj napětí (zazní krátký signál).
3. Po cca 10 s se ozve dvojitý akustický signál, po cca 3 s zazní akustický signál 3x.
4. Nyní se nachází regulátor v programovacím módu parametru 1.
Pro potvrzení se průběžně rozsvítí LED dioda a 1x zazní akustický signál.
5. Po čtyřnásobné změně polohy páky plynu z pozice vpřed do pozice stop a zpět do pozice vpřed,
se dostanete k parametru 4 (4x pípne a 4x za bliká).
6. Pro změnu parametru je nezbytné nejprve změnit polohu plynu z pozice vpřed do pozice stop.
Páka plynu musí setrvat minimálně po dobu 3s v pozici stop.
7. Zvolte mód letadla (AIR). Dioda svítí a akustický signál pípá co 2 s.
8. Ukládání probíhá změnou polohy páky plynu z pozice stop do pozice vpřed.
Nastavení brzdy u letadel
1. Po uložení parametrů (jak bylo výše popsáno) se regulátor nachází znova ve volbě parametru 4.
2. Čtyřnásobnou změnou polohu páky plynu z pozice vpřed do pozice stop a zpět do pozice vpřed se dostanete
k volbě parametru 3 (3x pípne akustický signál a 3x bliknou LED diody).
3. Pro změnu parametru musíte nejdříve změnit polohu páky plynu z pozice vpřed do pozice stop,
ve které musí páka plynu setrvat minimálně po dobu 3s.
4. Nyní je aktuálně znázorněna nastavená funkce brzdy Air Brake ON (LED bliká/signál pípá co 0,5 s) nebo Air
Brake Off (LED svítí/signál pípá co 2s). Popř. změňte parametr rychlou změnou polohy páky plynu z pozice stop do
pozice vpřed a zpět.
5. Ukládání probíhá změnou polohy páky plynu z pozice stop do pozice vpřed.
6. Odpojte zdroj napětí.
5.1. Vlastnosti a ochranné funkce
POR Ochrana proti spuštění motoru, zabraňuje nechtěnému spuštěnímotoru
PCO Odpojení při příliš nízkém napětí, motor je u příliš prázdné baterie včas odpojen, aby byla dosta-
tečná rezerva kapacity pro řízení a zabránilo se tak podbití baterie (volitelně pro Nixx nebo Li-Poly
články).
SPS Super Programming System
Cool Power FET
Nová generace tranzistorů
Opto Galvanické oddělení mezi rušením motoru a přijímačem.
RX-Filter Odpojí regulátor při chybném nebo neplatném vysílačovém signálu.
TP Tepelná pojistka (Thermal Protection)
Hec Vysoký kmitočet impulzů motoru
1
3
2
4
CZ
47
6. Nastavování pomocí programátoru
6.1. Přehled možností programování
Pokud chcete regulátor nastavovat jednoduše a speci cky pro určité modely, používejte Multiplex programátor
č. 31 8642. Programátor Vám umožní rychlé a bezpečné nastavování parametrů přes LC displej.
Až na malé rozdíly jsou v podstatě všechny programovácí body stejně řazeny. Pro lepší porozumění uvádíme krátký
přehled programovacích možností ve formě tabulky.
Navigace s programátorem
Obsluha programátoru je velmi jednoduchá. Pomocí tla-
čítek se šipkami – buď dolů nebo nahoru – přeskočíte
do programovacího modu Vaší volby. Kromě toho lze
pomocí šipek měnit typ modelu, a to tak, že podržíte obě
tlačítka stisknutá. Obě středové tlačítka DEC (–) a INC
(+) slouží k volbě popř. Změně nastavení.
1
Programátor
2
Zapojení motoru
3
Regulátor
4
Pohonná baterie
Heli Boot/ Car - Lodě/Auta Air (Flug)
Select Battery (typ článků) Select Battery (typ článků) Select Battery (typ článků)
Cut Off Voltage (odpojovací napětí) Cut Off Voltage (odpojovací napětí) Cut Off Voltage (odpojovací napětí)
Cut Off Type (typ odpojení motoru) Cut Off Type (typ odpojení motoru) Cut Off Type (typ odpojení motoru)
Motor Direction (směr otáčení motoru) Motor Direction (směr otáčení motoru) Motor Direction (směr otáčení motoru)
Advance Timing (časování motoru) Advance Timing (časování motoru) Advance Timing (časování motoru)
Acceleration (zrychlení) Acceleration (zrychlení) Acceleration (zrychlení)
Start Power Start Power Start Power
Response of Governor Funkce Reverse Air Brake Type (typ brzdy)
Governon On/Off (regulátor zap./vyp.) Motor pole Num (počet závitů motoru) Airbrake On/Off (brzda zapnuto/vypnuto)
Motor pole Num (počet závitů motoru) Gear Ration (redukce) Motor pole Num (počet závitů motoru)
Gear Ration (redukce) Max. RPM (max. otáčky) Gear Ration (redukce)
Max. RPM (max. otáčky) Average RPM (průměrné otáčky) Max. RPM (max. otáčky)
Average RPM (průměrné otáčky) Data Down Load (zápis dat) Average RPM (průměrné otáčky)
Data Down Load (zápis dat) Restore Mem. (čtení naprogram. dat) Data Down Load (zápis dat)
Restore Mem. (čtení naprogram. dat) Backup Mem. (záložní kopie) Restore Mem. (čtení naprogram. dat)
Backup Mem. (záložní kopie) Backup Mem. (záložní kopie)
CZ
48
Pokud chcete nastavit požadovaný typ článků, použijte tlačítko
DEC nebo INC. Poté, co jste zvolili jiný typ článků se může stát, že
se všechny nastavené parametry v oblasti „CUT OFF VOLTAGE“
(odpojovací napětí) a „CUT OFF TYPE“ (Vypnout motor-typ) změní.
Tyto módy lze nastavit tlačítky DEC a NC. AIR - letadla.
Advance Timing (časování motoru). Jedná se o fázové posunu-
tí točivého elektromagnetického pole mezi rotorem a statorem.
Obecně je pro většinu motorů vhodných 8°. Pokud chcete nastavit
pro nějaký motor speciální Setup, doporučujeme následující hod-
noty: 0-10°C pro Inrunner motory, 15-25° pro Outrunner motory.
Při způsobu použižití Air Mode (letecké modely) lze nastavit
účinnost motorové brzdy a tím určit, zda se motor zastaví jemně
anebo tvrdě (rázem). Volitelné jsou módy Pomalu / Normálně /
Rychle (Jemně - Normálně - Tvrdě) anebo procentuální nastavení
5-100% za pomoci tlačítek DEC a INC (přičemž 100% znamená
prudké zastavení rázem).
V Cut Off Type (typ odpojení motoru) můžete nastavit typ odpojení
motoru při nízkém napětí. Můžete zvolit mezi „Soft Off“ a „Hard
Off“. Módy lze nastavit opět pomocí tlačítek DEC a INC.
V menu Start Power se nastavuje rozběhový výkon (silový mo-
ment), se kterým se motor rozbíhá (z klidu). Zejména při provozu
ve vrtulnicích se musí volit nízké hodnoty, aby se chránilo ozube-
né kolo. Nastavovat lze Lowest / Low / Normal / High / Highest
(velmi nízký / nízký / normální / vysoký / velmi vysoký).
Cut Off Voltage (vypínací napětí) se řídí podle naprogramovaného
typu baterií. U Li-Poly článků v automatickém módu se regulátor
odpojí při 3 V/čl., u NiCd článků ovšem už při 5,5 V/čl. (typ odpoje-
ní lze nastavit). Avšak hodnotu m
ůžete nastavit sami tlačítky DEC
a INC, a to v rozsahu 4,5 V – 50,0 V.
V módu Acceleration (zrychlení) se nastavuje, jak rychle regulátor
naběhne na maximální hodnotu. Toto je důležité, když se funkce
plynu ovládá spínačem, aby se stanovilo zpoždění, jak rychle se
přepne na „plný plyn“.
Příklad: Lowest / nejmenší zrychlení anebo Highest / nejvyšší
zrychlení.
Nastavitelné parametry:
Lowest / Low / Normal / High / Highest (velmi nízký / nízký / nor-
mální / vysoký / velmi vysoký). Obsluha klávesami DEC a INC.
V tomto bodě menu je možno volitelně nastavit zapnutou nebo
vypnutou brzdu.
V módu Motor Direction (směr otáčení motoru) se můžete rozhod-
nout mezi běžným a obráceným směrem otáčení motoru.
7. Podrobnosti k programování
1. Battery Type (typ baterií)
5. Advance Timing (časování motoru)
8. Air Brake Type (typ brzdy motoru) pouze u letadel
3. Cut Off Type (typ odpojení motoru)
7. Start Power
2. Cut Off Voltage (odpojovací napětí)
6. Acceleration (zrychlení)
9. Airbrake On/Off (brzda motoru zap./vyp.) pouze
u letadelMode
4. Motor Direction (směr otáčení motoru)
CZ
49
Pomocí funkce reverse lze u lodí a aut zvolit, zda bude motor
pracovat pouze jednosměrně nebo obousměrně. V módu „One
Way“ (jeden směr) je směr chodu motoru pevně dán – dopředu
nebo dozadu. V „Two Ways Módu“ je motor nastaven na provoz
dopředu a dozadu. Pozor! Nastavení mohou být zrušena při změně
směru otáčení motoru (Motor Direction).
V tomto módu se nastavuje charakteristika regulace otáček. Vo-
litelně jsou k dispozici: Lowest / Low / Normal / High / Highest
- velmi pomalý / pomalý / normální / rychlý / velmi rychlý. Pozor!
Čím rychlejší hodnotu zvolíte, tím více proudu bude akumulátor
potřebovat! Pokud chcete regulátor popř. baterie šetřit a prodloužit
dobu letu, zvolte pomalejší nastavení.
V tomto menu lze nastavit vypnutí nebo zapnutí regulátoru. Ten
stabilizuje přeprogramovaný počet otáček a více méně je kon-
stantně drží. Mód On (zapnuto) pro stabilizované ot. nebo Off
(Vypnuto) pro nestabilizované.
V módu Motor Pole Number můžete nastavit kolika závity motor
disponuje. Tato hodnota je důležitá kvůli přesnému údaji o počtu
otáček. Nastavitelná hodnota: 2 – 36 závitů.
V této úrovni nastavení lze zadávat individuální poměry převo-
du. V závislosti na počtu závitů a redukci převodovky se vypočítá
hodnota počtu otáček. Nastavitelné hodnoty vychází od 1,0:1 až
25,0:1.
Tento mód udává maximální a průměrný počet otáček posledního
letu s ohledem na nastavené hodnoty od bodu 13 a 14.
Pomocí Down Load se nastavené hodnoty zapisují do regulátoru.
Tlačítkem DEC spustíte ukládání dat, programátor každou sekundu
pípne dokud není zápis ukončen. Pokud chcete proces přerušit,
stiskněte tlačítko INC.
Pomocí Restore Memory otevřete uložené hodnoty, které byly
uloženy do vlastí paměti programátoru. Tlačítkem DEC čtení dat
spustíte, programátor každou sekundu pípne, dokud není čtení
ukončeno. Pokud chcete proces přerušit, stiskněte tlačítko INC.
V Backup Memory uložíte nastavené hodnoty do paměti v pro-
gramátoru. Tlačítkem DEC ukládání dat spustíte, programátor
každou sekundu pípne, dokud není ukládání ukončeno. Hodno-
ty nastavené na regulátoru přitom zůstanou nezměněny. Pokud
chcete proces přerušit, stiskněte tlačítko INC.
10. Funkce Reverse (pouze u lodí a aut)
11. Response of Governon (charakteristika
regulace) pouze u vrtulníků
15. Max. RPM & Average RPM
(max. otáčky / průměrné otáčky)
12. Governon On/Off (regulátor zap./vyp.) pouze
u vrtulníků
13. Motor Pole Number (počet závitů)
14. Gear Ratio (redukce)
16. Down Load (zápis dat)
17. Restore Memory (čtení naprogram. dat)
18. Backup Memory (záložní kopie)
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten
Copyright Multiplex Modellsport 2015
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit
schriftlicher Genehmigung der
Multiplex Modellsport GmbH & Co.KG
Con riserva di modifiche tecniche o eventuali errori.
Copyright Multiplex Modellsport 2015
La copia e la ristampa, anche parziali, sono
consentite solamente sotto autorizzazione della
Multiplex Modellsport GmbH & Co.KG
Errors and omissions excepted.
Technical modifications reserved.
Copyright Multiplex Modellsport 2015
Duplication and copying of the text, in whole or in part,
is only permitted with the prior written approval of
Multiplex Modellsport GmbH & Co.KG
Salvo errores o modificaciones técnicas.
Copyright Multiplex Modellsport 2015
Queda prohibida la reproducción total o parcial de este
documento, excepto con autorización por escrito de
Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG.
Sous réserve d‘erreur d‘impression et de
modification technique
Copyright Multiplex Modellsport 2015
La copie et la reproduction, même partielles,
sont soumises à l‘autorisation écrite de la Sté
Multiplex Modellsport GmbH & Co.KG
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG neručí za
tiskové chyby a opomenutí. Vyhrazuje si rovněž právo na
technické změny bez předchozího upozornění.
Copyright Multiplex Modellsport 2015
Šíření a kopírování tohoto textu jako celku nebo jeho
části je možné pouze s předchozím písemným souhlasem
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG.
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG · Westliche Gewerbestr. 1 · 75015 Bretten · Germany · www.multiplex-rc.de
Multiplex Service: +49 (0) 7252 - 5 80 93 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

MULTIPLEX Roxxy Bl Control 975 12 Opto Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro