Whirlpool KN3C62A(W)/EU S Uživatelská příručka

Kategorie
Pece
Typ
Uživatelská příručka
English
Украінська
GB UA
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,6
Description of the appliance-Control Panel,7
Installation,8
Start-up and use, 10
Cooking modes,11
Using the hob,14
Precautions and tips,15
Care and maintenance,16
Assistance,16
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Зміст
Інструкціі з експлуатаціі,1
Опис установки-Загальнии вигляд,6
Опис установки-Панель управління,7
Встановлення,35
Включення і використання,33
Програми приготування іжі,34
Користування робочою поверхнею,36
Запобіжні засоби і поради,37
Догляд i технічне обслуговування,38
Допомога,38
KN3C62A/EU S
Polski
PL
Instrukcja obsіugi
KUCHENKA I PIEKARNIK
Spis tresci
Instrukcja obsіugi,1
Opis urzdzenia-Widok ogуlny,6
Opis urzdzenia-Panel sterowania,7
Instalacja,17
Uruchomienie i uїytkowanie,19
Uїytkowanie pіyty grzejnej,23
Uїytkowanie piekarnika,20
Zalecenia i њrodki ostroїnoњci,24
Konserwacja i utrzymanie,25
Serwis Techniczny,25
HU
Magyar
Használati útmutató
tűzhely és a sütő
Tartalomjegyzék
Használati útmutató,1
A készülék leírása- A készülék áttekintése,6
A készülék leírása- Kezelőpanel,7
Üzembe helyezés,26
Bekapcsolás és használat,28
A főzőlap használata,29
A sütő használata,32
Óvintézkedések és tanácsok,33
Karbantartás és ápolás,34
Szerviz,34
CZ
Cesky
Pokyny pro použití
SPORÁK S TROUBOU
Obsah
Pokyny pro použití,1
Popis zarízení-Celkový pohled,6
Popis zarízení-Ovládací panel,7
Instalace,49
Spuštení a použití, 50
Použití varné desky,54
Použití trouby,54
Opatrení a rady,59
Údržba a péce,60
Servisní služba,60
SL
Slovensko
Navodila za uporabo
KUHINJA IN PECICA
Povzetek
Navodila za uporabo,1
Opis naprave- Celoten pogled,6
Opis naprave- Upravljalna plošca,7
Namestitev,39
Zagon in uporaba, 41
Uporaba pecice,42
Uporaba kuhalne plošče,45
Previdnostni ukrepi in nasveti,46
Vzdrževanje in nega,47
Pomoc,47
Használati útmutató
tűzhely és a sütő
Tartalomjegyzék
Instrukcja obsіugi
KUCHENKA I PIEKARNIK
Spis tresci
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Зміст
Украінська
English
Navodila za uporabo
KUHINJA IN PECICA
Povzetek
Slovensko
Pokyny pro použití
SPORÁK S TROUBOU
Obsah
Pokyny pro použití
SPORÁK S TROUBOU
Obsah
W ARNING,2
UWAGA,2
FIGYELEM
,2
УВАГА
UPOZORNĚN
,2
,2
UPOZORNĚNÍ
,2
5
UPOZORNENIE: Ponechanie šporáku
sohrievanými tukmi a olejmi môže byť ne-
bezpečné a môže spôsobiť požiar.
NIKDY nie je potrebné hasiť plameň/požiar
vodou, ale je potrebné vypnúť zariadenie a
zakryť plameň napríklad vekom alebo hy-
drofóbnou dekou.
Nepoužívajte abrazívne výrobky ani ostré
kovové špachtle načistenie sklenených dvie-
rok rúry, pretože by mohli poškrabať povrch
a spôsobiť tak prasknutie skla.
Vtorné povrchy zásuvky (ak je súčasťou)
by sa mohli ohriať na vysokú teplotu.
Nikdy nepoužívajte na čistenie zariadenia
parné čistiace zariadenia alebo zariadenia
svysokým tlakom.
Pred otvorením krytu zotrite prípadné
tekutiny, ktoré sa na ňom nachádzajú. Neza-
várajte sklenený kryt (ak je súčasťou), ak sú
plynové horáky alebo elektrická platňa ešte
teplé.
UPOZORNENIE: Pred výmenou žiaro-
vky sa uistite, že zariadenie je vypnuté, aby
sa zabránilo možnosti zásahu elektrickým
prúdom.
UPOZORNENIE: Riziko požiaru: Nene-
chávajte predmety na varných povrchoch.
UPOZORNENIE: Ak je sklokeramický
povrch prasknutý, vypnite zariadenie, aby
ste predišli prípadnému úrazu elektrickým
prúdom.
CZ
UPOZORNĚNÍ: Toto zařízení a jeho
přístupné části dosahují během použití vel-
mi vysoké teploty.
Je třeba dávat pozor a zabránit styku stop-
nými články.
Udržujte děti mladší 8 let vdostatečné
vzdálenosti, pokud nejsou pod neustálým
dohledem.
Toto zařízení mohou používat děti od 8 let
a osoby se sníženými fyzickými, senzoric-
kými nebo duševními schopnostmi nebo
osoby bez zkušeností a znalostí, které se
nacházejí pod náležitým dohledem nebo
které byly poučeny ohledně použití zařízení
bezpečným způsobem a které si uvědomují
související nebezpečí. Děti si nesmí hrát
se zařízením. Děti nesmí provádět operace
čištění a údržby bez dohledu.
UPOZORNĚNÍ: Ponechání sporáku
sohřívanými tuky a oleji může být nebezpe-
čné a může způsobit požár.
NIKDY není třeba hasit plamen/požár vo-
dou, ale je nutné vypnout zařízení a zakrýt
plamen například víkem nebo hydrofob
dekou.
K čištění skleněných dvířek trouby nepo-
užívejte abrazivní výrobky ani ostré kovové
špachtle, protože by mohly poškrábat po-
vrch a způsobit tak prasknutí skla.
Vnitřní povrchy zásuvky (je-li součástí) by
se mohly ohřát na vysokou teplotu.
Nikdy nepoužívejte kčištění zařízení vyso-
kotlaký parní čistič.
ed otevřením krytu setřete případné
kapaliny, které se na něm nacházejí. Neza-
vírejte skleněný kryt (je-li součástí) sještě
teplými plynovými hořáky nebo elektrickou
plotnou.
UPOZORNĚNÍUPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ: Před výměnou žárovky se
ujistěte, že je zařízení vypnuté, aby se za-
bránilo možnosti zásahu elektrickým pro-
udem.
UPOZORNĚNÍ: Riziko požáru: Nenechávej-
te předměty na varných površích.
UPOZORNĚNÍ: Je-li povrch sklokeramické
varné desky prasklý, vypněte zařízení, abyste
zabránili zásahu elektrickým proudem.
6
1.Glass ceramic hob
2.Control panel
3..Sliding grill rack
4.DRIPPING pan
5.Adjustable foot
6.GUIDE RAILS for the sliding racks
7.position 5
8.position 4
9.position 3
10.position 2
11.position 1
Description of the appliance
Overall view
GB
PL
1.Ceramiczna płyta grzejna
2.Panel kontrolny
3.Półka ruszt
4.Półka brytfanna
5.Nóżki regulowane
6.Prowadnice półek
7.pozycja 5
8.pozycja 4
9.pozycja 3
10.pozycja 2
11.pozycja 1
Opis urządzenia
Widok ogólny
Popis zarízení
Celkový pohled
CZ
1.Sklokeramická varná deska
2 Ovládací panel
3 Pečící rošt
4 Pečící plech nebo plech zachycující odkapávající
5 Nastavitelné nohy omastek
6 Vodicí LIŠTY jednotlivých úrovní
7 poloha 5
8 poloha 4
9 poloha 3
10 poloha 2
11 poloha 1
1 A kerámia fõzõlap
2 Kapcsoló tábla
3 Sütõ rács
4 Serpenyõ vagy sütõtepsi
5 Állítható lábacska vagy láb
6TÁLCASíNEK
7 helyzet 5
8 helyzet 4
9 helyzet 3
10 helyzet 2
11 helyzet 1
A készülék leírása
A készülék áttekintése
HU
Опис плити
Загальнии вигляд
1.Kерамічна конфорка
2.Панель управління
3.Полка РЕШІТKИ
4.Полка ДEКО
5.Лапка для налаштування
6.HAПPABЛЯЮЧІ для полиць
7.положення 5
8.положення 4
9.положення 3
10.положення 2
11.положення 1
UA
1 Steklokeramična kuhalna plošča
2 Upravljalna plošča
3 Odlagalna rešetka
4 Odlagalna ponev
5 Regulacijska nožica
6 Drsna VODILA
7 Položaj 5
8 Položaj 4
9 Položaj 3
10 Položaj 2
11 Položaj 1
Opis naprave
Celoten pogled
SL
2
1
4
6
9
10
11
5
5
7
8
3
GB
7
Description of the appliance
Control panel
GB
1.TIMER knob
2.THERMOSTAT knob
3.THERMOSTAT indicator light
4.SELECTOR knob
5.Electric HOTPLATE control knob
6.ELECTRIC HOTPLATE indicator light
UA
Опис плити
Панель управління
1.Сукоятка ТАЙМЕРА
2.Peґyлятор TEPMOCTATУ
3. Індикатор TEPMOCTATУ
4.Peґyлятор РСПГСБМ
5.Peґyлятоpи ЕЛЕKTPИЧHИX КОHФOPOК
6. Індикатор РСБЦЮЮЧOЇ КОHФOPКИ
PL
Opis urządzenia
Panel kontrolny
Opis naprave
Upravljalna plošca
SL
1.Gumb TIMER
2.Gumb TERMOSTAT
3.Lučka TERMOSTAT
4.Gumb PROGRAMI
5.Gumbi PLOŠČE
6.Lučka PLOŠČE
Popis zarízení
Ovládací panel
CZ
1.Kno ík časovače
2.Kno ík nastavení teploty v troubě (termostat)
3.Indikátor termostatu
4.Kno ík pro výběr režimu
5.Kno íky fungovánía ELEKTRICKÝCH desek
6.Indikátor ELEKTRICKÝCH desek
A készülék leírása
Kezelőpanel
HU
1.Időmérő gomb
2.Hőmérséklet szabályzó gomb-Termosztát
3.Hőmérséklet ellenőrző lámpa
4.Választó gomb
5.Az elektromos főzőlap vezérlő gombja
6.Elektromos főzőmező ellenőrző lámpa
1.Pokrętło MINUTNIKA
2.Pokrętło TERMOSTATU
3.Lampka kontrolna TERMOSTATU
4.Pokrętło PROGRAMÓW PIEKARNIKA
5.Pokrętła ELEKTRYCZNYCH PÓL GRZEJNYCH
6.Lapmka kontrolna ELEKTRYCZNYCH PÓL GRZEJNYCH
5
4
2
3
6
1
52
CZ
! Je velice důležité tento návod uschovat, aby jej
bylo možné kdykoli konzultovat. V případě prodeje,
odevzdání nebo stěhování se ujistěte, že zůstane
společně se zařízením.
! Pozorně si přečtete uvedené pokyny: Jsou zdrojem
důležitých informací týkajících se instalace, použití a
bezpečnosti.
! Instalace zařízení musí být provedena odborně
kvali kovaným personálem podle uvedených pokynů.
! Jakýkoli zásah v rámci regulace nebo údržby musí
být proveden při vypnutém sporáku, odpojeném od
elektrického rozvodu.
Ustavení a vyrovnání do vodorovné
polohy
! Zařízení lze nainstalovat vedle nábytku za
předpokladu, že výška tohoto nábytku nepřesahuje
výšku varné desky.
! Ujistěte se, že stěna dotýkající se zadní strany
zařízení je z nehořlavého materiálu, odolného vůči teplu
(T 90°C).
V rámci správné instalace je třeba:
• Umístit zařízení do kuchyně, do jídelny nebo do
pokoje v jednopokojovém bytě (ne do koupelny);
když je varná deska vyšší než nábytek, tento se
musí nacházet ve vzdálenosti nejméně 200 mm od
zařízení;
když bude sporák
nainstalován pod
zavěšenou horní skříňku
kuchyňské linky, musí
být dodržena minimální
vzdálenost varné desky
od skříňky: 420 mm .
Tato vzdálenost musí být
700 mm v případě, že je
materiál horních skříněk
kuchyňské linky hořlavý
(viz obrázek);
• neumísťujte za sporák ani do prostoru do 200 mm od
jeho stěn závěsy;
• Případné odsavače musí být nainstalovány podle
pokynů uvedených v příslušném návodu.
Vyrovnání do vodorovné polohy
Je-li třeba vyrovnat zařízení do
vodorovné polohy, zašroubujte
dodané nožky do příslušných
uložení v rozích spodní části
sporáku (viz obrázek).
Nohy* se zacvaknou pod spodní
část sporáku.
Elektrické zapojení
Montáž napájecího kabelu
Rozměry kabelu se určují na základě druhu použitého
elektrického zapojení podle tohoto schématu zapojení:
Příprava napájecího kabelu:
1. Odšroubujte šroub
V na svorkovnici a
potáhněte za kryt za
účelem jejího otevření
(viz obrázek).
2. Umístěte
přemosťovací vodič A
(viz obrázek) podle výše
uvedeného schématu
zapojení. Svorkovnice
je uzpůsobena pro
připojení jednofázového
napájecího přívodu
230V: Svorky 1,2
a 3 jsou vzájemně
propojené; přemostě
Instalace
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
V
1
2
3
N
A
B
*
Je součástí pouze některých modelů.
1 2
3
4
5
12345
1
2
3
4
5
R
S
T
N
R
S
N
R
N
400V 3N~
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746
400V 2N~
H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746
230V 1N~
H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 3x4 CEI-UNEL 35746
CZ
53
4-5 se nachází ve spodní části svorkovnice.
3. Umístěte vodiče N a
podle schématu (viz
obrázek) a proveďte připojení dotažením šroubů svorek
na doraz.
4. Umístěte zbývající vodiče do svorek 1-2-3 a
dotáhněte šrouby.
5. Upevněte napájecí kabel do příslušné kabelové
příchytky.
6. Zavřete kryt svorkovnice zašroubováním šroubu V.
Připojení napájecího kabelu do elektrické sítě
Na kabel namontujte normalizovanou zástrčku,
vhodnou pro proudový odběr, který je uveden na štítku
s jmenovitými údaji (viz tabulka Technické údaje).
Zařízení je třeba připojit přímo do elektrické sítě
s použitím omnipolárního jističe s minimální vzdáleností
kontaktů 3 mm, zapojeného mezi zařízení a elektrickou
ť. Jistič musí být zvolen tak, aby odpovídal
uvedenému proudovému odběru, aby byl ve shodě
s normami NFC 15-100 (zemnicí vodič nesmí být
přerušen jističem). Napájecí kabel musí být umístěn
tak, aby žádná jeho část nepřišla do styku s teplotami
převyšujícími 50 °C.
Před zapojením se ujistěte, že:
• Je zásuvka řádně uzemněna a odpovídá zákonným
předpisům;
je zásuvka schopna snášet proudový odběr
odpovídající maximálnímu výkonu zařízení,
uvedenému na štítku s jmenovitými údaji;
se napájecí napětí pohybuje v rozmezí uvedeném na
štítku s jmenovitými údaji;
je zásuvka kompatibilní se zástrčkou zařízení. Když
zásuvka není kompatibilní se zástrčkou, obraťte
se kvůli výměně na autorizovaného technika.
Nepoužívejte prodlužovací kabely nebo rozvodky.
! Po ukončení instalace zařízení musí zůstat elektrický
kabel a elektrická zásuvka snadno přístupné.
! Kabel se nesmí ohýbat ani stlačovat.
! Kabel se musí pravidelně kontrolovat a dle potřeby
vyměnit, a to výhradně autorizovanými techniky.
! Firma neponese žádnou odpovědnost za
nedodržení těchto předpisů.
*
Je součástí pouze některých modelů.
TABULKA S TECHNICKÝMI ÚDAJI
Rozměry
šířka 44 cm
výška 34 cm
hloubka 38 cm
Objem
56 l
Užitkové rozměry
zásuvky na ohřev
pokrmů
šířka 42 cm
výška 23 cm
hloubka 44 cm
Napájecí napětí a
frekvence
viz štítek s jmenovitými údaji
Keramická varná
deska
Levá přední
Levá zadní
Pravá zadní
Pravá přední
Max. příkon
keramické varné
desky
1200 W
1700 W
1200 W
1700 W
5800 W
ENERGETICKÝ
ŠTÍTEK
Směrnice 2002/40/ES o označování
elektrických trub.
Norma EN 50304
Spotřeba energie Přirozená konvekce –
funkce ohřevu
Tradice
Energetická spotřeba Prohlášení o třídě
Nucená konvekce – funkce ohřevu:
Trouba na moučníky
Toto zařízení je ve shodě
s následujícími směrnicemi Evropské
unie: 2006/95/EHS z 12.12.06 (Nízké
napětí) ve smyslu následných úprav -
04/108/EHS z 15.12.04
(Elektromagnetická kompatibilita) ve
smyslu následných úprav - 93/68/EHS
z 22.07.93 ve smyslu následných úprav.
2006/96/EHS
Typovy štítek je umístěn uvnitř chlopně nebo po trouba
prostor byl otevřen na levé stěně uvnitř trouby
54
CZ
Spuštění a použití
Použití trouby
! Při prvním zapnutí vám doporučujeme, abyste nechali
troubu běžet naprázdno přibližně na půl hodiny s
termostatem nastaveným na maximu a se zavřenými
dvířky. Poté vypněte troubu, zavřete dvířka trouby a
vyvětrejte místnost. Zápach, který ucítíte, je způsoben
vypařováním látek použitých na ochranu trouby.
! Před použitím jednoznačně odstraňte plastové fólie,
které se nacházejí po bocích zařízení.
! Nikdy nepokládejte přímo na dno trouby žádné
předměty, protože by mohlo dojít k poškození smaltu.
1. Zvolte požadovaný pečicí program prostřednictvím
otočného ovladače VOLBY PROGRAMŮ.
2. Otáčením otočného ovladače TERMOSTATU zvolte
teplotu doporučenou pro daný program nebo jinou
požadovanou teplotu.
Seznam druhů pečení a příslušných doporučených
teplot je možné konzultovat v příslušné tabulce (viz
Tabulka pečení v troubě).
Během peč
ení je vždy možné:
• Měnit pečicí program prostřednictvím otočného
ovladače VOLBY PROGRAMŮ;
• měnit teplotu prostřednictvím otočného ovladače
TERMOSTATU;
• přerušit pečení přetočením otočného ovladače
PROGRAMŮ do polohy 0;
! Nádoby pokaždé pokládejte na dodaný rošt.
Kontrolka TERMOSTATU
Její rozsvícení signalizuje, že je trouba v činnosti.
K jejímu vypnutí dojde po dosažení zvolené teploty
uvnitř trouby. Poté se kontrolka bude střídavě rozsvěcet
a zhasínat, což poukazuje na činnost termostatu, který
udržuje konstantní teplotu.
Osvětlení trouby
Rozsvítí se přetočením otočného ovladače VOLBY
PROGRAMŮ do polohy odlišné od polohy „0“. Zůstane
rozsvícena po celou dobu činnosti trouby. Volbou
prostřednictvím otočného ovladače dojde k rozsvícení
osvětlení bez aktivace jakéhokoli topného článku.
Programy
Program TROUBA NA MOUČNÍKY
Teplota: dle potřeby od 50°C do Max.
Slouží k zapnutí zadního topného článku a ke spuště
ventilátoru s cílem zajistit uvnitř trouby mírné a
rovnoměrné teplo.
Tento program je vhodný pro pečení jemných jídel
(např. moučníků, které potřebují vykynout) a k přípravě
čajového pečiva“ na 3 úrovních současně. Některé
příklady: bignč, biscotti dolci e salati, salatini in sfoglia,
biscotto arrotolato e piccoli tranci di verdure gratinate,
ecc....
Tradice
Teplota: dle potřeby od 50°C do Max.
V této poloze dojde k rozsvícení dvou výhřevných
článků, spodního a horního. Jedná se o klasickou
babiččinu troubu, u které však byly povzneseny na
vynikající úroveň rozvod tepla a spotřeba energie.
Statická trouba je nepřekonatelná v případech, kdy
je třeba připravit jídla, v nichž se jednotlivé složky
skládají ze dvou nebo více komponentů a tvoří jedno
jídlo, jako například: Zelí s vepřovými žebírky, treska
na španělský způsob, treska po neapolsku, telecí
medailónky s rýží, atd. Vynikajících výsledků lze docílit
při přípravě jídel s hovězím nebo telecím masem,
jako: Dušená jídla, paprikáše, guláš, maso z divočiny,
vepřová kýta a vepřový hřbet, atd., které vyžadují
pomalou přípravu s neustálým podléváním. Zůstává
optimální volbou pro přípravu zákusků, ovoce a pro
přípravu jídel v uzavřených nádobách, speci ckých pro
použití v troubě. Při přípravě jídel ve statické troubě
používejte pouze jednu úroveň,
Uporabite merilec časa
1. ODŠTEVALNIK ĆASA ZA KONEC PEČENJA
zavrte(l v celoti ve sme(ru urinega kazalca.
2. Nato ga zavrte(l v nasprotno sme(r in nastavit
zelený čas; minute, ki se nahajajo na Gumbo
ODŠTEVALNIKĆASA za KONEC PEČENJA, se
morajo ujeme z oznake na upravljalni plošči.
3. Ko se čas izteče, se sproži zvočni signal in
pečica se izključi.
4. Kadar je pečica izključena, se odštevalnik
EASA lahko uporabe kot običajen števec minut.
! Ee pečico želite uporabiti v ročně nastavitvi
br(íza odštevalnika EASA, zavrte(l Gumbo za
ODŠTEVALNIK EASA ZA KONEC PEČENJA do
simbola .
CZ
55
protože při použití většího množství úrovní by distribuce
tepla nebyla právě nejvhodnější. Použitím různých
úrovní, které máte k dispozici, můžete kompenzovat
množství tepla mezi horní a spodní částí. Jestliže
příprava vyžaduje vyšší teplo zespodu nebo shora,
použijte spodní nebo horní úroveň.
Ventilovaná trouba
Teplota: dle potřeby od 50°C do Max.
Dojde k aktivaci výhřevných článků a zapnutí
ventilátoru. Vzhledem k tomu, že je teplo stálé a
stejnoměrné, vzduch jídlo propéká a peče do růžova
rovnoměrně na všech místech. Proto můžete péct
i vzájemně odlišná jídla, stačí, aby měla obdobnou
teplotu pečení. Při dodržení pokynů uvedených v části
„Současné pečení na více úrovních“ je možné používat
současně nanejvýš 2 úrovně současně..
Tato funkce je obzvláště vhodná pro přípravu jídel
vyžadujících gratinování nebo jídel, u nichž je nutná
poměrně dlouhodobá příprava, například: Lasagne,
!
PEČENÍ SHORA, GRILOVÁNÍ a VENTILOVANÝ GRIL
je třeba provádět při zavřených dvířkách.
!
Při PEČENÍ SHORA a GRILOVÁNÍ uložte rošt do
polohy 5 a sběrnou nádobu do polohy 1 za účelem
zachycení zbytků při pečení (šťávy a/nebo tuků). Při
VENTILOVANÉM GRILU uložte rošt do polohy 2 nebo
3 a sběrnou nádobu do polohy 1 za účelem zachycení
zbytků při pečení.
Program TROUBA SHORA
Teplota: dle potřeby od 50°C do Max.
Slouží k zapnutí horního topného článku.
Tuto funkci je možné použít k dopečení.
Program GRIL
Teplota: dle potřeby od 50°C do Max.
Slouží k zapnutí horního topného článku a k aktivaci
rožně.
Poměrně vysoká teplota a přímé působení tepla
umožňuje bezprostřední zabarvení povrchu jídel do
růžova, přičemž jejich vnitřek zůstává měkký, poněvadž
dochází k zabránění úbytku tekutin. Grilování je
obzvláště vhodné k přípravě těch druhů jídel, které
vyžadují vysokou teplotu na povrchu: telecí nebo hově
biftek, pečené žebírko, lé, hamburger atd.
Pečte při napůl otevřených dvířkách s výjimkou pečení
s použitím rožně.
Některé příklady použití jsou uvedeny v části „Praktické
rady pro pečení“.
Ventilovaný gril
Teplota: dle potřeby od 50°C do 200°C.
Slouží k zapnutí horního centrálního výhřevného
článku a k aktivaci ventilátoru. Představuje spojení
jednosměrného vyzařování tepla s vynuceným oběhem
vzduchu uvnitř trouby. To zabrání spálení povrchu jídel
a umožní správný průnik tepla. Mimořádně dobrých
výsledků lze docílit použitím ventilovaného grilu při
přípravě šašliku z masa a zeleniny, klobás, vepřových
žebírek, jehněčích řízků, ďábelského kuřete, křepelek na
šalvěji, vepřových plátků apod.
Při přípravě ryb je ventilovaný gril obzvláště vhodný
pro pečení ježdíku, tuňáka, mečouna, plněných malých
sépií, atd.
Spodní prostor
Pod troubou se nachází
prostor, který se dá
použít na odkládání
příslušenství nebo hrnců.
Jeho otevření se provádí
otočením směrem dolů
(viz obrázek).
! Nikdy nevkládejte do spodního prostoru hořlavý
materiál.
! Vnitřní povrchy zásuvky (je-li součástí) by se mohly
ohřát na vysokou teplotu.
! Při vložení mřížky se ujistěte, že se doraz nachází v
zadní části prohloubeniny (viz obrázek).
56
CZ
Současné pečení na více úrovních
Když je třeba použít dvě úrovně, použijte program
VENTILOVANÝ , protože se jedná o jediný program
vhodný pro tento druh pečení. Dále je vhodné:
• Nepoužívat úrovně 1 a 5: Jsou totiž vystaveny
přímému působení teplého vzduchu a mohla by se
na nich spálit jemná jídla.
• Použijte úrovně 2 a 4 a na úroveň 2 umístěte jídla,
která vyžadují více tepla.
• Při přípravě jídel, která vyžadují odlišné doby a
teploty pečení, nastavte teplotu do středu mezi dvě
doporučené (viz Tabulka pečení v troubě) a umístěte
choulostivá jídla do polohy 4. Jako první vytáhněte
jídlo, které vyžaduje nejkratší pečení.
• Při pečení pizzy na více úrovních při teplotě
nastavené na 220°C je vhodné předehřát pec na
dobu 15 minut. Obvykle pečení v poloze 4 trvá
nejdéle: Proto se doporučuje nejdříve vytáhnout
upečenou pizzu z úrovně, která je více vespod, a
pouze o několik minut poté tu, která byla pečena
v poloze 4.
• Sběrnou nádobu umístěte dolů a rošt nahoru.
CZ
57
Tabulka pečení v troubě
Poloha
otočného
knoflíku
volby funkce
Připravované jídlo Hmotnost
(kg)
Poloha pro
pečení
počínaje
zespodu
Doba
předehřátí
(v
minutách)
Poloha
otočného
knoflíku
termostatu
Doba
pečení
(minuty)
Na moučky
Koláče
Ovocné dorty
Chlebíček s rozinkami
Piškotové těsto
Plněné palačinky (na 2
úrovních)
Chlebíčky (na 2 úrovních)
Slané pečivo z lístkového
sýrového těsta (na 2 úrovních)
Větrníky (na 3 úrovních)
Sušenky (na 3 úrovních)
Sněhové pusinky (na 3
úrovních)
0.5
1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
3
2/3
3
3
2-4
2-4
2-4
1-3-5
1-3-5
1-3-5
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
180
180
180
160
200
190
210
180
180
90
20-30
40-45
40-50
25-30
30-35
20-25
15-20
20-25
20-25
180
Statická
trouba
Kachna
Pečené telecí nebo hově
Pečené vepřové
Sušenky (z křehkého těsta)
Koláče
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
Ventilovaná
trouba
Pizza (na 2 úrovních)
Lasagne
Jehněčí
Pečené kuře + brambory
Makrely
Chlebíček s rozinkami
Větrníky (na 2 úrovních)
Sušenky (na 2 úrovních)
Jemný piškot (na 1 úrovni)
Jemný piškot (na 2 úrovních)
Slané dorty
1
1
1
1
1
1
0.5
0.5
0.5
1.0
1.5
2-4
3
2
2-4
2
2
2-4
2-4
2
2-4
3
15
10
10
10
10
10
10
10
10
10
15
220
200
180
180
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
50-60
60-75
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
Horní trouba
Dopečení - 3/4 15 220 -
Gril
Platýzi a sépie
Šašliky z kalamárů a krevet
Filé z tresky
Grilovaná zelenina
Telecí biftek
Kotlety
Hamburgery
Makrely
Toast
1
1
1
1
1
1
1
1
č. 4
4
4
4
3/4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
Ventilovaný
gril
Grilované kuře
Sépie
1.5
1.5
3
3
5
5
200
200
55-60
30-35
! Uvedené doby pečení mají pouze orientační charakter a mohou být změněny dle osobního přání. Při použití grilu nebo
ventilovaného
g
rilu
j
e třeba vžd
y
umístit sběrnou nádobu do 1.úrovně zes
p
odu.
58
CZ
Použití sklokeramické
varné desky
! Lepidlo aplikované na těsnění nechává na skle
mastné skvrny. Před použitím zařízení doporučujeme
tyto skvrny odstranit speci ckým neabrazivním
prostředkem, určeným pro údržbu. Během prvních
hodin provozu je možné cítit zápach gumy, který však
rychle vyprchá.
Zapnutí a vypnutí varných zón
Zapnutí varné zóny se provádí otočením příslušného
otočného ovladače ve směru hodinových ručiček.
Její vypnutí se provádí otočením proti směru
hodinových ručiček, a to až do polohy „0“.
Rozsvícení kontrolky činnosti ELEKTRICKÝCH
PLOTEN poukazuje na to, že nejméně jedna plotna
varné desky je v činnosti.
Varné zóny
Součástí varné desky jsou elektrické vyzařovací topné
články. Během činnosti se
zabarví na červeno:
A. Varná zóna.
B. Kontrolka tepla:
Signalizuje, že teplota příslušné
varné zóny je vyšší než 60°C, a
to i v případě, že je topný článek vypnutý, ale je dosud
teplý.
Varná zóna s vyzařovacími články.
Vyznačují se vlastnostmi typickými pro plyn: Rychlá
odezva na ovládací příkazy a okamžité zobrazení
výkonu.
Pootočte příslušný otočný ovladač ve směru pohybu
hodinových ručiček od 1 po 6.
A
A
A
A
B
Praktické rady pro použití varné desky
Používejte hrnce s plochým a silným dnem, abyste
zajistili jejich dokonalou přilnavost k zóně ohřevu;
vždy používejte hrnce s dostatečným průměrem,
které zcela zakryjí zónu ohřevu, aby se tak zajistilo
dokonalé využití veškerého tepla, které je k dispozici;
• ujistěte se, že dno hrnce je dokonale suché a čisté:
Bude tak zajištěna optimální přilnavost k varným
zónám a delší životnost hrnců i varné desky;
vyvarujte se používání hrnců, které se používají na
plynových hořácích: Koncentrace tepla na plynových
hořácích může zdeformovat dno hrnce, který tak
ztratí svou přilnavost;
nikdy nenechávejte varnou zónu zapnutou bez
hrnce, protože by mohlo dojít k jejímu poškození.
Poloha Normální nebo rychlovarná plotýnka
0
Vypnuto
1
Zelenina, ryby
2
Brambory (dušené), polévky, cizrna,
fazole
3
Vaření velkých množství jídla a „eintopfů"
4
Pečení (střední)
5
Pečení (prudší)
6
Opékání dozlatova nebo rychlé zahřátí
na provozní teplotu
CZ
59
Opatření a rady
! Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu
s mezinárodními bezpečnostními normami.
Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních
důvodů a je třeba si je pozorně přečíst.
Základní bezpečnost
Sklokeramická varná deska je odolná vůči změnám
teploty a nárazům. V každém případě je třeba
si pamatovat, že čepele nebo kuchyňské nářadí
může poškodit povrch varné desky. Když k tomu
dojde, je třeba okamžitě vytáhnout zástrčku ze
zásuvky elektrické sítě, obrátit se výhradně na
autorizované středisko servisní služby a požádat
o použití originálních náhradních dílů. Nedodržení
výše uvedených pokynů může negativně ovlivnit
bezpečnost zařízení.
• Toto zařízení bylo navrženo pro neprofesionální
použití uvnitř bytu/domu.
• Zařízení se nesmí instalovat venku, a to ani
v případě, že se jedná o chráněný prostor. Je velmi
nebezpečné nechat jej vystavené dešti a bouři.
Nedotýkejte se zařízení bosýma nohama ani
mokrýma nebo vlhkýma rukama či nohama.
• Zařízení se musí používat k pečení potravin
dospělými osobami, a to dle pokynů uvedených
v tomto návodu.
• Toto zařízení patří do třídy 1 (izolované) nebo do
tř
ídy 2 – podtřídy 1 (vestavěné mezi 2 kusy nábytku).
Udržujte jej z dosahu dětí.
• Zabraňte tomu, aby se napájecí kabely dalších
elektrospotřebičů dostaly do styku s teplými
součástmi zařízení.
• Nezakrývejte ventilační otvory a otvory pro únik
tepla.
• Při vkládání nebo vyjímání nádob používejte pokaždé
ochranné rukavice, určené k použití při pečení.
• Během činnosti zařízení nepoužívejte v jeho blízkosti
hořlavé tekutiny (alkohol, benzin atd.).
• Nevkládejte hořlavý materiál do spodního
odkládacího prostoru ani do trouby: V případě
náhodného uvedení zařízení do činnosti by se mohl
zapálit.
Když se zařízení nepoužívá, pokaždé se ujistěte, že
se otočné ovladače nacházejí v poloze
•.
• Nevytahujte zástrčku ze zásuvky taháním za kabel,
ale tak, že uchopíte zástrčku.
• Nečistěte troubu ani neprovádějte údržbu dříve, než
vytáhněte zástrčku z elektrického rozvodu.
• Při poruše zařízení se je nepokoušejte sami
opravovat. Opravy provedené nekvali kovanými
osobami mohou způsobit ublížení na zdraví nebo
další poruchy zařízení. Obraťte se na Servisní
službu.
Nepokládejte na otevřená dvířka trouby těžké
předměty.
• Zabraňte dětem a nepovolaným osobám používat
sporák bez dozoru.
Zařízení se musí používat k pečení potravin
dospělými osobami, a to dle pokynů uvedených
v tomto návodu. Každé jiné použití (například:
ohřev prostředí) je považováno za nesprávné,
a tedy nebezpečné. Výrobce nemůže být
považován za odpovědného za případné škody
vyplývající z nesprávného, chybného nebo
neracionálního použití.
Likvidace
Likvidace obalového materiálu: Obaly zlikvidujte
v souladu s místními předpisy za účelem jejich
recyklace.
• Evropská směrnice 2002/96/ES o odpadních
elektrických a elektronických zařízeních (RAEE)
předepisuje, aby elektrospotřebiče nebyly likvidovány
v rámci běžného pevného domovního odpadu.
Vyřazená zařízení musí být sesbírána odděleně
za účelem optimalizace stupně opětovného použití
a recyklace materiálů, ze kterých se skládají, a za
účelem zamezení možných škod na zdraví a na
životním prostředí. Symbol přeškrtnutého košíku na
všech výrobcích připomíná povinnost separovaného
sběru.
Vyřazené elektrospotřebiče bude možné odevzdat
do veřejných sběrných středisek, dopravit je na
příslušné komunální skládky nebo, vyžaduje-
li to příslušný zákon s národní působností,
vrátit je prodejci při zakoupení nového výrobku
ekvivalentního druhu.
Všichni hlavní výrobci elektrospotřebičů jsou aktivní
ve vytváření a správě systému sběru a likvidace
použitých zařízení.
Úspora energie a ohled na životní
prostředí
• Při použití trouby v období od pozdního odpoledne až
do časných ranních hodin se podílíte na optimalizaci
spotřeby elektrické energie.
• Při pečení v režimu GRIL doporučujeme péct
pokaždé při zavřených dvířkách: Výsledkem je
kromě lepšího upečení také významná úspora
energie (přibližně 10%).
• Udržujte těsnění v čistém a funkčním stavu, aby
dokonale přiléhala k dvířkům a nezpůsobovala únik
tepla.
60
CZ
Vypnutí zařízení
Před jakýmkoli úkonem odpojte zařízení ze sítě
elektrického napájení.
Čištění trouby
! K čištění nepoužívejte proud páry.
• Vnější smaltované nebo nerezové části a pryžová
těsnění je možné čistit houbou namočenou ve vlažné
vodě a neutrálním mýdlem. V případě odstraňování
úporných skvrn použijte speci cké čisticí prostředky.
Doporučujeme po očištění opláchnout větším
množstvím vody a vysušit. Nepoužívejte abrazivní
práškové prostředky ani korozivní látky.
• Vnitřek trouby je třeba vyčistit po každém použití,
dokud je ještě vlažný. Používejte teplou vodu a
čisticí prostředek a na závěr osušte jemným hadrem.
Vyhněte se použití abrazivních prostředků.
• Vyčistěte sklo dvířek houbami a neabrazivními
prostředky a vysušte je jemným hadrem.
Nepoužívejte drsné materiály nebo ostré kovové
škrabky, protože by mohly poškrábat povrchy a
způsobit prasknutí skla.
• Příslušenství se může umývat jako běžné nádobí i
v myčce nádobí.
Ovládací panel je třeba čistit od špíny a tuku
neabrazivní houbou nebo jemným hadrem.
Kontrola t
ěsnění trouby
Pravidelně kontrolujte stav těsnění po obvodu dvířek
trouby. V případě jeho poškození se obraťte na nejbližší
Servisní středisko. Doporučuje se nepoužívat troubu až
do uskutečnění opravy.
Postup při výměně žárovky osvětlení
trouby
1. Po odpojení trouby od elektrického rozvodu sejměte
skleněný kryt objímky žárovky (viz obrázek).
2. Vytáhněte žárovku a nahraďte ji
jinou, obdobnou: napětí 230V, výkon
25 W, závit E 14.
3. Namontujte zpět kryt a znovu
připojte troubu k elektrickému
rozvodu.
Vyčištění sklokeramické varné desky
!
Vyhněte se použití abrazivních nebo korozivních
čisticích prostředků, jako jsou výrobky ve formě sprejů
na čištění zahradního grilu a trouby, přípravky na
odstranění skvrn a rzi, práškové čisticí prostředky a
houby s abrazivním povrchem: mohly by trvale poškodit
povrch.
• Obvykle stačí umýt varnou desku vlhkou houbou a
osušit ji kuchyňskými papírovými utěrkami.
Když je plocha mimořádně špinavá, vytřete ji
speci ckým přípravkem na čistění sklokeramických
povrchů, opláchněte ji a osušte.
• Při odstraňování odolnějších nánosů špíny použijte
příslušnou škrabku (není součástí příslušenství).
Zasáhněte, jakmile je to možné, a nečekejte až do
úplného vychlazení zařízení, abyste zabránili vzniku
nánosů ze zbytků. Vynikajících výsledků je možné
dosáhnout s použitím houby s drátem z nerezavějící
oceli – speci cké pro sklokeramické plochy –
namočené do vody s mýdlem.
• V případě náhodného roztavení plastových předmětů
nebo materiálů či cukru odstraňte tyto okamžitě
s použitím škrabky, dokud je povrch ještě teplý.
• Po vyčištění je třeba natřít plochu speci ckým
přípravkem pro údržbu a ochranu: Neviditelný
lm, který zanechá tento produkt, ochrání povrch
v p
řípadě vylití během vaření. Tyto úkony údržby
doporučujeme provést při vlažném (ne teplém) nebo
studeném zařízení.
Pokaždé pamatujte na opláchnutí čistou vodou a na
důkladné osušení varné plochy: Zbytky použitých
produktů by mohly při následném vaření vytvořit
nános.
Čištění nerezavějící oceli
Když je nerezavějící ocel delší dobu ve styku se
silně vápenitou vodou nebo s čisticími prostředky
obsahujícími fosfor, mohou na ní zůstat skvrny.
Doporučujeme ji pokaždé důkladně opláchnout a osušit.
Servisní služba
Uveďte:
• Model zařízení (Mod.)
• Výrobní číslo (S/N)
Tyto informace jsou uvedeny na štítku s jmenovitými
údaji, nacházejícím se na zařízení a/nebo na obalu.
Údržba a péče
06/2012 - 195103775.00
XEROX FABRIANO
Prostředek na čiště
keramické varné desky
Prodejna, kde jej můžete
zakoupit
Čistící stěrka, škrabka Prodejny pro stavebníky
a kutily,
Náhradní ostří do škrabky Prodejny pro stavebníky
a kutily,
Drogerie,
Supermarkety
COLLO luneta
HOB BRITE
Prostředek na čtě
sklokeramických varných
desek
SWISSCLEANER
Drogerie, Obchody
s obuví, Železářství,
Specializované prodejny
elektrospotřebičů,
Supermarkety a obchodní
domy
! Nepoužívejte osvětlení trouby pro a jako osvětlení
prostředí.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Whirlpool KN3C62A(W)/EU S Uživatelská příručka

Kategorie
Pece
Typ
Uživatelská příručka