Samsung GN642FDXD1 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Úvod
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro náš výrobek.
Abyste tento výrobek používali správně a zabránili vzniku jakéhokoliv potencionálního rizika,
pročtěte si před zahájením používání tento návod.
Tento návod uložte na místo, kde jej budete mít snadno dostupný.
V případě, že si nebudete kteroukoliv ze zde uvedených informací jisti, kontaktujte laskavě
centrum péče o zákazníky Samsung.
Tyto pokyny platí pouze pro jednotlivé cílové země, jejichž identifikační symboly jsou uvedeny
na obálce návodu k použití.
Výrobce nenese zodpovědnost za jakékoliv škody na zdraví, životech ani majetku způsobené
nesprávnou instalací nebo používáním spotřebiče.
Spotřebič je certifikován pro používání v zemích jiných než jsou uvedeny na výrobku.
Výrobce si vyhrazuje právo jakýchkoliv úprav a změn výrobků, které bude považovat za
vhodné, a to i v zájmu uživatele, bez ohrožení samotných hlavních funkčních a
bezpečnostních vlastností výrobků.
3
Obsah
Úvod ..........................................................2
Bezpečnostní upozornění
.........................4-9
- Bezpečnostní upozornění .........................4
- Instalace ....................................................5
- Bezpečnost včetně bezpečnosti dětí .........6
- Při používání .............................................7
- Čištění a servis ..........................................9
- Informace týkající se životního prostředí ...9
Pokyny pro použití a údržbu
................10-18
- Popis spotřebiče ......................................10
- Jak spotřebič používat ............................11
-
Doporučení k bezpečnosti a úspoře energie
.....13
- Čištění a údržba ......................................15
- Odstraňování potíží .................................17
- Zajištění servisu ......................................18
Technické pokyny
................................19-27
- Technické pokyny ....................................19
- Technická data ........................................
20
- Umístění ..................................................22
- Instalace spotřebiče ................................23
- Přívod plynu ...........................................24
- Přívod proudu ..........................................25
- Konverze plynu .......................................26
- Charakteristiky hořáku ............................27
4
Bezpečnostní upozornění
Vaše bezpečnost má pro Samsung maximální význam.
Před instalací a použitím spotřebiče si veškerá upozornění musíte pozorně přečíst.
Tento manuál je třeba mít uložený v blízkosti spotřebiče, aby byl k dispozici kdykoliv k
pozdějšímu upotřebení.
V případě prodeje nebo předání výrobku jiné osobě zajistěte, aby nový uživatel obdržel i
tento manuál.
Výrobce nenese žádnou odpovědnost v případě, že tato bezpečnostní opatření nebudou
dodržena.
Následující značky jsou určeny ke snazšímu pochopení, abyste mohli předem zabránit
jakékoliv nehodě zaviněné nesprávným použitím a aby pro vás byla obsluha spotřebiče
pohodlnější.
Před dalším čtením návodu se podrobně seznamte s následujícím textem
.
Nebezpečí/Varování
V případě, že nebude na tuto značku brán zřetel, může dojít k
vážnému až smrtelnému úrazu uživatele.
Opatrně
V případě, že nebude na tuto značku brán zřetel, může dojít k
úrazu uživatele nebo škodě na majetku.
■ Význam následujících značek:
Všeobecné nebezpečí, varování a potřeba opatrnosti Nepřistupovat
Zákaz jakéhokoliv zdroje plamene Povinný úkon
Nebezpečí
■ Pokud se zdá, že uniká plyn, postupujte následovně:
- Nerozsvěcejte světlo.
- Nezapínejte/nevypínejte žádné elektrické spotřebiče ani se nedotýkejte žádné elektrické
zásuvky.
- Nepoužívejte telefon.
1 Ukončete používání výrobku a uzavřete prostřední ventil.
2 Otevřením okna zajistěte větrání.
3 Zvenku zatelefonujte do našeho servisního centra.
* Topný plyn obsahuje merkaptan, takže únik poznáte i pokud je ve vzduchu pouhá 1/1000
podílu plynu podle specifického zápachu (zkažený česnek nebo vejce).
5
Instalace
Varování
Tento spotřebič je třeba instalovat
pouze v souladu s platnými
směrnicemi a používat se smí pouze
v dobře větraném prostoru.
Před instalací se ujistěte, že přívod
plynu a elektřiny odpovídá typu
uvedenému na výkonnostním štítku
výrobku.
Tento výrobek neinstalujte na žádném
typu plavidla ani karavanu.
Plynové potrubí i elektrický kabel
musí být instalovány tak, aby se
nedotýkaly žádné součásti spotřebiče.
Tento spotřebič by měl instalovat kvalifikovaný technik nebo řemeslník.
Podmínky pro seřízení tohoto spotřebiče jsou uvedeny na etiketě nebo výkonnostním štítku.
Po vybalení spotřebiče se ujistěte, že není poškozen a že je přívodní šňůra v neporušeném
stavu. Jinak ještě před instalací spotřebiče kontaktujte prodejce.
Okolní nábytek a veškeré materiály použité při instalaci musí být schopny za provozu
vydržet minimálně teplotu o 85°C vyšší než je běžná teplota místnosti, v níž je spotřebič
umístěn.
Před použitím spotřebiče odstraňte veškeré obalové materiály.
V případě, že plameny hořáku nechtěnému zanikne, vypněte hořáku a nepokoušejte znovu
zapálit hořák po dobu alespoň jedné minuty.
Využití zemního plynu výsledků vaření zařízení na výrobu tepla a vlhkosti v místnosti, ve
kterém je nainstalován. Ujistěte se, že v kuchyni je dobře větraná: udržovat přirozené
větrací otvory otevřené nebo nainstalujte mechanické větrací zařízení.
(mechanické digestoř)
Dlouhodobé intenzivní používání spotřebiče může vyžadovat dodatečné větrání, např.
otevření okna nebo účinnější větrání, např. zvýšení úrovně umělé plicní ventilace, kde
současnosti.
■ Přesně dodržovat odvádění spalin.
Opatr
G30,G31 G20
220V 110V
6
Nedovolte dětem hrát si v blízkosti spotřebiče nebo se spotřebičem.
Při používání je spotřebič horký.
Dokud spotřebič nevychladne, je třeba zabránit dětem v přístupu k němu.
■ Tento spotřebič je určen k obsluze dospělými osobami.
Děti mohou utrpět úraz i stažením pánví nebo hrnců ze spotřebiče.
Tento spotřebič není určen k užívání dětmi ani jinými osobami, jejichž tělesné,
smyslové nebo duševní schopnosti nebo nedostatek zkušeností a znalostí jim brání
užívat spotřebič bezpečně bez dozoru nebo pokynů zodpovědné osoby, která zajistí
bezpečné užívání spotřebiče.
Varování
Opatr
Bezpečnost včetně bezpečnosti dětí
7
Spotřebič používejte výhradně k
přípravě jídla. Nikdy jej nepoužívejte
jako topné těleso.
Varování
Při používání
íváním plynoho sporáku se v
stnosti, kde je instalován, uvolňuje
teplo a vlhko. Zajistěte správné větrání
kuchyně. Buďto ponechtevod
trací otvory volnebo instalujte
mechanické ventilační zařízení
(mechanic
sa ventilátor).
Protože ohřívací a varné plochy
spotřebiče jsou při používání horké,
zachovávejte potřebnou opatrnost.
Pokud při tepelné úpravě používáte oleje
nebo tuky, nikdy neponechávejte spotřebič
bez dozoru. Pokud se tuk nebo olej
přehřeje, může mimořádně rychle vzplanout.
Je nebezpečné měnit nebo se snažit
měnit charakteristiky tohoto
spotřebiče.
Spotřebič nepoužívejte, pokud je v
kontaktu s vodou.
Obsluhujte tento spotřebič mokrýma
rukama.
Nepoužívejte nadměrně rozměrné
oblečení, utěrky ani jiné látky, jejichž
cípy by se mohly dostat do styku s
plamenem a
vzplanout.
Nestabilní nádoby ani nádoby s
porušeným tvarem by na plotně
neměly být používány, protože by
mohlo dojít k nehodě způsobené
převrácením
nebo vylitím.
8
Do blízkosti spotřebiče neumísťujte
žádné hořlavé předměty.
V blízkosti spotřebiče, je-li v provozu,
nerozprašujte žádné aerosoly.
Tento spotřebič je určen pouze pro tepelnou úpravu jídel v domácnostech.
Není určen pro komerční ani průmyslové využití.
Dlouhodobější intenzivní používání spotřebiče může být důvodem potřeby zesíleného
větrání například otevřením okna nebo zintenzivněním provozu mechanické ventilace,
je-li používána.
Při manipulaci s horkými hrnci a pánvemi používejte žáruvzdorné držáky nebo
rukavice.
Držáky ani rukavice na nádobí nenechte namočit ani zvlhnout, protože by tak
docházelo k rychlejšímu vedení tepla látkou se zvýšeným rizikem popálení.
Plotny a hořáky používejte pouze až s umístěnými nádobami.
Neohřívejte prázdné nádoby.
Na spotřebiči nikdy nepoužívejte nádobí z umělých hmot ani z hliníkové folie.
Při používání jiných elektrospotřebičů se ujistěte, že kabel není v kontaktu s
pracovními povrchy sporáku.
Pokud máte v těle voperováno jakékoliv mechanické zařízení, například
kardiostimulátor apod., před použitím spotřebiče se poraďte s lékařem.
Potraviny podléhající zkáze, umělohmotné
předměty a aerosoly mohou být ovlivňovány
teplem a neměly by být ukládány nad ani
pod spotřebičem.
Ujistěte se, že jsou ovládací knoflíky v
poloze ‘OFF’ (‘VYPNUTO’), pokud není
spotřebič používán.
Opatr
Při používání (pokračování)
9
Po instalaci se obalových materiálů zbavte s dodržením
předpisů bezpečnosti i ochrany životního prostředí.
Pokud se zbavujete starého spotřebiče, zajistěte jeho
nepoužitelnost odříznutím šňůry.
Správná likvidace tohoto produktu
(Zničení elektrického a elektronického zařízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být
používán s jinými domácími zařízeními po skončení svého funkčního období. Aby se
zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zranění člověka díky
nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je
zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů.
Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak
místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde a jak můžete tento výrobek bezpečně
vzhledem k životnímu prostředí recyklovat.
Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupě.
Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci.
Nikdy nepoužívejte brusné ani žíravé
čisticí prostředky.
Varování
Čištění a servis
Před čištěním je třeba spotřebič odpojit od sítě a počkat na jeho vychladnutí.
K čištění spotřebiče by neměla být používána parní tryska ani žádné jiné vysokotlaké
čisticí zařízení.
Opravy a servis tohoto spotřebiče by
měl provádět pouze autorizovaný
servisní technik, a to výhradně pomocí
originálních schválených náhradních
dílů.
Opatr
Informace týkající se životního prostředí
10
Popis spotřebiče
1. Horní deska
2. Pomocný hořák
3. Polotovary rychlý hořák
4. Rychlý hořák
5. Trojitý koruna hořák
6. Ovládací páku na levou hořák
(trojitý koruna hořák nebo rychlý hořák)
7.
Ovládací páku pro hořák přední
centrum
(polotovary rychlý hořák)
8. Ovládací rukojeti hořáku zadní
středové (pomocný hořák)
9. Ovládání rukojetí pro pravou
hořáku
(polotovary rychlý hořák)
10. Litina opustil pan podporu
(pro trojitý koruna hořák)
11. Litina opustil pan podporu
(pro rychlý hořák)
12.
Litinové pánvi středního podporu
13. Litinové pánvi vpravo podporu
14. Kresba vlevo pan podporu
(pro trojitý koruna hořák)
15. Kresba vlevo pan podporu
(pro rychlý hořák)
16. Kresba uprostřed pan podporu
17. Právo čerpání pan podporu
18. Wok podporu
Knoflík
19-1
19-2
20
21
23
24
19
Trojitý Koruna
Pomocný, Polotovary rychlý a Rychlý
19. Víko hořáku
19-1. Vnitřní kryt hořáku
19-2. Vnější kryt hořáku
20. Rozprostírač plamene
21. Kalich hořáku
22. Vstřikovací tryska
23. Zapalovací elektrody
24. Plamene dozor zarizeni
25
26
Wok Podporu
25. Wok podporu
26. Pan podporu
27
28
29
27. Ovládací knoflík
28. Těsnicí kroužek
29. Čep
Hořák
18
10
2
12
13
5
6
7
8
9
1
3
11
2
12
13
4
6
7
8
9
1
3
14
2
16
17
5
6
7
8
9
1
3
15
2
16
17
4
6
7
8
9
1
3
22
11
Zapnutí
Příprava
1
Následující symboly se zobrazí na ovládacím panelu vedle každého ovládacího knoflíku:
Zapalování a seřízení
2
Otevřete prostřední ventil.
Nádobu postavte na příslušné místo.
Plně stlačte ovládací knoflík pro příslušné místo, otočte jím doleva do polohy pro zapálení a
podržte ho tam nanejvýš několik sekund, než dojde ke vzplanutí hořáku.
Po zapálení přidržte ovládací knoflík stisknutý ještě asi 5-8 sekund, protože tepelné čidlo, které
otevírá přívod plynu, se musí nejprve zahřát. Nastavte ovládací knoflík do požadované polohy.
Pokud hořák nevzplane, proces zopakujte.
Velikost plamene lze průběžně měnit od maxima po minimum pomalým otáčením ovládacího
knoflíku.
Jak spotřebič používat
Minimální nastavení je na konci otočky ovládacího knoflíku proti směru hodinových ručiček.
Veškeré provozní polohy musí být voleny mezi maximálním a minimálním nastavením.
Symbol na ovládacím panelu vedle ovládacího knoflíku bude signalizovat, pro který hořák je určen.
Pokud jsou zažehovače zanesené, hořák se obtížněji zapaluje, proto je
uchovávejte co nejčistší. Čistotu udržujte kartáčkem a dbejte na to, aby
nedošlo k prudkému nárazu do zapalovacího zařízení nebo k příliš
silnému otěru.
Hlídač plamene by neměl být používán po dobu delší než 15 s. Pokud
hořák nevzplane po 15 sekundách, ukončete používání zařízení, otevřete
dvířka, případně vyčkejte nejméně 1 minutu, než se hořák pokusíte
zapálit znovu.
Kroužek: bez přívodu plynu
Velký plamen: maximální
nastavení
Malý plamen: minimální
nastavení
Poloha zapalování
12
Zhasnutí
3
Otočte ovládacím knoflíkem ve směru hodinových ručiček do nastavení ‘O’ (mimo polohu).
Zavřete prostřední ventil.
Ihned po zhasnutí je spotřebič stále ještě horký. Buďte opatrní, aby
nedošlo k popálení.
Tento spotřebič je vybaven hlídačem plamene, který odpojí přívod plynu
k hořáku, pokud dojde ke zhasnutí plamene například při přetečení
nádoby nebo při náhlém průvanu.
V případě náhodného zhasnutí plamene hořáku vypněte jeho ovládání a
nepokoušejte se jej znovu zapálit nejméně 1 minutu.
Vypnutí
Jak spotřebič používat (pokračování)
13
Doporučení k bezpečnosti a úspoře energie
- Průměr dna nádoby by měl odpovídat průměru hořáku.
HOŘÁKY
NÁDOBY
Φ min. Φ max.
Trojitý koruna 200mm 260mm
Rychlý 200mm 260mm
Polotovary rychlý
130mm 180mm
Pomocný 100mm 120mm
NE ANO
Nepoužívejte nádobí o malém průměru
na velkých hořácích.
Plamen by nikdy neměl dosahovat na
stěny nádoby.
Vždy používejte takové nádobí,
které je vhodné pro příslušný
hořák, abyste se vyhnuli plýtvání
plynem a obarvení nádoby.
Nikdy neprovádějte tepelnou úpravu bez
poklice nebo s poklicí zpola odsunutou
– plýtváte energií.
Nádobí vždy zakrývejte
poklicí.
Nepoužívejte nádobu s vypouklým
(konvexním) nebo prosedlým
(konkávním) dnem.
Používejte výhradně hrnce a
pánve se silným plochým
dnem.
Nádobu nestavte ke kraji hořáku, mohlo by
dojít k překlopení.
Nádoby o velkém průměru nepoužívejte na
hořácích v blízkosti ovládacího panelu, pokud
se tyto nádoby mohou při umístění uprostřed
hořáku dotýkat ovladačů nebo jim mohou být
tak blízko, že mohou zvýšit teplotu této části
sporáku a způsobit její poškození.
Nádoby vždy stavte nad
hořáky, nikoliv na stranu.
Nádoby nikdy nestavte přímo na hořák. Nádobu postavte nad opěru
nádoby.
Nepoužívejte nadměrně těžké nádoby a
nestavte je na ploténku.
Pokud stojí nádoba na
hořáku, manipulujte s ní
opatrně.
Není dovoleno používat pánve na pečení a smažení ani grilovací rošty
zahřívané současně na několika hořácích, protože vzniklá akumulace
tepla může spotřebič poškodit.
Během používání ani po nějakou dobu po něm se nedotýkejte horní
strany ploténky ani opěry nádoby.
Jakmile se začne tekutina v nádobě vařit, ztlumte plamen tak, aby
tekutina sotva bublala.
Nepoužívejte varnou pánev,
která přesahuje okraj
sporáku.
14
S “wok podporu”, můžete použít konkávní pánev.
“Wok podporu” je jen pro trojitý koruna hořák.
Výroba odmítá jakoukoli odpovědnost pokud
je toto dodatečné wok pánev podpory není
nebo se používají nesprávně.
Konkávní Pánev
Φ min. Φ max.
180mm 220mm
Doporučení k bezpečnosti a úspoře energie
(pokračování)
15
Prosím, odstraňte pan podporu.
Knob vlhkým hadříkem a opláchněte teplou vodou.
Nakonec vše suché s čistým měkkým hadříkem.
Smalt horní desky (u některých modelů)
Čištění a údržba
Čištění musí být prováděno pouze na vychladlém spotřebiči.
Před zahájením jakéhokoliv čištění musí být spotřebič odpojen od sítě.
Spotřebič čistěte pravidelně, pokud možno po každém použití.
Brusné čisticí prostředky a ostré předměty poškodí povrch spotřebiče.
Čistit byste ho měli pomocí vody a trochy čisticího tekutého
prostředku.
Sejměte opěry nádob.
Očistěte je i ovládací knofl íky vlhkým hadříkem, čisticím tekutým přípravkem a teplou
vodou. Zarytou špínu je nejlepší předem odmočit.
Nakonec vše osušte čistým měkkým hadříkem.
Opěra nádoby, Ovládací tlačítka
Pravidelně otírejte vrchní desku měkkým hadříkem namočeným v teplé vodě s
přídavkem malého množství tekutého čisticího přípravku a dobře vyždímaným.
Vrchní desku po očištění důkladně osušte.
Jakmile je to možné, důkladně z ploténky odstraňte zbytky slaných jídel nebo tekutin,
aby nevzniklo riziko koroze.
Nerezové součásti spotřebiče mohou po určité době ztratit barvu.
Jedná se o normální jev způsobený vlivem vysokých teplot.
Tyto součásti by měly být po každém použití spotřebiče očištěny výrobkem vhodným
na nerezovou ocel.
Vrchní deska
Použitelné Nepoužitelné
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Měkké látky
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Nylonová žínka Drátěný kartáč
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Houba
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Stolní olej
Kyseliny/zásady
Detergent
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Neutrální detergent
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Brusiva Ředidlo/benzen
Nylonová žínka
Brusiva
Měkké látky
Houba
Neutrální detergent
16
Pomocný, Polotovary rychlý a Rychlý hořák opětovně
smontujte následovně:
1. Usaďte rozprostírač plamene (20) na kalich hořáku (21) tak, aby zapalovací zařízení a hlídač
plamene vstupovaly do příslušných otvorů v rozprostírači plamene. Rozprostírač plamene musí
správně zapadnout na místo.
2. Nasaďte víko hořáku (19, 19-1, 19-2) a ujistěte se, že úchyty zapadly do zářezů v rozprostírači
plamene (20).
Sejměte víka hořáků a rozprostírače plamene tahem vzhůru a stranou z vrchní
desky.
■ Namočte je do horké vody s trochou detergentu.
Po jejich vyčištění a umytí je pečlivě otřete a osušte. Jistěte se, že jsou otvory hořáků
čisté a zcela suché.
Pevné součásti kalichu hořáku otřete vlhkým hadříkem a osušte.
Opatrně otřete zapalování a hlídač plamene dobře vyždímaným hadříkem a čistým
hadříkem vytřete dosucha.
Před usazením hořáků zpět na vrchní desku se ujistěte, že vstřikování není ucpané.
HOŘÁKY
Díly po vyčištění nasazujte zpět ve správném pořadí.
- Nepopleťte vršek a spodek.
- Úchyty musí přesně zapadnout do zářezů.
Čištění a údržba (pokračování)
19-1
19-2
20
21
19
17
Odstraňování potíží
Aby byla zajištěna bezpečnost, musí opravy plynových a elektrických dílů tohoto spotřebiče
provádět výhradně odpovídajícím způsobem kvalifikovaná a kompetentní osoba.
Některé menší problémy však lze vyřešit následovně:
Problém Pravděpodobná příčina Řešení
Nedošlo k zapálení
Chybí jiskra. Zkontrolujte přívod elektřiny.
Víko hořáku je špatně nasazeno. Nasaďte správně víko.
Prostřední ventil je zavřený. Otevřete prostřední ventil úplně.
Nedostatečné
zapálení
Prostřední ventil je neúplně
otevřený.
Otevřete prostřední ventil úplně.
Víko hořáku je špatně nasazeno. Nasaďte správně víko.
Zapalovač je znečištěn cizorodou
látkou.
Nečistotu vytřete suchou látkou.
Hořáky jsou mokré. Opatrně osušte víka hořáků.
Otvory rozprostírače plamene jsou
ucpané.
Očistěte rozprostírač plamene.
Vzplanutí a zapálení
je hlučné.
Víko hořáku je špatně nasazeno. Nasaďte správně víko hořáku.
Plamen zhasne za
provozu.
Hlídač plamene je znečištěn
cizorodou látkou.
Očistěte hlídač plamene
Žlutý plamen
Otvory rozprostírače plamene jsou
ucpané.
Očistěte rozprostírač plamene.
Je použit jiný plyn. Zkontrolujte použitý plyn.
Nestabilní plamen
Víko hořáku je špatně nasazeno. Nasaďte správně víko hořáku.
Zápach plynu
Plynový kohout zůstal otevřený. Zkontrolujte, zda není některý
plynový kohout otevřený.
Možný únik mezi přípojkou a
plynovou láhví.
Kontrolujte těsnost spoje.
Pokud se problém nepodařilo vyřešit, kontaktujte laskavě centrum péče
o zákazníky Samsung.
18
Zajištění servisu
Máte-li jakékoliv připomínky nebo dotazy k výrobkům Samsung, kontaktujte centrum péče o
zákazníky SAMSUNG.
Region
Ze
Centrumče o
kazky (TEL.)
Webové
stránky
FAX Adresa
Poznámka
Evropa
BELGIE
02 201 2418
www.
samsung.be
nesděleno
Samsung Electronics Benelux B.V.
Medialaan 50, 1800 Vilvoorde, Belgie
ČESKÁ
REPUBLIKA
800 726 786
www.
samsung.com/cz
nesděleno
Distributor pro Českou republiku Samsung Zrt., česká
organizační složka, Sokolovská 394/17, Praha 8, 180 00
DÁNSKO
70 70 19 70
www.
samsung.com/dk
nesděleno
Samsung Electronics Nordic AB
SE -19427 Kanalvägen 10A, Upplands Väsby, Švédsko
FINSKO
030-6227 515
www.
samsung.com/fi
nesděleno
Samsung Electronics Nordic AB
SE -19427 Kanalvägen 10A, Upplands Väsby, Švédsko
FRANCIE
3260 SAMSUNG
nebo 08 25 08 65
65 (€ 0,15/min)
www.
samsung.com/fr
01 48
63 06 38
Samsung Service Consommateurs
66 rue des Vanesses BP 50116 - Villepinte -95950
ROISSY cedex, Francie
NĚMECKO
01805 - 121213
(€ 0,14/Min)
www.
samsung.de
01805 -
121214
Samsung Electronics GmbH
Samsung House, Am Kronberger Hang 6, 65824
Schwalbach/Ts., Německo
MAĎARSKO
06-80-SAMSUNG
(7267864)
www.
samsung.com/hu
nesděleno
Samsung Electronics Magyar Rt.
Szépvölgyi Business Park, 1037 Budapest, Szépvölgyi út 35-37
ITÁLIE
800-SAMSUNG
(7267864)
www.
samsung.com/it
02
92141801
Samsung Electronics Italia S.p.A
Via C. Donat Cattin, 5, 20063, Cernusco Sul Naviglio (MI)
LUCEMBURSKO
02 261 03 710
www.
samsung.lu
nesděleno
Samsung Electronics Benelux B.V.
Medialaan 50, 1800 Vilvoorde, Belgie
NIZOZEMÍ
0900 20 200 88
(€ 0,10/Min)
www.
samsung.nl
nesděleno
Samsung Electronics Benelux B.V.
Postbus 681 2600AR Delft Nizozemí
NORSKO
815-56 480
www.
samsung.com/no
nesděleno
Samsung Electronics Nordic AB
SE -19427 Kanalvägen 10A, Upplands Väsby, Švédsko
POLSKO
0 801 801 881
www.
samsung.com/pl
+48-22-
607 4448
Samsung Electronics Polska sp. Z o.o.
Dział Obsługi Klienta02-678 Warszawa; ul. Szturmowa 2a
PORTUGALSKO
80 8 200 128
www.
samsung.com/pt
nesděleno
SAMSUNG ELECTRÓNICA PORTUGUESA, S.A
Rua Cesario Verde, no 5-4, Piso2795-753 Queijas-Portugalsko
SLOVENSKO
0800-SAMSUNG
(726786)
www.
samsung.com/sk
nesděleno
Vajnorská 100/B, Bratislava, 831 04
ŠPANĚLSKO
902 10 11 30
www.
samsung.com/es
nesděleno
SAMSUNG ELECTRÓNICS IBÉRIA, S.A.
Ciencies, 55-65 (Polígono Pedrosa)
08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona)
ŠVÉDSKO
0771-400 200
www.
samsung.com/se
nesděleno
Samsung Electronics Nordic AB
SE -19427 Kanalvägen 10A, Upplands Väsby, Švédsko
VELKÁ
BRITÁNIE
0870 SAMSUNG
(7267864)
www.
samsung.com/uk
0870
7221127
Samsung Electronics U.K. Ltd. Customer Care Centre PO
Box 17243 Edinburgh, EH11 4YB Velká Británie
Irsko 0818 717 100
www.
samsung.com/uk
+44 (0)870
7221127
Švýcarsko
0800-SAMSUNG
(7267864)
http://www.
samsung.com/ch/
nesděleno
SNS
RUSKO
8-800-200-0400
www.
samsung.ru
+7-495-
783-0556
117545 Россия, Москва, ул. Дорожная, д.3, корп. 6
KAZACHSTÁN
8-800-080-1188
www.
samsung.kz
+7 (3272)
58-59-66
050051 4th floor, 172 Dostyk Ave. Almaty Republika
Kazachstán
UZBEKISTÁN
8-800-120-0400
www.
samsung.uz
+998-71-
120-7208
100-742 12fl.,International Business Center,107B,Amir
Temur str., Tashkent,Uzbekistan
UKRAINE
8-800-502-0000
www.
samsung.com/ur
+380 (44)
537 59 48
30A, Spaska St, Floor 3, Kiev 04070, Ukraine
LITHUANIA
8-800-77777
www.
samsung.lt
+370 52
139 770
Zemaites 21, Vilnius, LT-2009, Lithuania
LATVIA
800-7267
http://www.samsung.
com/lv/index.htm
+371 7
50 84 80
J. Alunana 2, Riga, LV-1340, Latvia
ESTONIA
800-7267
www.
samsung.ee
Asie -
Tichomoří
AUSTRÁLIE
1300 362 603
www.
samsung.com/au
(612)
9763 5750
Samsung Electronics Australia
7 Parkview Drive, Homebush Bay NSW 2127
MALAJSIE
1800-88-9999
www.
samsung.com/my
03-
22636759
Samsung Malaysia Electronics Sdn. Bhd.
3B-1-1. Level 1, Block 3B, Plaza Sentral, Jalan Stesen
Sentral 5, KL Sentral , 50470, Kuala Lumpur, Malajsie
THAJSKO
1800-29-323202-
689-3232
www.
samsung.com/th
02-
689-3298
Thai Samsung Electronics Co.,Ltd Service Department
1,6 floor Boonmitr Building 138 Silom Rd., Suriyawong
Bangrak Bangkok 10500
บริษัท ไทยซัมซุงอิเล็คโทรนิคส์ จำกัด
เลขที่ 138 อาคารบุญมิตร ชั้น 1,6 ถนนสีลม
แขวงสุริยวงศ์ เขตบางรัก กรุงเทพฯ 10500
19
Technické pokyny
Tento spotřebič musí instalovat kvalifikovaný technik nebo řemeslník.
Před instalací se ujistěte, že jsou kompatibilní lokální rozvody (druh a
tlak plynu) a nastavení spotřebiče.
Podmínky pro seřízení tohoto spotřebiče jsou uvedeny na etiketě
nebo výkonnostním štítku.
Tento spotřebič není připojen na odvod zplodin hoření. Bude insta
-
lován a připojen v souladu s platnými směrnicemi. Zvláštní pozornost
bude věnována příslušným požadavkům týkajícím se ventilace.
Před instalací vypněte přívod plynu a elektřiny ke spotřebiči.
Všechny spotřebiče obsahující jakékoliv elektrické součásti musí být
uzemněny.
Plynové potrubí i elektrický kabel musí být instalovány tak, aby se
nedotýkaly žádné součásti spotřebiče, která se ohřívá.
Plynové potrubí ani přípojka by neměly být ohnuté ani blokované
jinými spotřebiči.
Zkontrolujte rozměry spotřebiče a rozměry mezery, která bude
vytvořena v kuchyňské lince.
Panely umístěné nad pracovní plochou a přímo vedle spotřebiče musí
být z nehořlavého materiálu. Vrstvené plochy i lepidlo použité k
upevnění by měly být žáruvzdorné, aby nedošlo k poškozování.
Zapněte kohout spotřebiče a zapalte všechny hořáky.
Zkontrolujte, zda hoří jasným modrým plamenem bez příměsi žluté
barvy.
Pokud hořáky jeví jakoukoliv odchylku, proveďte následující
kontroly:
- Správné nasazení víka hořáku
- Správné nasazení rozprostírače plamene
- Vertikální vyrovnání hořáku se vstřikovací tryskou
Po instalaci musí montér provést kompletní provozní test a zkoušku
případných úniků.
Ohebná hadička bude namontována tak, aby nemohla přijít do
kontaktu s pohyblivou částí tělesa a neprocházela žádným prostorem
hrozícím ucpáním.
20
Specifikace spotřebiče
Model GN642JDXD1 GN641JDXD1 GN642FDXD1 GN641FDXD1
Pan podporu
Litinová Tažená Litinová Tažená
Wok podporu
O X
Horní deska
Nerez
Ovládací páku
Stříbrná barva
Hmotnost
12.9kg 10.3kg 12.1kg 10.0kg
Rozměr
(WxDxH)
594*510*46
Zapalovací elektroda
Průběžný zážeh
Přívod plynu
1/2 palcový vnitřní závit
Přívod elektřiny
220~240V, 50Hz
Typ hořáku
Trojitý koruna(1EA),
polotovary rychlý(2EA), pomocný(1EA)
Rychlý(1EA), polotovary rychlý(2EA),
pomocný(1EA)
\
Model GN642JDBD1 GN641JDBD1 GN642FDBD1 GN641FDBD1
Pan podporu
Litinová Tažená Litinová Tažená
Wok podporu
O X
Horní deska
Černného smaltu
Ovládací páku
Titán barva
Hmotnost
12.9kg 10.3kg 12.1kg 10.0kg
Rozměr
(WxDxH)
594*510*46
Zapalovací elektroda
Průběžný zážeh
Přívod plynu
1/2 palcový vnitřní závit
Přívod elektřiny
220~240V, 50Hz
Typ hořáku
Trojitý koruna(1EA),
polotovary rychlý(2EA), pomocný(1EA)
Rychlý(1EA), polotovary rychlý(2EA),
pomocný(1EA)
Technická data
H
W
D
H
W
D
H
W
D
H
W
D
H
W
D
H
W
D
H
W
D
H
W
D
21
Model GN642JDWD1 GN641JDWD1 GN642FDWD1 GN641FDWD1
Pan podporu
Litinová Tažená Litinová Tažená
Wok podporu
O X
Horní deska
Bílý smalt povlak
Ovládací páku
Bílý barva
Hmotnost
12.9kg 10.3kg 12.1kg 10.0kg
Rozměr
(WxDxH)
594*510*46
Zapalovací elektroda
Průběžný zážeh
Přívod plynu
1/2 palcový vnitřní závit
Přívod elektřiny
220~240V, 50Hz
Typ hořáku
Trojitý koruna(1EA),
polotovary rychlý(2EA), pomocný(1EA)
Rychlý(1EA), polotovary rychlý(2EA),
pomocný(1EA)
○ TŘÍDA SPOTŘEBIČE: Třída 3
○ KATEGORIE SPOTŘEBIČE
BE/FR
GB/IT/PT/LT/ES/CZ/SK
PL
Kat. II 2E+3+ II 2H3+ II 2E3B/P
P(mbar) 20/25 - 28-30/37 20 - 28-30/37 20-36
HU
Kat. II 2H3B/P
P(mbar) 25-30
H
W
D
H
W
D
H
W
D
H
W
D
Technická data (pokračování)
22
400
mm
560
mm
480
mm
400
mm
700
mm
55
mm
100
m
m
FO 0812
FO 0813
400
mm
560
mm
480
mm
400
mm
700
mm
600
mm
55
mm
100
mm
Velikost výřezu
Šířka: 560mm
Hloubka: 480mm
Tloušťka: 30~50mm
Tento spotřebič je určen k vestavění do kuchyňské linky nebo 600mm
pracovní linky, kde musí být dodrženy následující minimální rozměry:
- Hrana spotřebiče musí být nejméně 55 mm od zadní stěny.
- Mezi bočními hranami spotřebiče a okolními skříněmi nebo stěnami musí být nejméně 100 mm.
- Minimální vzdálenost, v jaké může být nad spotřebičem umístěn hořlavý materiál, je 400 mm nad
hranami. Pokud je umístěn ve vzdálenosti menší než 400 mm, musí být od hran spotřebiče
ponechám prostor 50 mm.
- Minimální vzdálenost, v jaké může být přímo nad spotřebičem umístěn hořlavý materiál, je 700
mm.
40mm
150mm
(
MAX
)
a
- Tento panel (a) musí být umístěn maximálně 150 mm pod pracovní plochou.
PŘI MONTÁŽI PLOTNY BEZ
DIGESTOŘE JE TŘEBA DODRŽOVAT
BEZPEČNOU VZDÁLENOST
PŘI MONTÁŽI PLOTNY S
DIGESTOŘÍ JE TŘEBA DODRŽOVAT
BEZPEČNOU VZDÁLENOST
Umístění
23
H
H
HH
HH
HH
1. Odstraňte opěru nádoby, víko hořáku a
rozprostírač plamene a opatrně obraťte
spotřebič vzhůru nohama a postavte ho na
měkkou podložku.
Při této operaci dejte pozor, ať nedojde k
poškození zapalování a hlídače plamene.
2. Usaďte těsnicí pásku podél okraje spotřebiče.
3. Neponechávejte mezeru v těsnění ani přesah
tloušťky.
K utěsnění spotřebiče ve výřezu
nepoužívejte silikonovou výplň.
V budoucnu by pak bylo obtížné spotřebič
z výřezu vyjmout, zejména pokud by bylo
zapotřebí servisu.
1. Umístěte držák (B) nad otvory, které odpovídají velikosti
šroubů. V každém rohu plotny (H) je jedna sada otvorů
pro šrouby.
Mírně utáhněte šroub (C) držákem (B), aby byl držák
upevněn k plotně, ale abyste stále mohli upravovat jeho
polohu.
2. Opatrně otočte plotnu zpět a skloňte ji do výřezu, který
jste vytvořili.
3. Pod plotnou upravte držáky do polohy vhodné pro váš
pracovní prostor.
Pak důkladně utáhněte šrouby (C), abyste plotnu
zajistili na jejím místě.
(A) SEALING STRIP
(C) SCREW (B) BRACKET
Instalace spotřebiče
(A) TĚSNICÍ PÁS
(B) DRŹÁK(C) ŠROUB
24
Tento spotřebič musí být instalován a zapojen v souladu se směrnicemi
platnými v zemi, kde bude používán.
Tento spotřebič je určen k provozu pouze na zemní plyn a nelze jej bez úprav
používat na jiný druh plynu.
Konverzi pro používání na LPG nebo jiné plyny smí provádět pouze
kvalifikovaná osoba.
Připojení pevnou trubkou z mědi našroubovanými mechan-
ickými přípojkami.
Připojení proveďte přímo na konec kolena namontovaného
na spotřebiči.
Připojení pružnou kovovou hadicí s našroubovanými
přípojkami. (Obr. A)
Můžete použití pružnou hadici z nerez oceli nabízenou v
rámci poprodejního servisu.
Připojení pružnou hadicí s našroubovanými přípojkami.
(Obr. B)
Délka těchto hadic, které musí být přístupné po celé délce,
nesmí přesáhnout 2 m.
Po instalaci musí montér provést kompletní provozní test a zkoušku
případných úniků. (například mýdlová voda nebo detektor plynu)
K celé délce připojovací hadice musí být možný přístup a plynová hadice
musí být vyměněna před kocem doby životnosti (uvedeno na hadici).
Přívod plynu
Koleno
Plynová přípojka je napojena ½ vnitřním závitem.
Plyn rozváděný potrubím; zemní plyn, propan, butan
V zájmu vlastní bezpečnosti si musíte zvolit z následujících tří způsobů připojení.
V zájmu uživatelské bezpečnosti doporučujeme realizovat
připojení pokud možno pevnou trubkou pomocí pružné
kovové trubky s našroubovanými přípojkami (maximální
délka 2 m) (Obr. A)
Pro stávající instalaci, kde nelze použít vyztuženou
oplétanou pružnou plynovou hadici, lze připojení realizovat
pružnou plynovou hadicí (maximální délka 2 m) se dvěma
svorkami.
Jedna na přípojce, druhá na tlakovém regulátoru; mezi
přípojkou a kolenem sporáku by mělo být umístěno těsnění.
(Obr. B)
Koleno
Plyn dodávaný z nádrží nebo lahví (butan/propan)
Přípojka i těsnění jsou k dispozici v rámci poprodejního servisu.
Ve Francii je nutné použít trubku nebo hadici s logem „NF Gaz“.
Pokud je instalace obtížná, mírně povolte koleno a po usazení je opět
zašroubujte.
Těsnění
Přípojka
Svorka
Obr. A
Obr. B
Obr. A
Obr. B
25
Tento spotřebič musí být uzemněn.
Tento spotřebič je určen k připojení na elektrickou síť 220~240V, 50/60Hz AC.
Barvy drátů v hlavním vedení se řídí následujícím schématem;
- Zelená/žlutá = kostra
- Modrá = 0
- Hnědá = pod napětím
Drát zbarvený zeleně a žlutě musí být připojen na vývod
označený písmenem E nebo symbolem uzemnění.
Přívod proudu
1
2
3
4
N
L
N
L
N
L
Modré na neutrální
Zelený & žlutá na zemi
Hnědé žít
GND
Konektor
Zapalování
elektroda
Mikrospínače
Roznětka
(vstup:220V 50HZ, výkon:15.25V)
DRÁTŮ TABULKA
26
Konverze plynu
Buďte opatrní při provádění operací a seřizování při konverzi z jednoho plynu na
druhý.
Veškerou práci musí provádět kvalifikovaný technik.
Než začnete, vypněte přívod plynu a elektřiny ke spotřebiči.
Vyměňte vstřikovač hořáků.
1
Vyjměte opěru nádoby, víko hořáku a rozprostírač plamene.
7mm trubkovým klíčem vyšroubujte vstřikovač a nahraďte ho
vstřikovačem určeným pro nově zvolený plyn. (viz tab. 1, str. 27)
Opatrně všechny součásti smontujte zpět.
Po výměně vstřikovačů je vhodné nasazený vstřikovač důkladně
utáhnout.
Úprava kohoutů hořáků pro omezenou spotřebu
2
Otočte kohouty na minimum
Sejměte z kohoutů ovládací knoflíky.
Seřízení regulačním šroubem.
- Pro konverzi G20 na G30 nebo G31 musí být šroub
plně dotažen.
- V této fázi zapalte hořáky a otočte ovládacími
knoflíky z maxima na minimum, abyste zjistili
stálost plamene.
- Pro konverzi G30 nebo G31 na G20 laskavě
kontaktujte poprodejní servis.
Nasaďte na kohouty ovládací knoflíky.
Vstřikovač
Ovládací knoflík
Čep (kohout)
Těsnicí kroužek
Čep (kohout)
regulační šroub
Nerozebírejte hřídel čepu: V případě poruchy vyměňte čep celý.
Před usazením hořáků zpět na vrchní desku se ujistěte, že vstřikování není
ucpané.
Po konverzi musí montér provést kompletní provozní test a zkoušku případných
úniků. (například mýdlová voda nebo detektor plynu)
Po dokončení konverze musí kvalifikovaný technik nebo řemeslník vyznačit u
správné kategorie plynu“V”.
Jde o shodu s nastavením
na výkonnostním štítku.
Odstraňte předchozí
značku “V”.
GN642FDXD1 S/N: A36579MS300001K
G20/20mbar 220-240V 50/60Hz
Qn Q20: 7.5kW G30: 521g/h G31: 503g/h
G20-20mbar
G30/29mbar
G31/37mbar CZ Cat.:II2E3B/P
0063
27
Charakteristiky hořáku
Nominální tepelný výkon a průtoky při 15°C a 1,013 mbar viz níže. (Tab. 1)
ZE
DRUH
PLYNU
HOŘÁK
Trojikoruna
Rych
Polotovary rych
Pomocný
Celkem
UMÍSTĚNÍ
Max Min
Max Min Max Min Max Min
GB,IT
FR,HU
BE,LT
NL,PT
ES,CZ
SK
G-30
BUTAN
29 mbar
Výkon vstřikovače
(1/100 mm)
88 85 65 50 -
Nominální tepelný
výkon (Kw)
3.0 1.25 3.0 1.07 1.75 0.76 1.0 0.70 7.5
Nominální průtoky
(g/h)
211.1 35 211.1 30 119.5 21 71.2 20
PL
G-30
BUTAN
36 mbar
Výkon vstřikovače
(1/100 mm)
80 80 62 47 -
Nominální tepelný
výkon (Kw)
3.0 1.28 3.0 1.28 1.75 0.90 1.0 0.77 7.5
Nominální průtoky
(g/h)
203.4 35 203.4 35 124.6 25 71.2 22
GB,IT
FR,BE
LT,PT
ES,CZ
SK
G-31
PROPAN
37 mbar
Výkon vstřikovače
(1/100 mm)
88 85 65 50 -
Nominální tepelný
výkon (Kw)
3.0 1.25 3.0 0.96 1.75 0.72 1.0 0.60 7.5
Nominální průtoky
(g/h)
199.4 45 199.4 35 117.7 26 68.4 22
GB,IT
FR,BE
LT,PT
PL,ES
CZ,SK
G-20
ZEMNÍ
20 mbar
Výkon vstřikovače
(1/100 mm)
130 115 97 72 -
Nominální tepelný
výkon (Kw)
3.0 1.25 3.0 0.65 1.75 0.62 1.0 0.43 7.5
Nominální průtoky
(ℓ/h)
271 118 271 62 168 58 97 40
HU
G-20
ZEMNÍ
25 mbar
Výkon vstřikovače
(1/100 mm)
125 110 91 68 -
Nominální tepelný
výkon (Kw)
3.0 1.31 3.0 0.76 1.75 0.52 1.0 0.32 7.5
Nominální průtoky
(ℓ/h)
271 124 271 72 166 49 91 30
Hořák Kalibrovaný otvor 1/100 mm
Pomocný 31
Polotovary rychlý 34
Rychlý
45
Trojitý koruna
60
- Nastavení provzdušnění žádné
20
Parametre zariadenia
Model GN642JDXD1 GN641JDXD1 GN642FDXD1 GN641FDXD1
Podpora panva
Liatina Kresba Liatina Kresba
Wok podpora
O X
Horná doska
Nerez
Ovládaciu páku
Strieborná farba
Hmotnosť
12.9kg 10.3kg 12.1kg 10.0kg
Rozmer
(WxDxH)
594*510*46
Zapaľovanie
Priebežné typ zapaľovania
Plynovej prípojky
1/2 Inch vnútorný závit
Elektrické napájanie
220~240V, 50HZ
Horák funkcií
Trojitý koruna(1EA),
semi-rýchly(2EA), pomocný(1EA)
Rýchly(1EA), semi-rýchly(2EA),
pomocný(1EA)
\
Model GN642JDBD1 GN641JDBD1 GN642FDBD1 GN641FDBD1
Podpora panva
Liatina Kresba Liatina Kresba
Wok podpora
O X
Horná doska
Čierny smalt náter
Ovládaciu páku
Čierny farba
Hmotnosť
12.9kg 10.3kg 12.1kg 10.0kg
Rozmer
(WxDxH)
594*510*46
Zapaľovanie
Priebežné typ zapaľovania
Plynovej prípojky
1/2 Inch vnútorný závit
Elektrické napájanie
220~240V, 50HZ
Horák funkcií
Trojitý koruna(1EA),
semi-rýchly(2EA), pomocný(1EA)
Rýchly(1EA), semi-rýchly(2EA),
pomocný(1EA)
Technické údaje
H
W
D
H
W
D
H
W
D
H
W
D
H
W
D
H
W
D
H
W
D
H
W
D
21
Model GN642JDWD1 GN641JDWD1 GN642FDWD1 GN641FDWD1
Podpora panva
Liatina Kresba Liatina Kresba
Wok podpora
O X
Horná doska
Biely smalt náter
Ovládaciu páku
Biely farba
Hmotnosť
12.9kg 10.3kg 12.1kg 10.0kg
Rozmer
(WxDxH)
594*510*46
Zapaľovanie
Priebežné typ zapaľovania
Plynovej prípojky
1/2 Inch vnútorný závit
Elektrické napájanie
220~240V, 50HZ
Horák funkcií
Trojitý koruna(1EA),
semi-rýchly(2EA), pomocný(1EA)
Rýchly(1EA), semi-rýchly(2EA),
pomocný(1EA)
○ TRIEDA ZARIADENIA: Trieda 3
○ KATEGÓRIA ZARIADENIA:
BE/FR
GB/IT/PT/LT/ES/CZ/SK
PL
Kat. II 2E+3+ II 2H3+ II 2E3B/P
P(mbar) 20/25 - 28-30/37 20 - 28-30/37 20-36
HU
Kat. II 2H3B/P
P(mbar) 25-30
H
W
D
H
W
D
H
W
D
H
W
D
Technické údaje (pokračovanie)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Samsung GN642FDXD1 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze