Panasonic NN-CT870S Návod k obsluze

Kategorie
Mikrovlnné trouby
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

CZ-1
Česky
Kontrola mikrovlnné trouby
Vybalte troubu, odstraňte veškery balicí mater-
iál a ověřte, že nedošlo k jejímu poškození,
např. k promáčknutí, poškození dveřních
zámků nebo poškrábání dvířek. Pokud zjistíte
jakékoli poškození, uvědomte ihned prodejce.
Neinstalujte poškozenou mikrovlnnou troubu.
Pokyny k uzemnění
DŮLEŽITÉ: TENTO SPOTŘEBIČ MUSÍ BÝT
NÁLEŽITĚ UZEMNĚN, ABY BYLA ZAJIŠTĚNA
OSOBNÍ BEZPEČNOST. Pokud síťová zásuv-
ka není uzemněná, zákazník osobně zod-
povídá za to, že ji nahradí řádně uzemněnou
zásuvkou.
Provozní napětí
Napětí musí odpovídat hodnotě uvedené na
štítku trouby. Pokud je použito vyšší než
předepsané napětí, může vzniknout požár
nebo jiné škody.
Umístění trouby
Troubu lze umístit na pracovní plochu
nebo vestavět do nábytku. Není určena
k provozu uvnitř skříně.
1. Umístěte troubu na rovny a stabilní
povrch vyše než 85 cm nad podlahu.
2. Po instalaci trouby by mělo byt snadné
odpojit spotřebič od zdroje napájení
vytažením zástrčky nebo pomocí jističe.
3. Pro řádny provoz trouby zajistěte dostateč-
nou cirkulaci vzduchu.
Umístění na pracovní ploše
a. Nad mikrovlnnou troubou ponechte 15
cm volného prostoru, za troubou 10 cm,
na jedné straně 5 cm a na druhé musí
byt alespoň 40 cm volného prostoru.
b. Pokud je jedna strana trouby umístěna
těsně u zdi, pak druhá nebo horní strana
nesmí byt blokována.
Pracovní
plocha
Instalace a připojení
Volná
strana
10cm
15cm
5cm
Vestavění mikrovlnné trouby
Mikrovlnnou troubu lze vestavět do nástěnné
skříňky pomocí instalační sady bílé NN-
TKA80WB, stříbrné NN-TKA80MB, kterou lze
zakoupit u místního prodejce společnosti
Panasonic.
4. Neumísťujte mikrovlnnou troubu v blízkosti
elektrického nebo plynového sporáku.
5. Patky se nesmějí odstraňovat.
6. Mikrovlnná trouba je určena pouze pro
domácí použití. Nepoužívejte ji ve
venkovním prostředí.
7. Mikrovlnnou troubu nepoužívejte v
prostředí s vysokou vlhkostí.
8. Přívodní elektrická šňůra se nesmí dotykat
vnějšku mikrovlnné trouby. Přívodní šňůra
se rovněž nesmí dostat do blízkosti
horkych povrchů. Nenechávejte přívodní
šňůru viset přehnutou přes okraj stolu
nebo pracovní desky. Nenamáčejte
přívodní šňůru, zástrčku ani mikrovlnnou
troubu do vody.
9. Nezakryvejte větrací otvory na horní a
zadní straně trouby. Jsou-li větrací otvory
při provozu zakryté, trouba se může
přehřát. V takovém případě je mikrovlnná
trouba chráněna tepelnou pojistkou a její
provoz se obnoví až po vychladnutí.
10. Mikrovlnou troubu nelze ovládat externím
časovačem ani samostatným systémem
dálkového ovládání.
CZ-2
Instalace a připojení
VÝSTRAHA
1. Těsnění dveří a okolní plochy se čistí
vlhkym hadříkem. Spotřebič je nutno
prohlédnout a zjistit, zda nedošlo k
poškození těsnění dveří a okolních ploch.
Pokud jsou tyto plochy poškozeny, spotře-
bič se nesmí používat, dokud servisní tech-
nik vyškoleny vyrobcem neprovede opravu.
2. Nepokoušejte se manipulovat ani seřizovat
či opravovat dvířka, těleso ovládacího pan-
elu, bezpečnostní spínače nebo jiné části
mikrovlnné trouby. Nesnímejte z mikrovlnné
trouby vnější panel, ktery chrání před
mikrovlnnym zářením. Opravy může
provádět pouze kvalifikovany servisní
technik.
3. Nepoužívejte spotřebič, jestliže je
poškozena PŘÍVODNÍ ŠŇŮRA NEBO
ZÁSTRČKA, pokud spotřebič řádně
nepracuje, byl poškozen nebo spadl na
zem. Je to nebezpečné pro všechny osoby
kromě servisního technika vyškoleného
vyrobcem k provádění servisních oprav.
4. Pokud je přívodní šňůra spotřebiče
poškozena, musí byt nahrazena speciální
přívodní šňůrou od vyrobce.
5. Děti mohou mikrovlnnou troubu používat
pouze v případě, že dostaly náležité
instrukce, aby troubu dokázaly bezpečně
používat a rozuměly nebezpečí
nesprávného použití.
6. Tekutiny a potraviny se nesmějí zahřívat v
uzavřenych nádobách, protože mohou
explodovat.
7. Mikrovlnnou troubu nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženymi tělesnymi,
smyslovymi nebo duševními schopnostmi
nebo s nedostatečnymi zkušenostmi a
znalostmi, pokud nejsou pod dozorem nebo
jim nebyly poskytnuty pokyny k použití
mikrovlnné trouby osobou odpovědnou za
jejich bezpečnost. Děti by měly byt pod
dohledem, aby si s troubou nehrály.
Použití mikrovlnné trouby
1. Nepoužívejte mikrovlnnou troubu pro jiné
účely, než je příprava jídla. Mikrovlnná trou-
ba je navržena vyslovně pro ohřev nebo
vaření jídel. Neohřívejte v mikrovlnné
troubě chemické látky ani jiné nepotravi-
nové produkty.
2. Před použitím zkontrolujte, zda lze nádobí
či obaly použít v mikrovlnné troubě.
3. Nepokoušejte se v mikrovlnné troubě sušit
noviny, oděvy ani další materiály. Může
dojít k jejich vzplanutí.
4. Když se mikrovlnná trouba nepoužívá,
neskladujte uvnitř žádné předměty kromě
jejího příslušenství pro případ, že by došlo
k náhodnému zapnutí trouby.
5. POKUD DO MIKROVLNNÉ TROUBY NEJ-
SOU VLOŽENY POTRAVINY, nesmí byt
tento spotřebič provozován v režimu
MICROWAVE nebo COMBINATION.
Takovy provoz může spotřebič poškodit.
Vyjimkou je bod 1 provozu topného tělesa.
6. Pokud se v mikrovlnné troubě objeví kouř
nebo oheň, stiskněte tlačítko Stop/Cancel a
nechte dvířka zavřená, aby se plameny
udusily. Odpojte přívodní šňůru nebo vyp-
něte elektricky proud pojistkou nebo jis-
tičem.
CZ-3
Česky
Bezpečnostní pokyny
Provoz topného tělesa
1. Před prvním použitím funkce CONVEC-
TION, COMBINATION nebo GRILL vytřete z
prostoru mikrovlnné trouby přebytečny olej a
zapněte troubu bez potravin a příslušenství
na 10 minut v režimu CONVECTION 250°C.
Vypálí se tak olej používany proti korozi.
Pouze v tomto případě se mikrovlnná trouba
použije prázdná.
2. Vnější plochy mikrovlnné trouby včetně
větracích otvorů na skříni a dvířkách trouby
se při použití funkcí CONVECTION, COMBI-
NATION a GRILL zahřejí, proto buďte opa-
trní při otevírání nebo zavírání dvířek a při
vkládání či vyjímání jídla a příslušenství.
3. Mikrovlnná trouba je vybavena dvěma
topnymi tělesy, která jsou umístěna v horní a
zadní části. Po použití funkce CONVEC-
TION, COMBINATION a GRILL budou tyto
povrchy velmi horké. Po vaření v těchto
režimech bude velmi horké i příslušenství
trouby.
4. Přístupné části mikrovlnné trouby se mohou
při kombinovaném použití silně zahřát.
Vzhledem ke generovanému teplu by malé
děti k troubě vůbec neměly mít přístup. Děti
by měly troubu používat pouze pod dohle-
dem dospělych.
Provoz motoru ventilátoru
Při provozu mikrovlnné trouby v režimu
Microwavegril se ventilátor vždy otáčí a
ochlazuje elektrické komponenty. Po dokončení
činnosti se ventilátor může ještě chvíli otáčet.
To je zcela normální stav a můžete přitom vyjí-
mat potraviny z mikrovlnné trouby, i když je
ventilátor ještě v chodu.
Osvětlení trouby
Bude-li nutné provést vyměnu osvětlení trouby,
obraťte se na svého prodejce.
Příslušenství
Mikrovlnná trouba se dodává s různym
příslušenstvím. Postupujte vždy podle pokynů
pro použití daného příslušenství.
Skleněny talíř
1. Nepoužívejte mikrovlnnou troubu bez nos-
ného vozíku a skleněného talíře.
2. Nikdy nepoužívejte jiny typ skleněného talíře
než ten, ktery je určen přímo pro tuto troubu.
3. Je-li skleněny talíř horky, nechte jej před
čištěním nebo ponořením do vody vychlad-
nout.
4. Skleněny talíř se může otáčet oběma směry.
5. Pokud se jídlo nebo nádoba na skleněném
talíři dotyká stěn mikrovlnné trouby a zastaví
otáčení talíře, talíř se začne automaticky
otáčet opačnym směrem. To je normální.
6. Nevařte potraviny přímo na skleněném talíři.
Nosny vozík
1. Nosny vozík a dno mikrovlnné trouby je
třeba často čistit, aby se předešlo hluku a
odstranily se zbytky potravin.
2. Nosny vozík je nutné při vaření vždy použí-
vat se skleněnym talířem.
Kovovy talíř
1. Kovovy talíř je určen pro vaření v režimu
Grill, Convection a Combination. Kovovy talíř
nepoužívejte pouze v režimu Microwave.
2. Kovovy talíř by měl byt umístěn na skleněny
talíř nebo kulatou mřížku.
Kulatá mřížka
1. Kulatá mřížka usnadňuje opékání malych
dávek pokrmů a napomáhá dobré cirkulaci
tepla.
2. V režimu COMBINATION s režimem
MICROWAVE nepoužívejte žádnou kovovou
nádobu umístěnou přímo na kulaté mřížce.
3. Kulatou mřížku nepoužívejte pouze v režimu
Microwave.
Smaltovaná a drátěná přihrádka
1. Tyto přihrádky se používají v režimu
Convection a Grill. Nepoužívejte je v režimu
Microwave nebo Combination.
2. Při vaření v režimu Convection používejte
pouze jednu nebo obě přihrádky v libovolné
pozici. Při vaření v režimu Grill použijte
přihrádku v horní pozici.
CZ-4
Instalace a připojení
1. Délka vaření
Doba vaření uvedená v kuchařce je pouze
přibližná. Délka vaření závisí na okolnos-
tech, teplotě, množství potravin a typu
nádobí.
Začněte s minimální dobou vaření, aby
nedošlo k převaření. Pokud potraviny nejsou
dostatečně uvařené, můžete je vždy vařit o
něco déle.
Poznámka: Pokud bude doporučená
délka vaření překročena, dojde ke zne-
hodnocení potravin a za extrémních okol-
ností může vzniknout požár, ktery by
mohl poškodit vnitřek trouby.
2. Malé množství potravin
Malé množství potravin s nízkym obsahem
vlhkosti se může spálit, vysušit nebo
vzplanout, pokud se vaří příliš dlouho.
Jestliže materiál uvnitř trouby vzplane,
nechte dvířka trouby zavřená, vypněte
troubu a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
3. Vejce
Nevařte vejce ve skořápkách a celá natvrdo
vařená vejce v režimu MICROWAVE. Může
vzniknout takovy tlak, že vejce explodují, a
to dokonce i po skončení ohřevu v
mikrovlnné troubě.
4. Propichování slupek, blan, střívek
a kůže
Potraviny s neporézním povrchem, napřík-
lad brambory, vaječné žloutky a klobásy, se
musejí před vařením v režimu MICROWAVE
propíchnout, aby nepraskly.
5. Teploměr na maso
Teploměr na maso používejte ke kontrole
teploty pečeného a drůbežího masa pouze
tehdy, je-li maso vyjmuto z mikrovlnné trou-
by. V režimu MICROWAVE a COMBINA-
TION nepoužívejte běžny teploměr, protože
může způsobit jiskření.
6. Tekutiny
Při zahřívání tekutin, např. polévek, omáček
a nápojů v mikrovlnné troubě může dojít
k přehřátí tekutin za bod varu bez viditel-
ného bublání. To může způsobit náhlé
vzkypění horké tekutiny. Chcete-li tomu
předejít, postupujte následovně:
a) Nepoužívejte nádoby s rovnymi stěnami
a úzkymi hrdly
b) Nepřehřívejte tekutiny.
c) Zamíchejte tekutinu před umístěním do
mikrovlnné trouby a v polovině vaření.
d) Po ohřátí nechte nádobku chvíli odstát v
troubě, poté ji znovu promíchejte a
opatrně vyjměte.
7. Papír a plasty
Při vaření potravin v plastovych nebo
papírovych nádobách mikrovlnnou troubu
často kontrolujte, neboť tyto nádoby při
přehřátí vzplanou.
Nepoužívejte vyrobky z recyklovaného
papíru (např. papírové utěrky), pokud není
papírovy vyrobek označen jako bezpečny
pro použití v mikrovlnné troubě. Vyrobky z
recyklovaného papíru mohou obsahovat
nečistoty, které mohou při používání způso-
bit jiskření nebo požár.
Ze sáčků na pečení odstraňte před vložením
do mikrovlnné trouby drátěné svorky.
8. Kuchyňské náčiní a fólie
Neohřívejte uzavřené konzervy nebo láhve,
protože by mohly explodovat.
Kovové nádoby nebo nádoby s kovovym
okrajem by neměly byt používány při vaření
v režimu Microwave. Způsobují totiž jiskření.
Pokud používáte hliníkovou fólii, jehly na
maso nebo kovové nádobí, měla by byt
vzdálenost mezi nimi a stěnami a dvířky
mikrovlnné trouby alespoň 2 cm, aby
nedocházelo k jiskření.
9. Kojenecké láhve/Sklenice
s dětskou výživou
Před vložením kojenecké láhve nebo nádo-
by s dětskou vyživou do trouby je třeba
odstranit vrchní díl a dudlík nebo víčko.
Obsah kojeneckych lahví a nádob s dětskou
vyživou je třeba zamíchat nebo protřepat.
Před konzumací je nutno zkontrolovat
teplotu, aby nedošlo k popálení.
CZ-5
Česky
Popis mikrovlnné trouby
1. Tlačítko pro otevření dveří
Stisknutím otevřete dvířka. Pokud dvířka otevřete během vaření, vaření se dočasně přeruší,
aniž by se vynulovalo předchozí nastavení. Vaření se obnoví po zavření dvířek a stisknutí
tlačítka Start. Když se dvířka trouby otevřou, rozsvítí se žárovka mikrovlnné trouby.
2. Okno mikrovlnné trouby
3. Bezpečnostní zámek dvířek
4. Větrací otvor
5. Ovládací panel
6. Skleněny talíř
7. Nosny vozík
8. Vnější větrací otvory
9. Kovovy talíř
10. Kulatá mřížka
11. Smaltovaná přihrádka
12. Drátěná přihrádka
13. 2 úrovně podpůrnych vodítek pro vaření
14. Síťový kabel
15. Výstražný štítek
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[7]
[8]
[6]
[9]
[10]
[12]
[11]
[13]
[14]
[15]
CZ-6
Ovládací panel
(1) Okénko displeje
(2) Tlačítka času
(3) Tlačítkomikrovlnného
vykonu
(4) Tlačítko vykonu grilování
(5) Tlačítko režimu Convection
(6) Tlačítko režimu Grill
Convection
(7) Tlačítko režimu Combination
(8) Tlačítko paměti
(9) Tlačítko automatického
rozmrazování
(10) Plus/Mínus/Hmotnost
Ovládací tlačítka
(11) Tlačítko prodlení/zastavení
(12) Režim Microwave s
automatickym čidlem
Programové tlačítko
(13) Režim Combination
s automatickym čidlem
Programové tlačítko
(14) Automaticky režim
Combination s nastavením
hmotnosti
Programová tlačítka
(15) Tlačítko Start
Stisknutím spustíte troubu.
Pokud během vaření budou
otevřena dvířka nebo dojde ke
stisknutí tlačítka Stop/Cancel,
vaření bude pokračovat po
stisknutí tlačítka Start.
(16) Tlačítko Stop/Cancel
Před vařením: Jedním
stisknutím zrušíte instrukce.
Během vaření: Jedním
stisknutím dočasně přerušíte
program vaření. Dalším
stisknutím zrušíte všechny
instrukce a na displeji se
zobrazí aktuální čas.
Zvuková signalizace: Po stisknutí tlačítka se ozve zvukovy signál. Pokud se signál neozve,
nastavení není správné. Při změně funkce mikrovlnné trouby se ozvou dva zvukové signály. Po
dokončení vaření se ozve pět zvukovych signálů
Vzhled panelu se může měnit
(v závislosti na barevném provedení
trouby), ale funkce ovládacích prvků je
stejná.
*
např.
Jestliže je některá činnost nastavena a
nestiskne se příslušný knoflík pro spuštění,
trouba automaticky po šesti minutách tuto čin-
nost zruší. Displej se vrátí zpět na režim hodin.
Combi
10
min
1
min
10
s
1
h
NN-CT870S
M
g
NN-CT870S/NN-CT850W*
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(10)
(11)
(15)
(16)
(9)
(12)
(13)
(14)
CZ-7
Česky
Výběr správného režimu vaření
Režim vaření Použití Příslušenství Nádoby
Microwave
(mikrovlnné
vaření)
- Rozmrazování
- Ohřívání
- Rozpouštění: máslo, čokoláda, syr.
- Vaření ryb, zeleniny, ovoce, vajec.
- Příprava kompotů, džemů, omáček,
pudinků, koláčků, pečiva, jíšky,
karamelu, masa, ryb nebo vegeta-
riánskych pokrmů.
- Pečení moučníků s vejci a pečení
sypkych přísad bez zhnědnutí. (různé
druhy koláčů, bublanina atd.)
Bez Předehřátí
Pouze skleněny
otočny talíř
Určené do
mikrovlnné
trouby, bez
kovů.
Grilování
- Grilování masa nebo ryb.
- Grilování toastů.
- Zapékání nebo gratinování jídel nebo
pěnovych koláčů.
Nutné předehřátí
Skleněny
otočny a
kovovy talíř
plus kulatá
mřížka
Lze použít
žáruvzdorné
kovové formy.
Konvekce
- Pečení drobného pečiva s krátkou
dobou přípravy: pečivo z odpalo-
vaného těsta, sušenky, koláčky, drob-
né moučníky, rolády.
- Speciální pečení: suflé, pěnové peči-
vo, plněné taštičky z listového těsta,
malé chleby a koláčky, piškotové
koláče, pirožky atd.
- Pečení pokrmů z křehkého těsta, pizz
a koláčů.
Předehřátí doporučeno
Skleněny
otočny
a kovovy talíř
plus kulatá
mřížka nebo
smaltovaná
nebo drátěná
přihrádka
Lze použít
žáruvzdorné
kovové formy.
CZ-8
Výběr správného režimu vaření
Režim vaření Použití Příslušenství Nádoby
Grill + Convection
- Pečení červeného masa a silnych
steaků (žebra nebo hovězí, kotlety).
- Pečení ryb.
Nutné předehřátí
Skleněny otočny
talíř a kovovy
talíř plus kulatá
mřížka nebo
smaltovaná
přihrádka nebo
drátěná
přihrádka
Lze použít
žáruvzdorné
kovové
formy.
COMBINATION
Grilování + mikrovlnný
ohřev
Horkovzdušný ohřev +
mikrovlnný ohřev
Grilování + horkovz-
dušný ohřev + mikrovlnný
ohřev
- Rozmrazování a ohřev křehkych
potravin (pokrmy z křehkého těsta,
pizza, chléb, sladké pečivo typu
croisant, lasagne, gratinované pokrmy).
- Vaření lasagní, masa, brambor nebo
zapékanych zeleninovych pokrmů.
- Pečení koláčů a pudinků s vejci nebo
pečení sypkych směsí gratinovaným
povrchem, pečení pokrmů z křehkého
těsta, moučníků a koláčů.
Předehřátí doporučeno
Skleněny
otočny
a kovovy
talíř plus kulatá
mřížka (podle
velikosti
pokrmu)
Určené pro
použití
v
mikrovlnnych
troubách a
žáruvzdorné.
Kovové formy
lze použít
pouze na
kovovém talíři.
NEPOUŽÍ-
VEJTE rozklá-
dací dortové
formy.
CZ-9
Česky
Příslušenství mikrovlnné trouby
V následující tabulce je uvedeno správné použití příslušenství v mikrovlnné troubě.
Skleněný talíř
Kovový talíř
Kulatá mřížka
Smaltovaná
polička
Drátěná
polička
Microwave
Grill
Convection
Grill
Convection
Combination
ANO
ANO
ANO
ANO
ANO
NE
ANO
ANO
ANO
ANO
NE
ANO
ANO
ANO
ANO
NE
ANO
ANO
ANO
ANO
NE
ANO
ANO
ANO
NE
CZ-10
Ovládací prvky a provoz
Tyto modely mají jedinečnou funkci „nápovědy“, která vás bude provázet při ovládání mikrovlnné
trouby. Po zapojení mikrovlnné trouby do sítě podržte tlačítko Start stisknuté tak dlouho,
až najdete svůj jazyk. Když stisknete tlačítka, displej přejde na další pokyn, čímž se zabrání
tomu, že uděláte chybu. Pokud si z jakéhokoli důvodu přejete změnit zobrazeny jazyk, odpojte
mikrovlnnou troubu a opakujte tento postup.
Když 4krát stisknete tlačítko Delay/Stand (Zpoždění/Odstavení), provozní příručka se vypne.
Provozní příručku znovu spustíte, když 4krát stisknete tlačítko Delay/Stand
(Zpoždění/Odstavení).
Našeptávač slov:
“FRANCAIS”
“ITALIANO”
“DEUTSCH”
“NEDERLANDS”
“ESPANOL”
“POLSKI”
ČESKY
“ENGLISH”
Našeptávač slov
ve francouzštině
v italštině
v němčině
v holanctině
ve španělštině
v polštině
v češtině
v angličtině
Stiskněte
Stiskněte
Stiskněte
Stiskněte
Stiskněte
Stiskněte
Stiskněte
Stiskněte
Zadání „88:88”
CZ-11
Česky
Ovládací prvky a provoz
Dětská pojistka:
Použijete-li tento systém, ovládací prvky nebudou funkční, ale dvířka bude možné otevřít. Dětsky
zámek lze nastavit, když je na displeji zobrazená dvojtečka nebo čas.
Nastavení:
Zrušení:
Stiskněte třikrát tlačítko Start.
* Čas zmizí, ale časovy údaj se
neztratí.
Stiskněte třikrát tlačítko Stop/Cancel.
* Čas se znovu zobrazí na displeji.
Nastavení hodin:
Příklad: nastavení 14 hodin 25 minut
Stiskněte dvakrát
tlačítko
prodlení/zastavení.
* Dvojtečka začne
blikat.
Zadejte čas stisknutím náleži-
tych tlačítek času.
* Čas se zobrazí na displeji
a dvojtečka bliká.
Stiskněte jednou tlačítko
prodlení/zastavení.
* Dvojtečka přestane blikat a
čas je zadán.
POZNÁMKA:
1. Pro nové nastavení času opakujte všechny uvedené kroky.
2. Čas zůstane zobrazen na displeji, pokud není přerušen přívod elektrického proudu.
3. Hodiny zobrazují čas ve 24hodinovém formátu.
14krát dvakrát
nečinné
5krát
10
min
1
min
10
s
1
h
CZ-12
Počet stisknutí Úroveň vykonu Wattů Maximální doba
jednou HIGH 1000 W 30 minut
dvakrát DEFROST 270 W 99 minut 50 sekund
třikrát MEDIUM 600 W 99 minut 50 sekund
čtyřikrát LOW 440 W 99 minut 50 sekund
pětkrát SIMMER 250 W 99 minut 50 sekund
šestkrát WARM 100 W 99 minut 50 sekund
Vaření a rozmrazování v mikrovlnné troubě
Mikrovlnná trouba nabízí šest různych úrovní vykonu (viz tabulka níže).
Skleněný talíř
Tabulka uvádí přibližny počet wattů pro každou úroveň vykonu.
Použití příslušenství:
Zvolte výkon v
režimu Microwave.
Zvolte délku vaření.
Stiskněte
tlačítko Start.
POZNÁMKA:
1. Pro dvou nebo třífázové vaření nastavte před stisknutím tlačítka Start znovu úroveň vykonu
v režimu Microwave a délku vaření.
Např.: Zapékané pokrmy – 10 minut úroveň High pro uvedení pokrmu do varu.
60 minut úroveň Simmer pro vaření.
10 minut úroveň Warm pro rozvinutí chuti.
2. Dobu odstavení lze naprogramovat po nastavení úrovně vykonu Microwave a nastavení času.
3. V případě potřeby můžete nastavenou délku prodloužit během vaření. Délku vaření prodloužíte
stisknutím tlačítka 1 min. Čas lze přidávat po jedné minutě do dosažení maximální možné délky.
UPOZORNĚNÍ: Pokud bude doba vaření nastavena bez volby úrovně vykonu, mikrovlnná
trouba automaticky použije vykon 1 000 W.
10
min
1
min
10
s
1
h
10
min
1
min
10
s
1
h
CZ-13
Česky
Grilování
Tlačítko Grill nabízí 3 stupně nastavení grilu.
Kulatá mřížka
Kovovy talíř
Skleněny talíř
Použití příslušenství:
Stiskněte tlačítko vykonu
grilování pro požadované
nastavení grilu.
Zvolte délku vaření (až
99 minut 50 sekund).
Stiskněte tlačítko
Start.
Stisknutím tlačít-
ka Start spusťte
předehřátí.
Po předehřátí vložte
pokrm do trouby.
nečinné
POZNÁMKA K PŘEDEHŘÍVÁNÍ:
1. Při předehřívání neotvírejte dvířka. Po předehřívání se ozvou 3 zvukové signály a na okénku
displeje bude blikat písmeno „P“. Pokud po předehřátí nejsou otevřena dvířka trouby, trouba
bude 30 minut udržovat zvolenou teplotu. Po 30 minutách se trouba automaticky vypne
a zobrazí čas.
2. Pokud chcete vařit bez předehřátí, pak po vyběru vykonu v režimu Grill zvolte délku vaření
a stiskněte tlačítko Start.
POZNÁMKA:
1. Grilování bude probíhat pouze se zavřenymi dvířky.
2. V případě potřeby můžete nastavenou délku prodloužit během vaření. Délku vaření pro-
dloužíte stisknutím tlačítka 1 min. Čas lze přidávat po jedné minutě do dosažení 99 minut.
10
min
1
min
10
s
1
h
Počet stisknutí Úroveň vykonu Wattů
jednou 1 HIGH 1500 W
dvakrát 2 MEDIUM 1200 W
třikrát 3 LOW 950 W
CZ-14
Vaření v režimu Convection/Grill Convection
Tato tlačítka umožňují nastavit konvekční teplotu 40ºC (pouze v režimu Convection) a 100–250ºC
zvyšováním po 10ºC. Pro rychly vyběr nejčastěji používanych teplot vaření začíná teplota na 150
°C a pokračuje do 250 °C, následuje 40 °C (pouze pro režim Convection) a 100 °C. Při kon-
vekčním vaření lze vařit na jedné nebo dvou úrovních. Vaření v přihrádkách viz strana CZ-16.
Použití příslušenství: Jednoúrovňové vaření.
V případě použití otočného talíře.
Kovovy talíř
Skleněny talíř
Kulatá mřížka
Kovovy talíř Skleněny talíř
Grill + Convection
Convection (konvekční vaření)
Vaření v režimu Convection:
Nastavte
požadovanou
teplotu.
Zvolte délku vaření
(až 9 hodin 59 minut).
Stiskněte tlačítko
Start.
Stisknutím
tlačítka Start
spusťte
předehřívání.
Po předehřátí
vložte pokrm do
trouby.
nečinné
10
min
1
min
10
s
1
h
CZ-15
Česky
Zvolte délku vaření (až
9 hodin 59 minut).
Stiskněte
tlačítko Start.
Stisknutím tlačít-
ka Start spusťte
předehřátí.
Po předehřátí vložte
pokrm do trouby.
Pokud je potřeba
vykon grilování
změnit, stiskněte jed-
nou pro nastavení
úrovně Střední ,
dvakrát pro nastavení
úrovně Nízká.
Nastavte
požadovanou
teplotu. (Vykon
grilování je
přednastaven na
úroveň Vysoká.)
Vaření v režimu Convection/Grill Convection
POZNÁMKA K PŘEDEHŘÍVÁNÍ:
1. Při předehřívání neotvírejte dvířka. Po předehřívání se ozvou 3 zvukové signály a na
okénku displeje bude blikat písmeno „P“. Pokud po předehřátí nejsou otevřena dvířka
trouby, trouba bude udržovat zvolenou teplotu. Po 30 minutách se trouba automaticky
vypne a zobrazí se čas.
2. Pokud chcete vařit bez předehřátí, pak po vyběru požadované teploty zvolte délku vaření
a stiskněte tlačítko Start.
POZNÁMKA:
1. Pokud je zvoleny čas vaření kratší než jedna hodina, čas se bude odpočítávat po jedné
sekundě.
2. Pokud zvoleny čas přesahuje jednu hodinu, čas se bude odpočítávat po minutě, dokud se
na displeji nezobrazí „1H 00“ (1 hodina). Na displeji se pak zobrazí minuty a sekundy
a odpočítávání bude probíhat po sekundách.
3. V případě potřeby můžete nastavenou délku prodloužit během vaření. Délku vaření
prodloužíte stisknutím tlačítka 1 min. Čas lze přidávat po jedné minutě.
4. Po stisknutí tlačítka Start lze znovu vyvolat a změnit vybranou teplotu. Teplotu lze
v okénku displeje zobrazit jedním stisknutím tlačítka režimu Convection nebo Grill
Convection. Když se teplota znovu zobrazí v okénku displeje, můžete ji změnit stisknutím
tlačítka režimu Convection nebo Grill Convection.
nečinné
10
min
1
min
10
s
1
h
Cooking by Grill Convection:
CZ-16
Vaření v režimu Convection/Grill Convection
Dvouúrovňové vaření
Při dvouúrovňovém vaření použijte obě dodané přihrádky, smaltovanou přihrádku umístěte do
spodní polohy a drátěnou do horní.
Přihrádky jsou ideální pro pečení více kusů a pro vaření ve velkych nádobách, které se nevejdou
na otočny talíř.
POZNÁMKA:
1. Když vaříte s jednou nebo oběma přihrádkami, odstraňte ostatní příslušenství (skleněny talíř,
kulatou mřížku a kovovy talíř).
2. Před použitím ověřte, že přihrádky jsou vloženy správně a pevně.
3. Do jedné přihrádky nevkládejte nádobu s jídlem, které váží více než 5 kg.
4. PŘI VYJÍMÁNÍ JÍDLA A PŘÍSLUŠENSTVÍ PO VAŘENÍ POUŽÍVEJTE VŽDY KUCHYŇSKÉ
RUKAVICE, TROUBA A PŘÍSLUŠENSTVÍ BUDOU VELMI HORKÉ.
5. Při vyjímání jídla vytáhněte přihrádku z poloviny a poté vyjměte jídlo. Drátěná přihrádka se
pevně usadí na místě.
6. Pokud pečete déle než 20 minut při vysoké teplotě (více než 210 °C), je lepší otočit přihrádky
v polovině vaření.
Pečení více kusů
Smaltovaná polička
Drátěná polička
Jednoúrovňové vaření
Pokud při jednoúrovňovém vaření používáte přihrádku, umístěte ji do spodní polohy.
Vaření v přihrádkách
V závislosti na receptu můžete provést předehřátí s vloženymi přihrádkami nebo bez nich.
Podrobnosti najdete přímo v receptu.
Vaření velkých nádob s jídlem
CZ-17
Česky
Vaření v režimu combination
Kulatá mřížka
Kovovy talířSkleněny talíř
Grill + Microwave Convection + Microwave
1) Grill + Microwave
Stiskněte
tlačítko
Combination.
Zvolte
požadované
nastavení grilu.
Stiskněte
tlačítko Start.
Režim Combination nabízí tři nastavení: 1) Grill + Microwave, 2) Convection + Microwave,
3) Grill Convection + Microwave. Při vaření v režimu Combination není úroveň vykonu Microwave
1000 W dostupná. Při normálním používání by to nebylo vhodné (pokrm by byl uvařeny před
zhnědnutím).
Použití příslušenství:
Kovovy talíř
Skleněny talíř
Grill Convection + Microwave
Kulatá mřížka
Kovovy talíř Skleněny talíř
Kovovy talíř
Skleněny talíř
nebo
nečinné
10
min
1
min
10
s
1
h
Combi
Nastavte
vykon
v režimu
Microwave.
Nastavte
požadovanou délku
vaření (až 9 hodin
59 minut).
POZNÁMKA K PŘEDEHŘÍVÁNÍ:
Při vaření v režimu Combination lze troubu předehřát. Před nastavením délky vaření stiskněte
tlačítko Start a řiďte se instrukcemi POZNÁMKY K PŘEDEHŘÍVÁNÍ na straně CZ-14.
CZ-18
Vaření v režimu Combination
2) Convection + Microwave
Stiskněte
tlačítko
Combination.
Nastavte
požadovanou
teplotu.
Nastavte
požadovanou
úroveň vykonu
v režimu
Microwave.
Nastavte
požadovanou délku
vaření (až 9 hodin
59 minut).
Stiskněte
tlačítko Start.
3) Grill Convection + Microwave
Pokud chcete změnit
vykon grilování,
stiskněte jednou pro
nastavení úrovně
Vysoká a dvakrát pro
úroveň Střední.
• Nastavte
požadovanou
teplotu. (Vykon
grilování je
přednastaven na
úroveň Nízká.)
nečinné
10
min
1
min
10
s
1
h
Combi
Nastavte
požadovanou délku
vaření (až 9 hodin
59 minut).
Stiskněte
tlačítko Start.
nečinné
10
min
1
min
10
s
1
h
Nastavte
požadovanou
úroveň vykonu
v režimu
Microwave.
Stiskněte
tlačítko
Combination.
Combi
POZNÁMKA K PŘEDEHŘÍVÁNÍ:
Při vaření v režimu Combination lze troubu předehřát. Před nastavením délky vaření stiskněte
tlačítko Start a řiďte se instrukcemi POZNÁMKY K PŘEDEHŘÍVÁNÍ na straně CZ-14.
CZ-19
Česky
Vaření v režimu Combination
POZNÁMKA K PŘEDEHŘÍVÁNÍ:
Při vaření v režimu Combination lze troubu předehřát. Před nastavením délky vaření stiskněte
tlačítko Start a řiďte se instrukcemi POZNÁMKY K PŘEDEHŘÍVÁNÍ na straně CZ-15.
POZNÁMKA:
1. Pokud je zvoleny čas vaření kratší než jedna hodina, čas se bude odpočítávat po sekundách.
2. Pokud zvoleny čas přesahuje jednu hodinu, čas se bude odpočítávat po minutách, dokud se
na displeji nezobrazí „1H 00“ (1 hodina). Na displeji se pak zobrazí minuty
a sekundy a odpočítávání bude probíhat po sekundách.
3. V případě potřeby můžete nastavenou délku prodloužit během vaření. Délku vaření prod-
loužíte stisknutím tlačítka 1 min. Čas lze přidávat po jedné minutě, až do
99 minut.
4. Po stisknutí tlačítka Start lze vybranou teplotu znovu vyvolat stisknutím tlačítka Combination.
Vybrané nastavení se na displeji zobrazí 2 sekundy.
CZ-20
Tato funkce umožňuje rozmrazovat zmrazené potraviny podle hmotnosti. Vyberte kategorii a nas-
tavte hmotnost potraviny. Hmotnost se programuje v gramech. Hmotnost v každé kategorii
začíná nejčastěji používanou hmotností, aby bylo možné provést volbu rychle.
Automatické rozmrazování
Vyberte požadovany
program automatick-
ého rozmrazování.
Zvolte požadovaný
program Auto Defrost
(automatické rozmra-
zování). Jednou
stiskněte při malých
kouscích, dvakrát při
velkém kusu a třikrát
při chlebu.
Zvolte hmotnost zmrazeného pokrmu.
hmotnost se zvyšuje po 100 g
hmotnost se zvyšuje po 10 g
hmotnost se snižuje po 10 g
Stiskněte tlačítko
Start. Stiskněte
tlačítko Start.
Displej vám
připomene, jaké
příslušenství
použít a jaké
varné režimy se
používají.
g
POZNÁMKA:
1. Trvá-li rozmrazování déle než 60 minut, čas se zobrazuje v hodinách a minutách.
2. Tvar a velikost potravin určuje maximální hmotnost, kterou mikrovlnná trouba může pojmout.
3. Nechejte odstát, aby byl pokrm zcela rozmražený.
POZNÁMKA k programu 3:
Chléb a pečivo vyjímejte z trouby opatrně. Během rozmrazování a po jeho skončení budou
trouba a příslušenství silně zahřáté.
g
Program Hmotnost
Příslušenství
Vhodné potraviny
100 - 1600 g
Malé kousky masa, řízky, párky,
rybí filety, steaky, kotlety (po 100
až 400 g).
Po zvukovém signálu otočte.
400 - 2000 g
Velké kusy masa, pečeně, celé
kuře. Po zvukovém signálu otočte.
70 - 400 g
Pro ohřátí zmrazeného chleba,
pečiva a rohlíků. Odstraňte veškery
obal a umístěte na kulatou mřížku
na kovovém talíři položené na
skleněném talíři. Položte cely velky
bochník přímo na kovovy talíř. Po
zvukovém signálu otočte.
1.Male Kousky
3. Chleb
2. Vetsi Kusy
Masa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273

Panasonic NN-CT870S Návod k obsluze

Kategorie
Mikrovlnné trouby
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro