Dremel 290 Operating/Safety Instructions Manual

Typ
Operating/Safety Instructions Manual

Tato příručka je také vhodná pro

1
2
3
4
5
GB
D
F
I
NL
DK
S
NO
FIN
E
P
GR
TR
CZ
PL
BG
H
HR
RO
RU
Dremel European Sales Office
The Netherlands
www.dremel.com
2610937491 06/06 All Rights Reserved
Operating/Safety Instructions Page 5
Bedienungs-/Sicherheitsanweisungen Seite 7
Notice d’utilisation/consignes de sécurité Page 10
Istruzioni di funzionamento/sicurezza Pagina 13
Bedienings-/veiligheidsvoorschriften Pagina 16
Betjenings-/sikkerhedsvejledning Side 19
Anvisningar för användning/säkerhet Sida 22
Bruksanvisning og sikkerhetsinstruksjoner Side 25
Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 28
Instrucciones de funcionamiento y seguridad Página 31
Instruções de utilização/segurança Página 34
√‰ËÁ›Â˜ ÃÂÈÚÈÛÌÔ‡/∞ÛÊ·Ï›·˜ √ÂÏ›‰· 37
Çal∂μma/Güvenlik Talimatlar∂ Sayfa 40
Provozní/bezpeãnostní pokyny Strana 43
Instrukcja obs∏ugi/instrukcja dotyczàca
bezpieczeƒstwa Strona 46
Ръководство за работа/безопасност Cтрaницa 49
Használati/biztonsági utasítások Oldal 52
Upute za rad/sigurnosne upute Stranica 55
Instrucøiuni de utilizare/protecøie Pagina 58
Инструкции по эксплуатации и
технике безопасности Cтрaницa 61
Kasutusjuhend / Ohutusnõuded lk 64
Darbo/saugos instrukcijos Psl. 67
Lieto‰anas pamÇc¥ba un darba dro‰¥bas noteikumi Lappuse 70
ENGRAVER
ENGRAVER
MODEL 290
ET
LT
LV
GB
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility
that this product is in conformity with the following standards or standardized
documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the
directives 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC, 2002/96/EC.
NOISE/VIBRATION The noise level when working can exceed 85 dB(A); wear
ear protection. Measured in accordance with EN 60 745 the sound
pressure level of this tool is 82 dB(A) (standard deviation: 3dB), and the
vibration < 3.3 m/s
2
(hand-arm method).
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß
dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gemäß den Bestimmungen der
Richtlinien 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG, 2002/96/EG.
GERÄUSCH/VIBRATION Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A)
überschreiten; Gehörschutz tragen. Gemessen gemäß EN 60 745 beträgt der
Schalldruckpegel dieses Gerätes 82 dB(A) (Standard-abweichung: 3dB), und die
Vibration < 3,3 m/s
2
(Hand-Arm Methode).
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre
responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents
normalisés suivants: EN 60 745, EN 55 014, conforme aux réglementations
73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC, 2002/96/EC.
BRUIT/VIBRATION Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser
85 dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit. Mesuré selon EN 60 745
le niveau de la pression sonore de cet outil est 82 dB(A) (déviation standard:
3dB), et la vibration < 3,3 m/s
2
(méthode main-bras).
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena
responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti
normative e ai relativi documenti: EN 60 745, EN 55 014 in base alle
prescrizioni delle direttive CE 73/23, CE 89/336, CE 98/37, CE 2002/96.
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE Durante le operazioni di lavoro il livello di
rumorosità può superare 85 dB(A); utilizzate le cuffie di protezione. Misurato
in conformità al EN 60 745 il livello di pressione acustica di questo utensile è
82 dB(A) (deviazione standard: 3dB), e la vibrazione < 3,3 m/s
2
(metodo mano-
braccio).
CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de
volgende normen of normatieve documenten: EN 60 745, EN 55 014,
overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 73/23/EG, 89/336/EG,
98/37/EG, 2002/96/EG.
GELUID/VIBRATIE Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB(A) over-
schrijden; draag oorbeschermers. Gemeten volgens EN 60 745 bedraagt het
geluidsdrukniveau van deze machine 82 dB(A) (standaard deviatie: 3dB), en de
vibratie < 3,3 m/s
2
(hand-arm methode).
DK
CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette
produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative
dokumenter: EN 60 745, EN 55 014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne
73/23/EF, 89/336/EF, 98/37/EF, 2002/96/EF.
STØJ/VIBRATION Under arbejde med værktøjet kan lydniveauet overstige
85 dB(A); brug høreværn. Måles efter EN 60 745 er lydtrykniveau af dette
værktøj 82 dB(A) (standard deviation: 3dB), og vibrationsniveauet < 3,3 m/s
2
(hånd-arm metoden).
S
CE KONFORMITETSFÖRKLARING Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt
överensstämmer med följande norm och dokument: EN 60 745, EN 55 014, enl.
bestämmelser och riktlinjema 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG, 2002/96/EG.
LJUD/VIBRATION Ljudnivån vid arbete kan överskrida 85 dB(A); använd
hörselskydd. Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60 745 är på denna
maskin 82 dB(A) (standard deviation: 3dB), och vibration < 3,3 m/s
2
(hand-arm
metod).
NO
CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette
produkt er i samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter:
EN 60 745, EN 55 014, i samsvar med reguleringer 73/23/EF, 89/336/EF,
98/37/EF, 2002/96/EF.
STØY/VIBRASJON Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB(A); bruk
hørselvern. Målt ifølge EN 60 745 er lydtrykknivået av dette verktøyet 82 dB(A)
(standard deviasjon: 3dB), og vibrasjonsnivået < 3,3 m/s
2
(hånd-arm metode).
FIN
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme
yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja
standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60 745, EN 55 014,
seuraavien sääntöjen mukaisesti 73/23/ETY, 89/336/ETY, 98/37/ETY,
2002/96/ETY.
MELU/TÄRINÄ Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A); jolloin
suositellaa kuulosuojaimien käyttöä. Mitattuna EN 60 745 mukaan työkalun
melutaso on 82 dB(A) (keskihajonta: 3dB), ja tärinän voimakkuus < 3,3 m/s
2
(käsi-käsivarsi metodi).
D
F
I
NL
E
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola
responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes: EN 60 745, EN 55 014, de acuerdo con
las regulaciones 73/23/CE, 89/336/CE, 98/37/CE, 2002/96/CE.
RUIDOS/VIBRACIONES El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá
sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos. Medido según EN 60 745 el
nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a
82
dB(A) (desviación
estándar: 3dB), y la vibración a < 3,3 m/s
2
(método brazo-mano).
P
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva
responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou
documentos normativos: EN 60 745, EN 55 014, conforme as disposições das
directivas 73/23/CE, 89/336/CE, 98/37/CE, 2002/96/CE.
RUÍDO/VIBRAÇÕES O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB(A);
utilize protectores auriculares. Medido segundo EN 60 745 o nível de pressão
acústica desta ferramenta é
82
dB(A) (espaço de erro: 3dB), e a vibração
< 3,3 m/s
2
(método braço-mão).
GR
CE ¢∏§ø™∏ ™YMBATOT∏Δ∞™ ¢ËÏo‡Ì ˘¢ı‡Óˆ˜ fiÙÈ Ùo Úo˚fiÓ ·˘Ùfi ›ӷÈ
ηٷÛ΢·Ṳ̂Óo Û‡Ìʈӷ Ì Ùo˘˜ ÂÍ‹˜ ηÓoÓÈÛÌo‡˜ ‹ ηٷÛ΢·ÛÙÈΤ˜ Û˘ÛÙ¿ÛÂȘ:
EN 60 745, EN 55 014, ηٿ ÙȘ ‰È·Ù¿ÍÂȘ ÙˆÓ Î·ÓoÓÈÛÌÒÓ Ù˘ ∫oÈÓ‹˜ ∞ÁoÚ¿˜ 73/23/EK,
89/336/EK, 98/37/EK, 2002/96/EK.
£OƒYμO/∫ƒ∞¢∞™ªOY™ H ˯ËÙÈ΋ ÛÙ¿ıÌË Î·Ù¿ ÙËÓ ÂÚÁ·Û›· ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÍÂÂÚ¿ÛÂÈ
Ù· 85dB(A) – ÁÈ’ ·˘Ùfi ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛÙ·Û›· ·ÎÔ‹˜. ªÂÙÚË̤ÓË Û‡Ìʈӷ ÌÂ
EN 60 745 Ë ÛÙ¿ıÌË ·Îo˘ÛÙÈ΋˜ ›ÂÛ˘ ·˘Ùo‡ Ùo˘ ÂÚÁ·Ï›o˘ ·Ó¤Ú¯ÂÙ·È ÛÂ
82
dB(A)
(ÎÔÈÓ‹ ·fiÎÏÈÛË: 3 dB), Î·È o ÎÚ·‰·ÛÌo˜ Û < 3,3 m/s
2
(ÌÂıo‰o˜ ¯ÂÈÚo˜/‚Ú·¯›oÓ·).
TR
CE STANDARDIZASYON BEYANI Yeg ˘ane sorumlu olarak, bu ürünün as¸ag˘ıdaki
standartlara veya standart belgelerine uygun oldug˘unu beyan ederiz: EN 60 745,
EN 55 014 yönetmelig˘i hükümleri uyarınca 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC,
2002/96/EC.
GU˝RU˝LTU˝/TI˙TRES¸IM Cihaz çalıs¸ırken gürültü seviyesi 85 dB(A) desibele kadar
çıkabilir; kulak koruyucu kullanınız. lçülen EN 60 745 göre ses basıncı bu maki-
nanın seviyesi
82
dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titres¸im < 3,3 m/s
2
(el-kol metodu).
CZ
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ
··
ˇENÍ Potvrzujeme na odpoveˇdnost, zˇe tento vy´robek
odpovídá následujícím normám nebo normativním podkladu˚m: EN 60 745,
EN 55 014, podle ustanovení sme˘rnic 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG,
2002/96/EG.
HLU
ââ
ˇNOSTI/VIBRACÍ Hladina hluku mu˚zˇe prˇi práci prˇesáhnout 85 dB(A); vhod-
ny´m prostrˇedkem si chranˇte udi. Me˘rˇeno podle EN 60 745 cˇiní tlak hlukové vlny
tohoto prˇístroje
82
dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a vibrací < 3,3 m/s
2
(metoda
ruka-pazˇe).
3
43
ââTTùùTTEE VV··EECCHHNNYY PPOOKKYYNNYY..
Chyby pfiidodÏování níÏe uveden˘ch pokynÛmohou
zpÛsobit elektrick˘ úder, poÏár, event. tûÏkáporanûní. NíÏe pouÏit˘ pojem
“elektronáfiadí” se vztahuje na elektronáfiadí provozované na el. síti (s pfiipojovacím kabelem) a na
elektronáfiadí provozované na baterii (bez pfiipojovacího kabelu).
TTYYTTOO PP¤¤EEDDPPIISSYY DDOOBB¤¤EE UUSSCCHHOOVVEEJJTTEE
CZ
VV··EEOOBBEECCNNÉÉ BBEEZZPPEEââNNOOSSTTNNÍÍ PP¤¤EEDDPPIISSYY
!
VVAARROOVVÁÁNNÍÍ
11.. PPRRAACCOOVVNNÍÍ MMÍÍSSTTOO
a. UdrÏujte Va‰e pracovní místo ãisté a uklizené.
Nepofiádek a neosvûtlené pracovní oblasti mohou
vést k úrazÛm.
b. Se strojem nepracujte v prostfiedích ohroÏen˘ch
explozí, kde se nacházejí hofilavé kapaliny, plyny
nebo prach. Elektronáfiadí vytváfií jiskry, které
mohou prach nebo páry zapálit.
c. Dûti a jiné osoby udrÏujte pfii pouÏití elektronáfiadí
daleko od Va‰eho pracovního místa. Pfii rozpt˘lení
mÛÏete ztratit kontrolu nad strojem.
22.. EELLEEKKTTRRIICCKKÁÁ BBEEZZPPEEââNNOOSSTT
a. Pfiipojovací zástrãka stroje musí lícovat se
zásuvkou. Zástrãka nesmí b˘t Ïádn˘m zpÛsobem
upravena. Spoleãnû se stroji s ochrann˘m
uzemnûním nepouÏívejte Ïádné adaptérové
zástrãky. Neupravené zástrãky a vhodné zásuvky
sniÏují riziko elektrického úderu.
b. ZabraÀte kontaktu tûla s uzemnûn˘mi povrchy,
jako napfi. potrubí, topení, sporáky a chladniãky.
Je-li Va‰e tûlo uzemnûno, existuje zv˘‰ené riziko
elektrického úderu.
c. ChraÀte stroj pfied de‰tûm a vlhkem. Vniknutí vody
do elektrického stroje zvy‰uje nebezpeãí
elektrického úderu.
d. Dbejte na úãel kabelu, nepouÏívejte jej k no‰ení ãi
zavû‰ení stroje nebo vytaÏení zástrãky ze zásuvky.
UdrÏujte kabel daleko od tepla, oleje, ostr˘ch hran
nebo pohybliv˘ch dílÛ stroje. Po‰kozené nebo
spletené kabely zvy‰ují riziko elektrického úderu.
e. Pokud pracujete s elektronáfiadím venku, pouÏijte
pouze takové prodluÏovací kabely, které jsou
schváleny i pro venkovní pouÏití. PouÏití
prodluÏovacího kabelu, jeÏ je vhodn˘ pro pouÏití
venku, sniÏuje riziko elektrického úderu.
33.. BBEEZZPPEEââNNOOSSTT OOSSOOBB
a. Buìte pozorní, dávejte pozor na to, co dûláte a
pfiistupujte k práci s elektronáfiadím rozumnû. Stroj
nepouÏívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem
drog, alkoholu nebo lékÛ. Moment nepozornosti pfii
pouÏití elektronáfiadí mÛÏe vést k váÏn˘m
poranûním.
b. Noste osobní ochranné pomÛcky a vÏdy ochranné
br˘le. No‰ení osobních ochrann˘ch
pomÛcek jako maska proti prachu,
bezpeãnostní obuv s protiskluzovou
podráÏkou, ochranná pfiilba nebo sluchátka, podle
druhu nasazení elektronáfiadí, sniÏují riziko
poranûní.
c. ZabraÀte neúmyslnému uvedení do provozu.
Pfiesvûdãte se je‰tû neÏ zastrãíte zástrãku do
zásuvky, Ïe je elektronáfiadí vypnuté. Máte-li pfii
no‰ení stroje prst na spínaãi nebo pokud stroj
pfiipojíte ke zdroji proudu zapnut˘, pak to mÛÏe
vést k úrazÛm.
d. NeÏ stroj zapnete, odstraÀte sefiizovací nástroje
nebo ‰roubovák. Nástroj nebo klíã, kter˘ se
nachází v otáãivém dílu stroje, mÛÏe vést k
poranûní.
e. NepfieceÀujte se. Zajistûte si bezpeãn˘ postoj a
vÏdy udrÏujte rovnováhu. Tím mÛÏete stroj v
neoãekávan˘ch situacích lépe kontrolovat.
f. Noste vhodn˘ odûv. Nenoste Ïádn˘ voln˘ odûv
nebo ‰perky. Vlasy, odûv a rukavice udrÏujte
daleko od pohybujících se dílÛ. Voln˘ odûv, ‰perky
nebo dlouhé vlasy mohou b˘t zachyceny
pohybujícími se díly.
g. Lze-li namontovat odsávací ãi zachycující
pfiípravky, pfiesvûdãte se, Ïe jsou pfiipojeny a
správnû pouÏity. PouÏití tûchto pfiípravkÛ sniÏuje
ohroÏení prachem.
44.. SSVVùùDDOOMMIITTÉÉ ZZAACCHHÁÁZZEENNÍÍ AA
PPOOUUÎÎÍÍVVÁÁNNÍÍ EELLEEKKTTRROONNÁÁ¤¤AADDÍÍ
a. Stroj nepfietûÏujte. Pro svou práci pouÏijte k tomu
urãen˘ stroj. S vhodn˘m elektronáfiadím budete
pracovat v udané oblasti v˘konu lépe a bezpeãnûji.
b. NepouÏívejte Ïádné elektronáfiadí, jehoÏ spínaã je
vadn˘. Elektronáfiadí, které nelze zapnout ãi
vypnout je nebezpeãné a musí se opravit.
c. NeÏ provedete sefiízení stroje, v˘mûnu dílÛ
pfiíslu‰enství nebo stroj odloÏíte, vytáhnûte
zástrãku ze zásuvky. Toto preventivní opatfiení
zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.
d. Uchovávejte nepouÏívané elektronáfiadí mimo
dosah dûtí. Nenechte stroj pouÏívat osobám, které
se strojem nejsou seznámeny nebo neãetly tyto
pokyny. Elektronáfiadí je nebezpeãné, je-li
pouÏíváno nezku‰en˘mi osobami.
44
CZ
e. Peãujte o stroj svûdomitû. Zkontrolujte, zda
pohyblivé díly stroje bezvadnû fungují a nevzpfiiãují
se, zda díly nejsou zlomené nebo po‰kozené tak,
Ïe je omezena funkce stroje. Po‰kozené díly
nechte pfied nasazením stroje opravit. Mnoho úrazÛ
má pfiíãinu ve ‰patnû udrÏovaném elektronáfiadí.
f. ¤ezné nástroje udrÏujte ostré a ãisté. Peãlivû
o‰etfiované fiezné nástroje s ostr˘mi fiezn˘mi
hranami se ménû vzpfiiãují a dají se lehãeji vést.
g. PouÏívejte elektronáfiadí, pfiíslu‰enství, nasazovací
nástroje apod. podle tûchto pokynÛ a tak, jak je to
pro ten urãit˘ speciální typ stroje pfiedepsáno.
Respektujte pfiitom pracovní podmínky a
provádûnou ãinnost. PouÏití elektronáfiadí pro jiné
neÏ urãující pouÏití mÛÏe vést k nebezpeãn˘m
situacím.
55.. SSEERRVVIISS
a. Nechte Vበstroj opravit pouze kvalifikovan˘m
odborn˘m personálem a pouze s originálními
náhradními díly. Tím bude zaji‰tûno, Ïe bezpeãnost
stroje zÛstane zachována.
SSPPEECCIIFFIIKKAACCEE
OOBBEECCNNÉÉ SSPPEECCIIFFIIKKAACCEE
Jmenovité napûtí . . . . . . .230 V, 50-60 Hz
Jmenovit˘ proud . . . . . . .0,15 A
Otáãky naprázdno . . . . . .6000 min
-1
PPRROODDLLUUÎÎOOVVAACCÍÍ SSÍÍËËOOVVÉÉ KKAABBEELLYY
Bezpeãné prodluÏovací síÈové kabely o zatiÏitelnosti
5 A pouÏívejte úplnû rozvinuté.
PPRROOVVOOZZNNÍÍ PPOOKKYYNNYY
AÈ uÏ chcete své elektrické gravírovací rydlo Dremel
pouÏívat jakkoliv, budete-li se fiídit tûmito jedno-
duch˘mi pokyny, odvedete vÏdy profesionální práci.
1. Chcete-li gravírovací rydlo pouÏívat, musíte nejprve
nainstalovat gravírovací hrot. Pro fiádné instalování
uvolnûte nejprve stavûcí ‰roub na drÏáku
gravírovacího hrotu (obr. 1). Gravírovací hrot
zasuÀte do drÏáku a pevnû utáhnûte stavûcí ‰roub.
Musíte se pfiesvûdãit, Ïe stavûcí ‰roub gravírovací
hrot pevnû drÏí. Pfii v˘mûnû uvolnûte stavûcí ‰roub
a opotfiebovan˘ gravírovací hrot vyjmûte (obr. 1).
Náhradní gravírovací hroty lze zakoupit u
odborn˘ch prodejcÛ firmy Dremel.
2. Pfiedtím, neÏ pfiipojíte náfiadí na napájení,
zkontrolujte, Ïe se napájecí napûtí v zásuvce
shoduje s napûtím vyznaãen˘m na zadním ‰títku
(typov˘ ‰títek) gravírovacího rydla.
3. Chcete-li s gravírovacím rydlem pracovat,
pfiepnutím spínaãe zap/vyp v zadní ãásti náfiadí
(obr. 2) na ON jej zapnûte. Gravírovací rydlo drÏte
mírnû sklonûné, jako byste normálnû drÏeli tuÏku.
Náfiadí drÏte lehce a paÏi si pohodlnû opfiete o stÛl.
Pfii gravírování na nástroj netlaãte. Hrot veìte po
materiálu lehce, o trochu pomaleji neÏ jako pfii
normálním psaní.
4. Knoflíkem voliãe na boku gravírovacího rydla
nastavujete v˘‰ku zdvihu a tím hloubku rytí (obr.
3). Knoflík by se nemûl pfiepínat, kdyÏ je náfiadí
vypnuté (OFF). Osvûdãuje se empirické pravidlo,
nastavit nejniωí stupeÀ, kter˘ vám je‰tû umoÏÀuje
dosáhnout poÏadovanou hloubku vrypu. Abyste se
s tím seznámili, vyzkou‰ejte si rÛzná nastavení na
kouscích odpadního materiálu. UPOZORNùNÍ:
nejniωí stupeÀ nastavení knoflíku voliãe je, kdyÏ
ÎÎIIVVOOTTNNÍÍ PPRROOSSTT¤¤EEDDÍÍ
ZZPPRRAACCOOVVÁÁNNÍÍ OODDPPAADDÒÒ
Elektronáfiadí, pfiíslu‰enství a obaly by mûly b˘t
tfiídûny a sbírány k opûtovnému zhodnocení
nepo‰kozujícímu Ïivotní prostfiedí.
PPOOUUZZEE PPRROO ZZEEMMùù EEUU
SíÈová náfiadí nevyhazujte do komunálního
odpadu!
Podle evropské smûrnice 2002/96/ES o star˘ch
elektrick˘ch a elektronick˘ch zafiízeních a její
implementace v národních zákonech musí b˘t
vyfiazená síÈová náfiadí sbírána oddûlenû a
likvidována zpÛsobem nepo‰kozujícím Ïivotní
prostfiedí.
45
smûfiuje k ãíslici 1 na krytu náfiadí. Pfii intenzivním
pouÏívání se pozitivní aretace indikátoru spojeného
s knoflíkem voliãe hloubky vrypu zaãne
opotfiebovávat a stává se ménû v˘raznou. To se
oãekává a nesignalizuje to chybnou funkci
gravírovacího rydla.
5. Gravírovací hrot dodávan˘ s gravírovacím rydlem
je z chromové oceli. Pfii bûÏném pouÏití ryje velmi
dobfie do skla, oceli, keramiky a dal‰ích tvrd˘ch
materiálÛ. Av‰ak v prÛmyslov˘ch podmínkách, kde
se vyÏaduje nepfietrÏité pouÏití, doporuãujeme
nasazení diamantového hrotu. NepouÏívejte rydlo
ke gravírování elektronick˘ch nosiãÛ (médií), jako
jsou CD, DVD atd. Gravírování takov˘ch materiálÛ
mÛÏe nosiãe (média) po‰kodit.
SSEERRVVIISS AA ZZÁÁRRUUKKAA
Na tento v˘robek DREMEL je poskytována záruka v
souladu se zákonn˘mi/specifick˘mi pfiedpisy zemû
urãení; po‰kození zpÛsobená normálním opotfiebením,
pfietíÏením nebo nesprávn˘m zacházením jsou ze
záruky vylouãena.
V pfiípadû stíÏností za‰lete nerozebrané náfiadí spolu s
nákupním dokladem svému odbornému prodejci.
KKOONNTTAAKKTT NNAA FFIIRRMMUU DDRREEMMEELL
Dal‰í informace ohlednû sortimentu, podpofie a horké
zákaznické lince firmy Dremel, viz www.dremel.com
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda
CZ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Dremel 290 Operating/Safety Instructions Manual

Typ
Operating/Safety Instructions Manual
Tato příručka je také vhodná pro

v jiných jazycích