Nilfisk FILTRA VACS Návod k obsluze

24
K VAŠÍ VLASTNÍK VAŠÍ VLASTNÍ
K VAŠÍ VLASTNÍK VAŠÍ VLASTNÍ
K VAŠÍ VLASTNÍ
BEZPECNOSTIBEZPECNOSTI
BEZPECNOSTIBEZPECNOSTI
BEZPECNOSTI
Před uvedením vysavače
do provozu prostudujte
také bezpodmínečně
přiložený provozní návod a
mějte jej vždy při ruce pro
pozdější dobu.
Vysavač smějí používat
pouze osoby, které jsou s
manipulací seznámeny a
obsluhou výslovně
pověřeny.
Tento vysavač není vhodný
k vysávání zdraví škodlivých
prachů.
VŠEOBECNĚ
Provozování vysavače
podléhá platným místním
ustanovením.
Vedle provozního návodu a
platných závazných pravidel
pro ochranu před úrazy v
uživatelské zemi je nutno
dodržovat rovněž uznaná
odborně-technická pravidla
pro bezpečnou a odborně
prováděnou práci.
Každá práce, která z
hlediska bezpečnosti
vyvolává pochybnosti je
zakázána.
PØÍSTROJOVÁ
ZÁSUVKA
Před napojením přístroje do
přístrojové zásuvky musí být
vysavač vypnutý.
Jsou-li na přístrojovou
zásuvku připojovány
přístroje, je nutno dbát na
POZOR!
U přístrojů, které jsou
připojeny na přístrojovou
zásuvku je nutno
dodržovat jejich provozní
návod a zde uvedená
bezpečnostní
upozornění.
PŘED UVEDENÍM DO
PROVOZU
Před uvedením do provozu
zkontrolujte, zda stav
vysavače odpovídá
předpisům.
Zástrčka a spojky na
síťovém přívodním kabelu
musejí být chráněny
přinejmenším proti stříkající
vodě.
Síťový přívodní kabel
pravidelně kontrolujte, zda
nejeví známky poškození,
popř. stárnutí.
Do provozu uvádějte pouze
vysavač, jehož síťová
přípojka je bezchybná.
(Při poškození hrozí
nebezpečí úrazu
elektrickým proudem).
VYSÁVEJTE POUZE S
NEPOŠKOZENÝM
FILTREM.
Nebezpečí požáru, popř.
výbuchu.
horké materiály
(žhnoucí cigarety, horký
popel atd.)
hořlavé, výbušné,
agresivní kapaliny (např.
benzín, ředidla,
kyseliny, louhy atd.)
hořlavé, výbušné
prachy (např.
magnesiový a hliníkový
prach atd.)
*)
to, aby při jejich zastrčení
do přístrojové zásuvky byly
vypnuty.
ZDRAVISKODLIVE
PRACHY
*
)
Vysávejte pouze s
nepoškozeným filtrem.
*)
Pro p
řezkoušené
bezpečnostni vysavače
prašných kategorií L,M,H
a B1 dbejte proknů
provozním návodu.
25
BĚHEM PROVOZU
Síťový přívodní kabel se
nesmí poškozovat (např.
přejetím, natahováním,
mačkáním). Síťový přívodní
kabel vytahujte přímo za
zástrčku (nikoliv táhnutím a
potahováním za přívodní
kabel).
Před nasáváním kapalin
musí být vyjmut filtrační
pytel a překontrolována
funkčnost plováku. Při
vývoji pěny práci ihned
ukončete a nádobu
vyprázdněte.
ÚDRŽBA A OPRAVA
POZOR!
Vor dem Reinigen und
Warten des Saugers ist
grundsätzlich der
Netzsteckerzu ziehen.
Před čistěním a údržbou
vysavače vytáhněte
zásadně síťovou zástrčku.
Používejte výhradně
originální náhradní díly.
Neprovádějte na vysavači
žádné technické změny.
POZOR!
Tím může být ohrožena
Vaše bezpečnost.
S dalšími údržbovými,
popř. opravnými pracemi
se prosím obraťte na
servisní službu Wap nebo
autorizovaný odborný
závod!
ELEKTRICKÁ ČÁST
Přezkoušejte jmenovité
napětí vysavače před
připojením na síť.
Přesvědčte se, zda napětí
udané na typovém štítku
souhlasí s místním síťovým
napětím.
Při použití přívodního
elektrického kabelu
provedení H07 RN-F 3G
1,5 mm2 smí být přístroj
používán i ve volném
prostoru.
Při použití prodlužovacího
kabelu nebo náhradě
síťového přívodního kabelu
není povolena odchylka od
provedení zadaného
výrobcem.
Je doporučeno, aby
napájení vysavače bylo
zapojeno přes proudový
chránič, který přívod
proudu přeruší, když
svodový proud k zemi
překročí 30 mA za 30 ms,
nebo je vybaven kontrolním
obvodem pro kontrolu
zemního proudu.
Při použití prodlužovacího
kabelu dodržujte nejmenší
průřezy kabelů.
Délka kabelu Prùøez
m mm²
do 20 1.5
20 do 50 2.5
Uspořádání částí, kterými
prochází proud (zásuvky,
zástrčka a spojka) a
položení prodlužovacího
kabelu zvolte tak, aby
zůstala zachována
ochranná třída vysavače.
POZOR!
Horní díl vysavače nesmí
být nikdy ostřikován vodou;
nebezpečí pro osoby,
nebezpečí zkratu.
Dodržujte poslední vydání
ustanovení IEC.
62
PŘEČTĚTE SI NÁVOD K
OBSLUZE A DODRŽUJTE
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE
BEZPEČNOSTI!
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE
BEZPEČNOSTI
Pro bezvadnou funkci
přístroje je nutné použití
prachových filtrů popř.
ochranného filtru motoru
a mikrofiltru odpadního
vzduchu.
Dbejte na indikaci
výměny filtru, všechny
filtry kontrolujte a podle
návodu k použití čistěte
nebo vyměňujte.
Tento kombinovaný
vysavač není žádným
pracovním přístrojem pro
děti.
Tento ístroj není vhodný
k vysávání látek
ohrožujících zdraví.
Opravy mohou provádět
pouze odborní
pracovníci. Použít je
přitom dovoleno pouze
originální náhradní díly od
firmy Alto. Neodborně
opravené přístroje
představují pro uživatele
nebezpečí.
Před každou údržbou,
čištěním, výměnou filtru
či po použití přístroj
vypněte a vytáhněte ze
zásuvky!
Hubice a konce trubek
se nikdy nesmí dostat do
blízkosti očí a uší.
Přístroj používejte pouze
k čištění nasucho -
nikoliv k mokrému
vysávání a vysávání ve
volné přírodě.
Přístrojem se nesmějí
vysávat lidé ani zvířata.
Výrobce neručí za škody,
které jsou zapříčiněny
používáním přístroje k
jiným než určeným
účelům nebo chybnou
obsluhou.
Nevysávejte žádné horké
či žhnoucí látky.
Nevysávejte velké
skleněné střepy.
Nevysávejte
rozpouštědla, výbušné
kapaliny a plyny.
Přístroj neskladujte
venku.
Přístroj nevystavujte
vlivům počasí, vlhkosti či
zdrojům nadměrného
tepla.
Přístroj čistěte pouze
suchým či lehce
navlhčeným hadříkem.
Součásti, které vedou
elektrický proud
(spínače, zástrčky,
zásuvka, elektronika
atd.), přitom nesmí přijít
do styku s vodou.
POKYNY PRO LIKVIDACI
Obal, naplněné filtry či
později přístroj, který již
dosloužil, nevyhazujte,
prosím, jen tak do odpadu,
nýbrž vše odstraňte v
souladu se směrnicemi
vydanými správou Vašeho
města nebo obce či
příslušnou společností pro
likvidaci odpadů.
Čistě roztříděný obalový
materiál odneste do k
tomu účelu určeného
sběrného kontejneru,
aby jej bylo možné
recyklovat.
Přístroj, který již
dosloužil, okamžitě
znehodnotte a
odevzdejte na k tomu
určeném sběrném místě.
63
MONTÁŽ
Zatlačte vyklápěcí kloub
směrem dopředu, na
doraz. (Slika 1)
UPEVNĚNÍ NÁDOBY
(Slika 2)
Na vyklápěcí kloub nasadte
sací jednotku. Sací jednotku
připevněte oběma
přiloženými šrouby s
rýhovanou hlavou.
UPEVNĚNÍ VODÍCÍ TYČE
(Slika 3)
Rukojet na nádobě
vytáhněte směrem nahoru a
sejměte víko. Na vodící tyč
nasadte držák pro
štěrbinovou hubici. Vodící
tyč upevněte pomocí šroubu
s rýhovanou hlavou k
nádobě.
PŘIPOJENÍ
PODLAHOVÉHO
KARTÁČE (Slika 4)
Elektrický spojovací kabel
podlahového kartáče
zasuňte do zásuvky sací
jednotky.
PŘIPEVNĚNÍ
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Štěrbinovou hubici zasuňte
do držáku na zadní straně a
univerzální hubici umístěte
na držák hubice na přední
straně vodící trubky (Slika
5).
MONTÁŽ PŘÍSLUŠENST
Pohyblivá sací hadice
dvě rozdílné spojky (1 ruční
trubka s regulací sací síly, 1
hrdlo hadice). Prodlužovací
trubku nasuňte na ruční
trubku s regulací sací síly
(Slika 6).
KOMPLETACE
PŘÍSTROJE (Slika 7)
1 = upínací prvek nasuňte
na sací jednotku a sací
hadici vtlačte do vodící
drážky na zadní straně
sací jednotky.
2 = prodlužovací trubku
vtlačte do 3 = vodící
drážky na zadní straně
sací jednotky
4 = Sací hadici vtlačte do
držáku nad výkyvným
držákem kabelu.
5 = Elektrický připojovací
kabel oviňte okolo
výkyvného držáku
kabelu (Slika 2)
NAKLONĚNÍ VODÍCÍ
TYČE (Slika 8)
Nožní páčku nohou zatlačte
směrem dolů a vodící tyč
nakloňte.
Všimněte si prosím
následujícího
upozornění:
Podlahový kartáč se v
kolmé poloze přístroje a
při vyjmutí prodlužovací
trubky vypne. Při
opětovném nasazení
musí být prodlužovací
trubka pevně
zaaretována, v opačném
případě zůstane
podlahový kartáč
vypnutý.
PŘESNÉ NASTAVENÍ
VLASU KOBERCE (Slika
9)
Tři přesná nastavení vlasu
koberce umožňují
individuální přizpůsobení
extrémním povrchům
koberců i tvrdým podlahám.
normální
podlahová
krytina
koberce se
smyčkou
koberce s
vysokým vlasem
REGULACE SACÍ SÍLY
(Slika 10)
Pomocí regulátoru sací síly
na ruční trubce nastavíte
požadovaný sací výkon
hubice.
64
ZAPÍNÁNÍ A VYPÍNÁNÍ
(Slika 11)
Přístroj zapnete či vypnete
stisknutím vypínače.
Poloha "I" = zapnout
Poloha "0" = vypnout
INDIKACE VÝMĚNY
FILTRU (Slika 12)
Červená kontrolka
elektrické indikace výměny
filtru se rozsvítí, pokud je
zapotřebí vyměnit prachový
filtr, nebo jestliže je ucpán
sací kanál.
Indikace výměny filtru
vyhodnocuje průchodnost
vzduchu skrz dvouvrstvý
prachový filtr.
Prachový filtr je prázdný:
žádná reakce indikace
(vysoká průchodnost
vzduchu)
Prachový filtr je plný:
indikace výměny filtru svítí
(prachový filtr je pro vzduch
neprůchodný). Prachový filtr
je třeba vyměnit.
Mějte prosím na paměti, že
při vysávání cementu, sádry
či extrémně jemného
prachu je průchodnost
prachového filtru omezena
natolik, že se indikace
výměny filtru rozsvítí, ačkoliv
je prachový filtr relativně
prázdný. V takovémto
případě je nutné prachový
filtr vyměnit, nebot v
opačném případě dochází k
příliš silné redukci sacího
výkonu. Jestliže indikace
výměny filtru svítí červeně i
poté, co byl filtr vyměněn, je
ucpán sací kanál (trubky,
hubice, sací hadice, sací
hrdlo či prachový filtr). Po
odstranění příčiny ucpání
červená kontrolka zhasne.
ÚDRŽBA
Při údržbě či opravách je
nutné vytáhnout
zástrčku ze zásuvky!
OTEVŘENÍ SACÍ
JEDNOTKY (Slika 13)
Rukojet na nádobě
vytáhněte směrem nahoru a
sejměte víko.
VLOŽENÍ PRACHOVÉHO
FILTRU (Slika 14)
Prachový filtr se zesilovací
manžetou nasuňte na hrdlo
sací nádoby. Nádobu lze
zavřít pouze tehdy, jestliže je
vložený prachový filtr.
Používejte, prosím, originální
prachové filtry, nebot ty jsou
koncipovány pro optimální
funkci přístroje. V případě
škod vzniklých v důsledku
používání prachových filtrů
jiných značek, zaniká nárok
na plnění ze záruky.
Prachové filtry si můžete
přiobjednat pod obj. č.
64895. Jedno balení
obsahuje: 5 prachových
filtrů, 1 mikrofiltr odpadního
vzduchu, 1 ochranný filtr
motoru.
VÝMĚNA MIKROFILTRU
ODPADNÍHO VZDUCHU
(Slika 15)
Po pětinásobné výměně
prachového filtru je nutné
vyměnit mikrofiltr odpadního
vzduchu: Otevřete nádobu,
kazetu s filtrem vyjměte
směrem nahoru z vodících
drážek.
Kazetu otevřete a vyměňte
mikrofiltr. Kazetu opět
uzavřete a zasuňte až na
doraz do vodících drážek.
65
VÝMĚNA OCHRANNÉHO
FILTRU MOTORU (Slika
16)
Po pětinásobné výměně
prachového filtru resp. po
silném znečištění je nutné
vyměnit ochranný filtr
motoru:
Otevřete nádobu, kazetu s
filtrem vytáhněte směrem
vpřed z vodících drážek.
Otevřete kazetu a vyměňte
ochranný filtr motoru,
kazetu opět uzavřete a
na doraz ji zasuňte do
vodících drážek.
ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
Vytáhněte zástrčku ze
zásuvky. Přístroj čistěte
pouze za sucha nebo
navlhčeným hadříkem.
Nikdy jej neponořujte do
vody. Prostor, kde je uložen
filtr, vyčistěte v ípadě
potřeby též navlhčeným
hadříkem.
ELEKTRONICKÁ
KONTROLA KARTÁČŮ A
VYSÁVÁNÍ
Vysavač je vybaven
elektronickou ochranou
proti přetížení (slika 17B)
Ochrana proti přetížení se
aktivuje při nadměrném
zatížení kartáčového
motoru. V tomto případě se
rozsvítí červená indikace
zablokování (obr. 17 A).
Vytáhněte zástrčku ze
zásuvky, nalezněte příčinu
přetížení a odstraňte ji.
Pevnou nádobu nakloňte a
zatlačte tlačítko ochrany
proti přetížení na krytu
motoru. Stroj je opět
připraven k provozu.
VÝMĚNA OZUBENÉHO
ŘEMENE A
KARTÁČOVÉHO VÁLCE
Pozor: Vytáhněte
zástrčku ze zásuvky!
Spodní desku sundáte tak,
že šrouby s kolíkovou
rukojetí uvedete do
vodorovné polohy (Slika
18).
Kartáčový válec vyjměte z
podlahového kartáče.
Vložte nový ozubený řemen,
kartáčový válec protáhněte
skrz plochý řemen a
povytáhněte jej natolik
dopředu, aby se ložisková
tělíska dala nasadit do
vodících prvků v krytu
jednotky (Slika 19).
Při nasazování ložiskových
tělísek dbejte na to, aby obě
vykazovala stejné označení.
I = zarážky pro nový
kartáčový válec
II = zarážky pro napůl
opotřebený kartáčový válec
Nasadte a zajistěte spodní
desku. Dbejte na to, aby
přidržovací zarážky zapadly
do přední hrany krytu (Slika
20).
66
TECHNICKÉ PARAMETRY
Filtra Vac 14 Filtra Vac 18
Objemový proud (vzduch) max. m
3
/h 120 120
Podtlak max. Pa 18000 18000
jHladina akustického tlaku na
měřenou plochu ve vzdálenosti 1 m
podle DIN 45635, díl 1 (4/84) ve
volném prostoru při maximálním
objemovém proudu dB(A) 68 68
Připojovací el. kabel m 12 12
Kategorie ochrany II II
Druh ochrany (ochrana proti stříkající
vodě) IP X4 IP X4
Stupeň odrušení radiových vln EN 50014 EN 50014
Šířka mm 356 457
Hloubka mm 229 229
Výška mm 1041 1041
Hmotnost kg 8 9
Napětí Volt 230
Sítový kmitočet Hz 50
Příkon Watt 1000
/