EINHELL GC-PM 51/1 S HW B&S Original Operating Instructions

Kategorie
Sekačky na trávu
Typ
Original Operating Instructions

Tato příručka je také vhodná pro

GC-PM 46/1 S HW B&S
GC-PM 51/1 S HW B&S
Art.-Nr.: 34.047.00 I.-Nr.: 11024
Art.-Nr.: 34.047.10 I.-Nr.: 11013
7
D Originalbetriebsanleitung
Benzin-Rasenmäher
GB Original operating instructions
Petrol Lawn Mower
F Mode d’emploi d’origine
Tondeuse à gazon à essence
I Istruzioni per l’uso originali
Tosaerba a benzina
DK/ Original betjeningsvejledning
N Benzindreven græsslåmaskine
S Original-bruksanvisning
Bensindriven gräsklippare
HR/ Originalne upute za uporabu
BIH Benzinska kosilica za travu
RS Originalna uputstva za upotrebu
Benzinska kosilica za travu
CZ Originální návod k obsluze
Benzínová sekačka
SK Originálny návod na obsluhu
Benzínová kosačka
E Manual de instrucciones original
Cortacésped con motor de
gasolina
P Manual de instruções original
Corta-relvas a gasolina
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации
Бензиновая газонокосилка
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Βενζινοκίνητο χλοοκοπτικό
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 1 17.09.14 10:41
- 2 -
1
2
9
8
1b
3 4a
4a 5a
7
11 12a
13
10
2
3
12b
4b
3
4c
1a
3
6
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 2 17.09.14 10:41
- 3 -
3a
3c 3d
3e 4a
5a
4a
9
12b
11
10
3b
BA
3
11
12a
3
3
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 3 17.09.14 10:41
- 4 -
5b 5c
7
6
5a
1b
1a
4b
4b
1a
1b
1a
1b
5b
8
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 4 17.09.14 10:41
- 5 -
10
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12
98
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 5 17.09.14 10:41
D
- 17 -
09951 / 95 920 + Durchwahl:
Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten -30
Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt -35
Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär -40
Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung -50
Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen -60
Gewächshaus / Metallgerätehaus -25
Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min)
E-Mail: inf[email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 17 17.09.14 10:41
GB
- 26 -
9. Troubleshooting guide
Warning: Switch o the engine and pull out the spark plug boot before making any checks or adjust-
ments.
Warning: If, after making an adjustment or repair to the engine, you let it run for a few minutes, remem-
ber that the exhaust and other parts will get hot. Do not touch these parts as they may burn you.
Important. If problems arise in connection with the engine, please refer to the enclosed manual
from Briggs & Stratton.
Fault Possible cause Remedy
The equipment
does not operate
smoothly and vibra-
tes intensively
- Bolts loose
- Blade attachment is loose
- Blade imbalanced
- Check bolts
- Check blade attachment
- Replace blade
The engine does
not start
- Engine start/stop lever is not
pressed
- Throttle lever in wrong position (if
provided)
- Spark plug defective
- Fuel tank empty
- Fuel pump (primer) not actuated (if
provided)
- Press the engine start/stop lever
- Check setting (if provided)
- Replace spark plug
- Top up fuel
- Actuate the fuel pump (primer) (if
provided)
Engine does not run
smoothly
- Air lter dirty
- Spark plug dirty
- Clean the air lter
- Clean the spark plug
Lawn turns yellow,
uneven cut
- Blade is not sharp
- Cutting height too small
- Engine speed too low
- Sharpen blade
- Adjust to the proper height
- Set the throttle lever to max. (if pro-
vided)
Grass chute is not
clean
- Engine speed too low
- Cutting height too small
- Blade is worn
- Grass bag is clogged
- Set the throttle lever to max.
- Set properly
- Replace the blade
- Empty the grass bag
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers
accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 26 17.09.14 10:41
DK/N
- 60 -
9. Fejlsøgningsskema
Advarsel: Sluk motoren, og træk tændrørshætten ud inden eftersyn og justeringer.
Advarsel: Når motoren har kørt i nogle minutter i forbindelse med justering eller reparation, så husk på,
at udstødningen og andre dele kan være brandvarme. Undgå berøring for ikke at få forbrændinger.
Vigtigt Hvis der opstår problemer, som skyldes motoren, henvises til den vedlagte vejledning
fra Briggs & Stratton.
Driftsforstyrrelse Mulig årsag Afhjælpning
Urolig driftsgang,
maskinen ryster.
- Skruer løse
- Knivfastgøring løs
- Kniv ude af balance
- Kontroller skruer
- Kontroller knivfastgøring
- Udskift kniv
Motoren kører ikke. - Motorstart-/motorstopgreb ikke
trykket ind
- gasregulator i forkert position (hvis
til stede)
- Tændrør defekt
- Benzintank tom
- brændstofpumpe (primer) er ikke
betjent (hvis til stede)
- Tryk motorstart-/motorstopgreb ind
- indstilling kontrolleres (hvis til ste-
de)
- Sæt nyt tændrør i
- Fyld benzin på
- brændstofpumpe (primer) betjenes
(hvis til stede)
Motor kører uroligt. - Luftlter snavset
- Tændrør snavset
- Rens luftltret
- Rens tændrøret
Plænen bliver gul,
snittet er ujævnt.
- Kniv uskarp
- Klippehøjde for lav
- Motoromdrejningstal for lavt
- Skærp kniven
- Indstil rigtig højde
- gasregulator stilles på max. (hvis til
stede)
Græsudkast ikke i
orden.
- Motoromdrejningstal for lavt
- Klippehøjde for lav
- Kniv slidt ned
- Opsamlingsboks tilstoppet
- Stil gasregulatoren på maks.
- Indstil rigtigt
- Udskift kniv
- Tøm opsamlingsboks
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er
kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra iSC GmbH.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 60 17.09.14 10:41
HR/BIH
- 83 -
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere
čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao
što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala.
Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod-
nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primjer
Potrošni dijelovi* Filtar za zrak, sajle, sabirna košara, gume, kvačilo
Potrošni materijal/ potrošni dijelovi* Nož
Neispravni dijelovi
* nije obavezno u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.isc-gmbh.info.
Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja:
Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan?
Jeste li uočili nešto prije pojave kvara (simptom prije kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcioniranju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 83 17.09.14 10:41
RS
- 93 -
9. Smetnje i uklanjanje kvarova
Upozorenje: pre inspekcije ili justiranja prvo isključite motor i izvucite kabl za paljenje.
Upozorenje: kad nakon justiranja ili popravke motor radi još nekoliko minuta, imajte u vidu da su izduvni
otvor i drugih delovi još vrući. Dakle, ne dotičite ih kako biste izbegli opekotine.
Pažnja Ako se pojave problemi u vezi motora, molimo vas da pročitate priložena uputstva rme
Briggs & Stratton.
Smetnja Mogući uzrok Uklanjanje kvara
Nemiran rad, jako
vibriranje uredjaja
- labavi zavrtnji
- Olabavljen nož
- Neuravnotežen nož
- Proveriti zavrtnje
- Proveriti učvršćenost noža
- Zameniti nož
Motor ne radi - Nije pritisnuta poluga kočnice
- pogrešan položaj ručice za gas
(ukoliko postoji)
- Rezervoar za gorivo je prazan
- Zatvoren ventil za benzin
- nije aktivirana pumpa za gorivo (pri-
mer) (ukoliko postoji)
- Pritisnuti polugu kočnice
- proveriti položaj (ukoliko postoji)
- Sipati gorivo
- Otvoriti ventil za benzin
- aktivirati pumpu za gorivo (primer)
(ukoliko postoji)
Motor radi nemirno - Zaprljan lter za vazduh
- Zaprljana svećica
- Očistiti lter za vazduh
- Očistiti svećicu
Nepravilno rezanje
trave
- Nož je tup
- Premala visina rezanja
- Premali broj obrtaja motora
- Nabrusiti nož
- Podesiti pravu visinu
- ručicu za gas staviti na maks. (ukoli-
ko postoji)
Nedovoljno izba-
civanje trave
- Premali broj obrtaja motora
- Premala visina rezanja
- Nož je istrošen
- Kesa za sakupljanje trave je
začepljena
- Gas-polugu staviti na maks.
- Tačno podesiti
- Zameniti nož
- Isprazniti sabirnu kesu
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz-
vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost rme iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke promen
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 93 17.09.14 10:41
RS
- 94 -
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere
čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa
kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala.
Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod-
nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primer
Brzoabajući delovi* Svećica, vazdušni lter, lter za benzin, klinasti
kaiš, baterija
Potrošni materijal/ potrošni delovi* Nož
Neispravni delovi
* Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.isc-gmbh.info. Ob-
ratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja:
Da li je uređaj već jednom radio ispravno, ili je od samog početka neispravan?
Da li ste uočili nešto pre pojave kvara (simptom pre kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcionisanju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 94 17.09.14 10:41
CZ
- 96 -
Obsah
1. Bezpečnostní pokyny
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
3. Použití podle účelu určení
4. Technická data
5. Před uvedením do provozu
6. Obsluha
7. Čištění, údržba, uložení, transport a objednání náhradních dílů
8. Likvidace a recyklace
9. Plán vyhledávání chyb
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 96 17.09.14 10:41
CZ
- 97 -
Nebezpečí!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá
bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním
a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod
k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/
je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv
po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám,
předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/
bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení
za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování
tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních
pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v
přiložené brožurce.
Nebezpečí!
Přečtěte si všechny bezpečnostní poky-
ny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít
za následek úder elektrickým proudem, požár
a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí
použití.
Vysvětlení informačního štítku na přístroji
(viz obr. 10)
1) Přečíst návod k obsluze.
2) Pozor! Nebezpečí způsobené vymrštěnými
díly. Dodržovat bezpečnostní vzdálenost.
3) Pozor! Ostré nože – Před všemi údržbovými,
opravárenskými, čisticími a seřizovacími pra-
cemi vypnout motor a vytáhnout koncovku
zapalovací svíčky
4) Před uvedením do provozu doplnit olej a pali-
vo
5) Pozor! Nosit ochranu sluchu a ochranné brý-
le.
6) Zaručená hladina akustického výkonu
7) Pozor! Horké díly. Udržujte odstup.
8) Palivo doplňujte pouze při vypnutém motoru.
9) Varování před řeznými zraněními. Pozor! Ro-
tující nože.
10) Proces nastartování
11) Páčka spuštění/vypnutí motoru (I=motor ZAP;
0=motor VYP)
12) Páčka pojezdu (páčka spojky)
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis přístroje (obr. 1-9)
1a. Páčka spuštění/vypnutí motoru (motorová
brzda)
1b. Páčka pojezdu (páčka spojky)
2. Palivové čerpadlo (Primer) (pouze u GC-PM
46/1 S HW B&S)
3. Horní a spodní vodicí rukojeť
4a. Sběrací vak
4b. Mulčovací adaptér (pouze u GC-PM 51/1 S
HW B&S)
4c. Indikace naplnění
5a. Vyhazovací klapka
5b. Kryt klínového řemene
6. Víčko plnicího otvoru nádrže
7. Šroub plnicího otvoru oleje
8. Nastavení výšky sekání
9. Startovací lanko
10. 2x kabelový klips
11. 4x hvězdicová matice
12a. 2x šroub M8x40
12b. 2x šroub, dlouhý
13. Klíč na zapalovací svíčky
2.2 Rozsah dodávky
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě
popsaného rozsahu dodávky. V případě
chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději
během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku
za předložení platného dokladu o koupi na naše
servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj
zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v
servisních informacích na konci návodu.
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
balení.
Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
ly při přepravě poškozeny.
Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
Nebezpečí!
Přístroj a obalový materiál nejsou dětská
hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými
sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí
spolknutí a udušení!
Benzínová sekačka
Mulčovací adaptér
Horní a spodní vodicí rukojeť
Sběrací k
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 97 17.09.14 10:41
CZ
- 98 -
2x kabelový klips
4x hvězdicová matice
2x šroub, dlouhý
2x šroub M8x40
Klíč na zapalovací svíčky
Servisní brožurka Benzín
Originální návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
3. Použití podle účelu určení
Přístroj smí být používán pouze podle svého
účelu určení. Každé další, toto překračující
použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za
z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru-
hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Benzínová sekačka je vhodná pro soukromé
používání na zahradách u domů a chat.
Za sekačky pro soukromé zahrady u domů a
chat jsou považovány ty, jejichž roční používání
většinou nepřesahuje 50 hodin a které jsou
používány především pro péči o trávníky
nebo travnaté plochy, ne ovšem ve veřejných
zařízeních, parcích, sportovištích, jako též v
zemědělství a lesnictví.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly
podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové
použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud
je přístroj používán v živnostenských, řemeslných
nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných
činnostech.
Dodržování výrobcem přiloženého návodu k
obsluze je předpokladem pro řádné používání
sekačky. Návod k obsluze obsahuje provozní,
údržbářské a opravárenské podmínky.
Varování! Z důvodu ohrožení uživatele nesmí
být sekačka používána k následujícím pracím:
k vyžínání keřů, živých plotů a křoví, k stříhání a
drcení popínavých rostlin nebo stříhání trávníku
ozeleněných střech nebo balkonových truhlíků a k
čištění (vysávání) chodníků a jako drtič na drcení
odřezků stromů a živých plotů. Dále nesmí být
sekačka používána jako motorová plečka a na za-
rovnávání půdních nerovností, jako např. krtin.
Z bezpečnostních důvodů nesmí být sekačka
používána jako hnací agregát pro jiné nástroje a
sady nástrojů všeho druhu.
4. Technická data
Upozornění:
Přesná technická data motoru převezměte prosím
z přiloženého návodu rmy Briggs & Stratton.
GC-PM 46/1 S HW B&S
Typ
motoru: .....jednoválcový čtyřdobý motor 140 ccm
Výkon motoru (2800 min
-1
): .......1,95 kW/2,65 PS
Pracovní otáčky n
0
: ..............................2800 min
-1
Palivo: ....................................bezolovnatý benzín
Nastavení výšky sekání: ..... centrální (25-85 mm)
Šířka záběru: .......................................... 460 mm
Hmotnost: ................................................32,2 kg
Nebezpečí!
Hluk a vibrace
Hladina akustického tlaku L
pA
............. 90,3 dB(A)
Nejistota K
pA
.................................................3 dB
Hladina akustického výkonu L
WA
............ 96 dB(A)
Akustický výkon (naměřený) L
WA
........ 92,6 dB(A)
Nejistota K ................................................3,4 dB
Noste ochranu sluchu.
Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Emisní hodnota vibrací a
h
= 7,3 m/s
2
Nejistota K = 2,9 m/s
2
GC-PM 51/1 S HW B&S
Typ
motoru: .....jednoválcový čtyřdobý motor 150 ccm
Výkon motoru (2800 min
-1
): .......2,22 kW/3,02 PS
Pracovní otáčky n
0
: ..............................2800 min
-1
Palivo: ....................................bezolovnatý benzín
Nastavení výšky sekání: ..... centrální (25-85 mm)
Šířka záběru: .......................................... 510 mm
Hmotnost: ...................................................40 kg
Nebezpečí!
Hluk a vibrace
Hladina akustického tlaku L
pA
................ 90 dB(A)
Nejistota K
pA
.................................................3 dB
Hladina akustického výkonu L
WA
............ 98 dB(A)
Akustický výkon (naměřený) L
WA
........ 92,9 dB(A)
Nejistota K ................................................5,1 dB
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 98 17.09.14 10:41
CZ
- 99 -
Noste ochranu sluchu.
Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Emisní hodnota vibrací a
h
= 5,9 m/s
2
Nejistota K = 2,4 m/s
2
Kvůli vzniku silného hluku a vibrací by se
používání zařízení mělo omezit na kratší dobu.
Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!
Používejte pouze přístroje v bezvadném sta-
vu.
Pravidelně provádějte údržbu a čištění
přístroje.
Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
Nepřetěžujte přístroj.
V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo-
vat.
Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.
Pozor!
I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj
podle předpisů, existují vždy zbývající rizi-
ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením
elektrického přístroje se mohou vyskytnout
následující nebezpečí:
1. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná
vhodná ochrana sluchu.
2. Poškození zdraví, které je následkem vi-
brací na ruce a paže, pokud se přístroj
používá delší dobu nebo není řádně veden a
udržován.
5. Před uvedením do provozu
5.1 Montáž komponent
Při dodávce jsou některé komponenty demon-
továny. Montáž je jednoduchá, pokud jsou
dodržovány následující pokyny.
Pokyn! Pro montáž a údržbu potřebujete nás-
ledující dodatečné nářadí, které není v rozsahu
dodávky:
záchytná vana na olej, mělká (pro výměnu
oleje)
odměrka 1 litr (odolná proti oleji/benzínu)
kanystr na benzín
nálevka (vhodná pro plnicí hrdlo nádrže)
papírové utěrky (na otření zbytků oleje/benzí-
nu; likvidace u čerpací stanice)
sací čerpadlo na benzín (provedení z plastu,
k dostání ve stavebních marketech)
konev na olej s ručním čerpadlem (k dostání
ve stavebních marketech)
Motorový olej
Montáž
1. Namontujte dolní a horní vodicí rukojeť (obr.
3) tak, jak je znázorněno na obrázcích 3a–3c.
Podle požadované výšky rukojeti zvolte jeden
z otvorů pro upevnění. Důležité! Na obou
stranách nastavte stejnou výšku!
2. Rukojeť startovacího lanka (pol. 9) zavěste na
příslušném háčku tak, jak je znázorněno na
obr. 3d.
3. Lanka upevněte pomocí přiloženého kabelo-
vého klipsu (pol. 10) na vodicí rukojeť tak, jak
je znázorněno na obr. 3e.
4. Jednou rukou nadzvedněte vyhazovací klap-
ku (pol. 5a) a zavěste sběrací vak (pol. 4a)
tak, jak je znázorněno na obr. 4a.
5.2 Nastavení výšky sekání
Varování! Nastavení výšky sekání provádět
pouze při vypnutém motoru.
Nastavení výšky sekání se provádí centrálně
pomocí přestavovací páčky výšky sekání
(obr. 7/pol. 8). Je možné nastavit různé výšky
sekání.
Stlačte nastavovací páčku a vytáhněte ji do
požadované polohy. Nechte páčku zaskočit.
6. Obsluha
Pokyn!
Motor je dodáván bez provozních látek. Před
uvedením do provozu proto naplňte motor
bezpodmínečně olejem a benzínem.
Informace o údržbě a intervaly údržby mo-
toru naleznete v přiloženém návodu k obslu-
ze motoru rmy Briggs & Stratton.
Varování: Vždy používejte bezpečnostní kanystr
na benzín. Při plnění benzínu nekuřte. Před
plněním benzínu motor vypněte a nechte ho
několik minut ochladit.
Ujistěte se, že je kabel zapalování připojen na
svíčku.
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 99 17.09.14 10:41
CZ
- 100 -
Bezpečnostní kontrola páčky spuštění / vyp-
nutí motoru
Aby se předešlo nechtěnému nastartování
sekačky a rovněž aby bylo možné motor rychle
zastavit a v případě nebezpečí zablokovat nůž,
je sekačka vybavena páčkou spuštění / vypnutí
motoru (obr. 5a/pol. 1a). Před nastartováním
sekačky musí být tato páčka (obr. 5b) stisknuta.
Při uvolnění páčky spuštění / vypnutí motoru je
nutné vrátit ji do výchozí pozice (obr. 5a).
Než motor nastartujete, měli byste tento krok
provést několikrát za sebou, abyste se ujistili, že
páčka a lanka fungují správně.
Zopakujte tento test ještě jednou při spuštěném
motoru. Po uvolnění páčky spuštění / vypnutí mo-
toru se musí motor během několika vteřin zastavit.
Pokud tomu tak není, obraťte se na zákaznický
servis.
Nebezpečí: Nůž rotuje, když je motor spuštěn.
6.1 Spuštění motoru
Přesný proces startování motoru je popsán v
přiloženém návodu rmy Briggs&Stratton.
Pojezd
Páčka pojezdu/páčka spojky (obr. 5a/pol. 1b):
Pokud ji stlačíte (obr. 5c), zavře se spojka pro
pojezd a sekačka se začne při běžícím motoru
pohybovat. Páčku včas pusťte, abyste mohli
zastavit jedoucí sekačku. Před prvním sekáním si
vyzkoušejte rozjezd a zastavení, až budete obez-
námeni s jízdními vlastnostmi.
6.2 Pokyny ke správnému sekání
Nebezpečí!
Nikdy neotvírejte vyhazovací klapku, když je
vyprazdňováno sběrací zařízení a motor ještě
běží. Rotující nůž může způsobit zranění.
Vždy pečlivě upevněte vyhazovací klapku
a sběrací vak. Při odstraňování nejdříve
vypněte motor.
Před jakýmikoli nastavovacími a servisní-
mi činnostmi a opravami motor vypněte
a vyčkejte, dokud se nůž zcela nezastaví.
Stáhněte kabelovou koncovku ze zapalovací
svíčky.
Sekání
Motor je koncipován pro rychlost sekání trávy
a vyhazování trávy do sběracího vaku a pro
dlouhou životnost motoru.
Sekat pouze s ostrými, bezvadnými noži, aby se
stébla trávy netřepila a trávník nesežloutnul.
Na dosažení čistého výsledku práce je třeba
vodit sekačku pokud možno v rovných pásech.
Přitom by se tyto pásy měly vždy o pár centimetrů
překrývat, aby nezůstaly viditelné pruhy.
Spodní stranu tělesa sekačky udržovat čistou a
bezpodmínečně odstraňovat travní usazeniny.
Usazeniny ztěžují startování a snižují kvalitu
sekání a vyhazování trávy.
Na svazích je třeba sekat příčně ke svahu.
Šikmým postavením směrem nahoru se dá zabrá-
nit sklouznutí sekačky. Zvolte výšku sekání podle
skutečné délky trávníku. Proveďte více záběrů
tak, že budou odstraněny maximálně 4 cm trávy
najednou.
Než bude provedena jakákoliv kontrola nože,
zastavit motor. Pamatujte na to, že se nůž po
vypnutí motoru ještě několik vteřin otáčí! Nikdy
nezkoušejte nůž zastavit. Pravidelně kontrolujte,
zda je nůž správně upevněn, v dobrém stavu a
dobře nabroušen. Pokud tomu tak není, nabrušte
ho nebo vyměňte. Pokud rotující nůž narazí na
nějaký předmět, sekačku zastavit a vyčkat, až
se nůž úplně zastaví. Poté zkontrolujte stav nože
a držáku nože. Pokud je poškozený, musí být
vyměněn.
Mulčování (obr. 4b; pouze u GC-PM 51/1 S
HW B&S)
Při mulčování se sekaná tráva rozseká v
uzavřeném krytu sekačky a opět rozmístí na
trávníku. Odpadá tím sběr a likvidace trávy.
Mulčování je možné pouze u relativně krátkého
trávníku. Optimálních výsledků docílíte pouze s
mulčovacím nožem (k dostání jako příslušenství).
Abyste mohli využívat tuto mulčovací funkci,
vyvěste sběrací vak, nastrčte mulčovací adaptér
(pol. 4b) na vyhazovací otvor a zavřete vyhazo-
vací klapku.
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 100 17.09.14 10:41
CZ
- 101 -
6.3 Zastavení motoru
Pro zastavení motoru uvolněte páčku
spuštění/vypnutí motoru (obr. 5a/pol. 1a).
Stáhněte kabelovou koncovku ze zapalovací
svíčky, aby se zabránilo spuštění motoru. Před
opakovaným spuštěním motoru překontrolujte
lanko motorové brzdy. Zkontrolujte, zda je lanko
správně namontováno. Zlomené nebo poškozené
vypínací lanko musí být vyměněno.
6.4 Vyprázdnění sběracího vaku
Je-li je sběrací vak naplněn, sníží se průtok
vzduchu a indikace stavu naplnění sběracího
vaku (4c) doléhá těsně na sběrací vak (obr. 9).
Vyprázdněte sběrací vak a vyčistěte vyhazovací
kanál. Nebezpečí! Před sejmutím sběracího
vaku vypněte motor a vyčkejte zastavení
řezného nástroje.
K sejmutí sběracího koše jednou rukou nadzved-
nout vyhazovací klapku, druhou rukou pomocí
rukojeti vyjmout sběrací koš (obr. 4a).
Podle odpovídajících bezpečnostních předpisů
zapadne vyhazovací klapka při vyvěšení
sběracího koše a uzavře zadní vyhazovací ot-
vor. Pokud při tom zůstanou v otvoru zachyceny
zbytky trávy, je pro lehčí spuštění motoru vhodné
popojet se sekačkou zhruba o 1 m dozadu.
Zbytky osekaného materiálu v tělese sekačky
a na pracovním nástroji neodstraňujte rukama
nebo nohama, ale vhodnými pomůckami, např.
kartáčem nebo košťátkem.
Aby bylo zaručeno dobré nashromáždění trávy,
musí být sběrací koš, a obzvlášť vzducho
mřížka, po použití zevnitř vyčištěn.
Sběrací koš zavěsit pouze při vypnutém motoru a
zastaveném řezacím nástroji.
Vyhazovací klapku jednou rukou nadzvednout a
druhou rukou sběrací koš držet na rukojeti a shora
zavěsit.
7. Čištění, údržba, uložení, transport
a objednání náhradních dílů
Nebezpečí!
Nikdy při zapnutém motoru nepracujte na vo-
divých částech zapalovacího zařízení nebo se
jich nedotýkejte. Před jakoukoli údržbou a péčí
vytáhněte koncovku zapalovacího kabelu ze za-
palovací svíčky. Nikdy neprovádějte jakékoli práce
na běžícím stroji. Práce, které nejsou popsány
vváděny pouze u autorizované dílny.
7.1 Čištění
Po každém použití by měla být sekačka důkladně
vyčištěna. Obzvláště spodní strana a upínání
nože. Za tímto účelem stiskněte vodicí rukojeť
dolů a nakloňte sekačku směrem dozadu.
Upozornění: Než sekačku nakloníte,
vyprázdněte zcela palivovou nádrž pomocí
sacího čerpadla na benzín. Sekačka nesmí být
nakloněna o více než 90 stupňů. Nejsnadněji od-
straníte nečistoty a trávu hned po sekání. Zaschlé
zbytky trávy a nečistoty mohou vést k omezení
provozu sekání. Zkontrolujte, zda je vyhazovací
kanál čistý od zbytků trávy a tyto v případě
potřeby odstraňte. Nikdy nečistěte sekačku prou-
dem vody nebo vysokotlakým čističem. Dbejte
na to, aby se dovnitř přístroje nedostala voda.
Agresivní čisticí prostředky, jako čistidlo pro
čištění zastudena nebo čisticí benzín, nesmí být
používány.
7.2. Údržba
Upozornění: Znečištěný údržbový materiál a pro-
vozní látky odevzdejte v příslušné sběrně.
7.2.1 Benzínový motor
Informace o údržbě a intervaly údržby mo-
toru naleznete v přiloženém návodu k obslu-
ze motoru rmy Briggs & Stratton.
7.2.2 Nůž
Nechte si nůž z bezpečnostních důvodů naostřit,
vyvážit a namontovat pouze autorizovanou od-
bornou dílnou. Abyste dosáhli optimálního pra-
covního výsledku, doporučuje se jednou za rok
nechat nůž překontrolovat.
Výměna nože (obr. 8)
Při výměně řezných nástrojů se smějí použít pou-
ze originální náhradní díly. Označení nože musí
souhlasit s číslem uvedeným v seznamu náhrad-
ních dílů.
Nikdy nepoužívejte jiný nůž.
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 101 17.09.14 10:41
CZ
- 102 -
Poškozené nože
Pokud by se nůž i přes všechnu opatrnost dostal
do kontaktu s překážkou, okamžitě zastavte mo-
tor a vytáhnout kabelovou koncovku zapalovací
svíčky.
Sekačku nakloňte na stranu a nůž zkontrolujte,
zda není poškozen. Poškozené nebo ohnuté nože
se musejí vyměnit. Ohnutý nůž nikdy nenarovná-
vejte. Nikdy nepracujte s ohnutým nebo silně
opotřebovaným nožem, to způsobuje vibrace a
může mít za následek další poškození sekačky.
Varování! Při práci s poškozeným nožem hrozí
nebezpečí zranění.
7.2.3 Osy a náboje koleček
Osy a náboje koleček by se měly jednou za sezo-
nu namazat.
Sejměte kryty koleček pomocí šroubováku a
uvolněte upevňovací šrouby koleček.
7.2.4 Péče o lanka a jejich nastavení
Lanka mažte častěji a kontrolujte lehkost chodu.
7.2.5 Kontrola klínového řemene
Odstraňte nůž tak, jak je popsáno v bodě 7.2.2.
Pro kontrolu klínového řemene odstraňte kryt klí-
nového řemene (obr. 12/pol. 5b).
7.2.6 Oprava
Po opravě a údržbě se ujistěte, zda jsou namon-
továny všechny bezpečnostně technické díly a
zda jsou v bezvadném stavu.
Díly, které mohou způsobit poranění, uložit mimo
dosah jiných osob a dětí.
Pokyn! Podle zákona o ručení za výrobky
neručíme za škody, které jsou způsobeny
neodbornou opravou, nebo pokud v případě
náhradních dílů nebyly použity originální díly
nebo námi schválené díly. Stejně tak neručíme
za škody způsobené neodbornými opravami. Ob-
jednejte si opravu u zákaznického servisu nebo
u autorizovaného odborníka. Totéž platí také pro
příslušenství.
7.2.7 Provozní doba
Dodržujte prosím zákonná nařízení týkající se
doby provozu, která se mohou místně odlišovat.
7.3 Příprava k uložení sekačky
Varování! Neodstraňujte benzín v uzavřených
místnostech, v blízkosti ohně nebo při kouření.
Výpary plynu mohou způsobit výbuch nebo požár.
1. Vyprázdněte palivovou nádrž pomocí sacího
čerpadla na benzín.
2. Spusťte motor a nechte ho běžet tak dlouho,
až se spotřebuje zbylý benzín.
Informace o údržbě a intervaly údržby mo-
toru naleznete v přiloženém návodu k obslu-
ze motoru rmy Briggs & Stratton.
3. Vyčistěte chladicí žebra válce a kryt.
4. Vyčistěte celý přístroj, abyste chránili lakovou
barvu.
5. Přístroj uložte na dobře větraném místě.
7.4 Příprava sekačky na transport
Varování! Neodstraňujte benzín v uzavřených
místnostech, v blízkosti ohně nebo při kouření.
Výpary plynu mohou způsobit výbuch nebo požár.
1. Vyprázdněte palivovou nádrž pomocí sacího
čerpadla na benzín.
2. Nechte motor běžet tak dlouho, až se
spotřebuje zbylý benzín.
3. Vyprázdněte motorový olej z teplého motoru.
Informace o údržbě a intervaly údržby mo-
toru naleznete v přiloženém návodu k obslu-
ze motoru rmy Briggs & Stratton.
4. Odstraňte kabelovou koncovku ze zapalovací
svíčky.
5. Vyčistěte chladicí žebra válce a kryt.
6. Vyvěste startovací lanko z háčku (obr. 3c).
Uvolněte spojení znázorněné na obr. 3b vlevo
a vpravo na vodicí rukojeti a sklopte horní
rukojeť dolů. Dbejte přitom na to, aby se při
sklopení nezlomila lanka.
7. Oviňte několik vrstev vlnité lepenky mezi
horní a spodní vodicí rukojeť a motor, aby se
zabránilo odírání.
8. Abyste zabránili škodám nebo zraněním
způsobeným pádem nebo převrácením
během přepravy, zajistěte sekačku pomocí
upevňovacích pomůcek ve stabilní poloze.
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 102 17.09.14 10:41
CZ
- 103 -
7.5 Spotřební materiál, materiál podléhající
opotřebení a náhradní díly
Náhradní díly, spotřební materiály a materiály
podléhající opotřebení, jako např. motorový olej,
klínový řemen, zapalovací svíčky, vložka vzdu-
chového ltru, benzínový ltr, baterie nebo nůž,
nespadají do záruky přístroje.
7.6 Objednání náhradních dílů:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést
následující údaje:
Typ přístroje
Číslo artiklu přístroje
Identifikační číslo přístroje
Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na
www.isc-gmbh.info
8. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno
poškození při přepravě. Toto balení je surovina a
tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do
cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou
vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov
a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního
odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj
odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud
žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se
informovat na místním zastupitelství.
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 103 17.09.14 10:41
CZ
- 104 -
9. Plán vyhledávání chyb
Varovný pokyn: než začnete provádět inspekční nebo nastavovací práce, nejdříve vypnout motor a
odpojit kabelovou koncovku zapalovací svíčky.
Varovný pokyn: Pokud po nastavení nebo opravě motor několik minut běžel, myslete na to, že jsou vý-
fuk a jiné díly horké. Tedy nedotýkat se, aby se zabránilo popálení.
Pozor. Pokud se vyskytnou problémy, které mohou být způsobeny motorem, přečtěte si prosím
přiložený návod rmy Briggs & Stratton.
Porucha Možná příčina Odstranění
Neklidný chod, silné
vibrování přístroje
- Povolené šrouby
- Povolené upevnění nože
- Nevyvážené nože
- Zkontrolovat šrouby
- Zkontrolovat upevnění nože
- Nůž vyměnit
Motor neběží - Páčka spuštění/vypnutí motoru
nestlačena
- Páčka plynu ve špatné poloze (po-
kud je k dispozici)
- Defektní zapalovací svíčka
- Palivová nádrž prázdná
- Benzínová pumpa (Primer) není
činná (pokud je k dispozici)
- Stlačit páčku spuštění/vypnutí mo-
toru
- Zkontrolujte nastavení (pokud je k
dispozici)
- Zapalovací svíčku vyměnit
- Doplnit palivo
- Benzínovou pumpu (Primer) uveďte
do stavu činnosti (pokud je k dispo-
zici)
Motor běží
nepravidelně
- Znečištěný vzduchový ltr
- Zapalovací svíčka znečištěná
- Vyčistit vzduchový ltr
- Vyčistit zapalovací svíčku
Trávník žloutne,
nepravidelné sekání
- Nůž není ostrý
- Výška sekání příliš nízká
- Počet otáček motoru příliš malý
- Naostřit nůž
- Nastavit správnou výšku
- Páčku plynu nastavte do maximální
polohy (pokud je k dispozici)
Vyhazování trávy je
nečisté
- Počet otáček motoru příliš malý
- Výška sekání příliš nízká
- Nůž opotřebovaný
- Sběrací koš ucpaný
- Páčku plynu nastavit na max.
- Nastavit správně
- Vyměnit nůž
- Vyprázdnit sběrací k
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s
výslovným souhlasem rmy iSC GmbH.
Technické změny vyhrazeny
Anl_GC_PM_46_1_51_1_S_HW_BS_SPK7.indb 104 17.09.14 10:41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

EINHELL GC-PM 51/1 S HW B&S Original Operating Instructions

Kategorie
Sekačky na trávu
Typ
Original Operating Instructions
Tato příručka je také vhodná pro