Silvercrest SHBSP 800 A1 Operating Instructions Manual

Kategorie
Pánské holicí strojky
Typ
Operating Instructions Manual
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
DEUTSCHLAND
Stand der Informationen · Status of information · Version des informations
Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones
Estado das informações:
HAAR- UND BARTSCHNEIDER SHBSP 800 A1
Instrucciones de servicio
CORTAPELO
ES
IAN 291948
Mode d'emploi
TONDEUSE BARBE ET
CHEVEUX
FR
BE
IAN 291948
12/2017 ID: SHBSP 800 A1_17_V1.2
NL CZ ES PT
DE
GB
IE
FR
BE
Gebruiksaanwijzing
HAAR- EN BAARDTRIMMER
NL
BE
Bedienungsanleitung
HAAR- UND
BARTSCHNEIDER
DE
AT
CH
Operating instructions
HAIR & BEARD TRIMMER
GB IE
Instruções de manejo
APARADOR DE CABELO E
BARBA
PT
TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX SHBSP 800 A1
HAIR & BEARD TRIMMER SHBSP 800 A1
Návod k obsluze
ZASTĮIHOVAé VLASł A
VOUSł
CZ
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 1 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19
Deutsch .................................................. 2
English.................................................. 30
Français................................................ 58
Nederlands........................................... 88
éesky ................................................. 116
Español .............................................. 142
Português........................................... 170
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 2 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19
Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil
Overzicht / Pįehled / Vista|general / Vista geral
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
13
A
15
16
17
1920
1
13
21
12
13
18
B C
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 3 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19
2
DE
Inhalt
1. Übersicht ................................................. 3
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 5
3. Sicherheitshinweise .................................. 5
4. Lieferumfang ......................................... 10
5. Aufladen ................................................ 11
6. Bedienung ............................................. 12
6.1 Netzbetrieb ............................................12
6.2 Transportsicherung ..................................12
6.3 Überblick über die Funktionen ...................13
6.4 Ein-/ausschalten ......................................14
6.5 Schnittlänge / Kammaufsätze ...................16
6.6 Geschwindigkeit regeln ............................17
7. Haare schneiden .................................... 18
8. Konturen schneiden ............................... 19
9. Bart schneiden ....................................... 19
10.Reinigung und Pflege ............................. 20
11.Aufbewahrung und Transportsicherung . 21
12.Entsorgen ............................................... 22
13.Problemlösungen ................................... 23
14.Zubehörteile bestellen ............................ 24
15.Technische Daten .................................... 25
16.Garantie der HOYER|Handel|GmbH ........ 27
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 2 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19
3
DE
1. Übersicht
1 1 Kammaufsatz (Schnittlängen 4,0|- 22,0|mm)
2 0 Kammaufsatz (Schnittlänge 1,5 mm)
3 Schneiden (des Scherkopfes)
4 Haar- und Bartschneider
5 Display (siehe Bild A)
6 ST im Standby-Modus: Schnittlänge einstellen
bei laufendem Gerät: Geschwindigkeit einstellen
7 Ein-/Ausschalter
8 Micro-USB-Buchse
9 USB-Kabel (zum Laden des Akkus / Netzbetrieb)
10 USB-Steckernetzteil
11 0 1 2 Wahlschalter (für die Kammaufsätze)
12 Entriegelungstaste (für den Scherkopf)
13 Scherkopf
14 2 Kammaufsatz (Schnittlängen 23,0|- 41,0|mm)
Bild A: Display
15 Anzeige der Akkukapazität oder Schnittlänge
16 % Anzeige der Akkukapazität
17 mm Anzeige der Schnittlänge
18 Anzeige der Geschwindigkeit
19 Steckersymbol:
leuchtet während des Ladevorgangs,
blinkt: Akku muss geladen werden
20 Schlosssymbol (zeigt die Transportsicherung an)
Bild B:
21 Kammaufsatzbefestigung
Ohne Abbildung:
22 Fläschchen Öl
23 Reinigungsbürste
24 Reiseschutztasche
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 3 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19
4
DE
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Haar- und Bartschneider Auto-
kamm.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungs-
umfang kennenzulernen:
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese
Bedienungsanleitung gründlich durch.
Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung dazu.
Die Bedienungsanlei-
tung ist Bestandteil des Produktes.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Haar- und Bartschneider
Autokamm!
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 4 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19
5
DE
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Haar- und Bartschneider ist ausschließlich zum Schneiden von
menschlichen Haaren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur für tro-
ckene Haare.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht für ge-
werbliche Zwecke eingesetzt werden. Das Gerät darf nur in Innenräumen
benutzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
WARNUNG vor Sachschäden!
~ Schneiden Sie mit dem Gerät kein Kunsthaar und kein Tierhaar.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungs-
anleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann
Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verlet-
zungen oder schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte
Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem
Gerät beachtet werden sollten.
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 5 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19
6
DE
Anweisungen für den sicheren
Betrieb
~ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8|Jahren
und von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be-
züglich des sicheren Gebrauches des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchge-
führt werden.
~ Dieses Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren
unter Beaufsichtigung benutzt werden.
~
Verwenden Sie für den Netzbetrieb nur das
Original-Zubehör (USB-Steckernetzteil).
~
Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem
Original-Zubehör (USB-Steckernetzteil) auf.
~
WARNUNG!
Halten Sie das Gerät trocken.
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 6 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19
7
DE
GEFAHR für Kinder
~ Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht
mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
~ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
GEFAHR für und durch Haus- und
Nutztiere
~ Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztiere ausge-
hen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät ver-
ursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten
fern.
GEFAHR von Stromschlag durch
Feuchtigkeit
~ Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Du-
schen, Waschbecken oder anderen Gefäßen, die Wasser enthal-
ten.
~ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser.
~ Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
~ Das Gerät, das USB-Kabel und das USB-Steckernetzteil dürfen nicht
in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden und nicht un-
ter fließendem Wasser abgespült werden.
~ Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie
sofort das USB-Steckernetzteil und nehmen Sie erst danach das Ge-
rät heraus. Benutzen Sie das Gerät in diesem Fall nicht mehr, son-
dern lassen Sie dieses durch einen Fachbetrieb überprüfen.
~ Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen, lassen Sie vor einer erneu-
ten Inbetriebnahme das Gerät prüfen.
~ Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach
Gebrauch das USB-Steckernetzteil zu ziehen, da die Nähe von
Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet
ist.
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 7 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19
8
DE
~ Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutz-
einrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht
mehr als 30|mA im Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektro-
installateur um Rat. Lassen Sie den Einbau ausschließlich von einer
Elektro-Fachkraft durchführen.
GEFAHR durch Stromschlag
~ Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät, das USB-
Steckernetzteil oder das USB-Kabel sichtbare Schäden aufweist
oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
~ Stecken Sie das USB-Steckernetzteil erst dann in eine Steckdose,
wenn das USB-Kabel mit dem Gerät verbunden ist.
~
Schließen Sie das
USB-Steckernetzteil
nur an eine ordnungsgemäß in-
stallierte, gut zugängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe
auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem
Anschließen weiterhin gut zugänglich sein.
~ Achten Sie darauf, dass das USB-Kabel nicht durch scharfe Kanten
oder heiße Stellen beschädigt werden kann.
~ Achten Sie darauf, dass das USB-Kabel nicht eingeklemmt oder ge-
quetscht wird.
~ Um das USB-Steckernetzteil aus der Steckdose zu ziehen, immer am
Netzteil, nie am USB-Kabel ziehen.
~ Ziehen Sie das USB-Steckernetzteil aus der Steckdose, …
nach jedem Gebrauch,
nach jedem Ladevorgang,
wenn eine Störung auftritt,
bevor Sie das Gerät mit dem USB-Kabel verbinden,
bevor Sie das Gerät reinigen und
bei Gewitter.
~ Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen
am Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt
bzw. im Service-Center durchführen.
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 8 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19
9
DE
GEFAHR durch Akkus
~ Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonne oder Hitze aus. Die Um-
gebungstemperatur soll 0|°C nicht unter- und +40|°C nicht über-
schreiten.
~ Die Ladekontakte am Gerät dürfen nicht durch metallische Gegen-
stände verbunden werden.
~ Laden Sie
den Akku
ausschließlich mit dem Original-Zubehör (USB-
Steckernetzteil) auf.
~ Schützen Sie den Akku vor mechanischen Beschädigungen.
Brandgefahr!
~ Sollte aus
dem Akku
Elektrolytlösung auslaufen, vermeiden Sie den
Kontakt mit Augen, Schleimhäuten und Haut. Spülen Sie betroffene
Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt
auf. Die Elektrolytlösung kann Reizungen hervorrufen.
~ Das Gerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku.
- Der Akku kann nicht entnommen werden!
- Dieses Gerät darf nicht geöffnet werden!
- Das Gerät muss mit dem eingebauten Akku fachgerecht entsorgt
werden.
WARNUNG vor Verletzungen durch Schneiden
~ Die Spitzen der Kammaufsätze und des Scherkopfes sind scharf.
Gehen Sie vorsichtig damit um.
~ Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Aufsatz.
~ Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Aufsätze aufstecken oder
abnehmen sowie vor jeder Reinigung.
WARNUNG vor Verletzungen
~ Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert oder darauf
tritt.
~ Benutzen Sie das Gerät nicht bei offenen Wunden, Schnittwunden,
Sonnenbrand oder Blasen.
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 9 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19
10
DE
WARNUNG vor Sachschäden
~ Verwenden Sie nur das Original-Zubehör.
~ Legen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplat-
ten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer.
~ Decken Sie das USB-Steckernetzteil nicht ab, um eine Überhitzung
zu vermeiden.
~ Der Mechanismus für die Schnittlängenverstellung der Kammaufsät-
ze muss vollständig eingefahren sein, wenn ein Kammaufsatz auf-
gesetzt oder abgenommen wird.
~ Die Schneiden des Scherkopfes dürfen mit Wasser gereinigt wer-
den. Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten.
~ Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
4. Lieferumfang
1 Haar- und Bartschneider|4
3Kammaufsätze:
-Kammaufsatz 0 (Schnittlänge 1,5|mm)|2
-Kammaufsatz 1 (Schnittlängen 4,0|- 22,0|mm)|1
-Kammaufsatz 2 (Schnittlängen 23,0|- 41,0|mm) |14
1 USB-Steckernetzteil|10
1 USB-Kabel|9
1 Reinigungsbürste|23
1 Fläschchen Öl|22
1 Reiseschutztasche|24
1 Bedienungsanleitung
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 10 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19
11
DE
5. Aufladen
WARNUNG vor Sachschäden!
~ Der Akku darf nur über das mitgelieferte USB-Steckernetzteil|10 ge-
laden werden. Ein Laden über eine USB-Buchse von anderen Gerä-
ten ist nicht erlaubt. Die Geräte könnten beschädigt werden.
HINWEISE:
Die Ladezeit für den Akku beträgt ca. 90|Minuten.
Das USB-Steckernetzteil|10 nimmt Strom auf, solange es in der
Steckdose steckt. Entfernen Sie das USB-Steckernetzteil|10 aus der
Steckdose, um das Gerät vom Netz zu trennen.
Der Kapazität-/Ladezustand des Akkus|16 wird in Prozent ange-
zeigt (5, 10, ... ,100% in 5% - Schritten).
Wenn der Akku nahezu leer ist, blinkt das rote Steckersymbol|19.
Das Gerät ist dann nur noch kurze Zeit netzunabhängig betriebsbe-
reit.
Die netzunabhängige Betriebsdauer mit vollständig geladenem
Akku beträgt ca. 60|Minuten.
Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, empfiehlt es sich,
das Gerät regelmäßig und ohne lange Lagerzeiten zu nutzen.
1. Schalten Sie ggf. das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter|7 aus.
2. Stecken Sie den größeren Stecker des USB-Kabels|9 in die USB-
Buchse am USB-Steckernetzteil|10.
3. Stecken Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels|9 in die Micro-USB-
Buchse|8 am Haar- und Bartschneider|4.
4. Stecken Sie das USB-Steckernetzteil|10 in eine gut zugängliche
Steckdose, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild des
USB-Steckernetzteils entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem
Anschließen weiterhin gut zugänglich sein.
5. Das rote Steckersymbol|19 leuchtet und der Akku wird geladen.
Wenn der Akku vollständig geladen ist, wird 100% angezeigt und
das Steckersymbol|19 erlischt.
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 11 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19
12
DE
6. Bedienung
6.1 Netzbetrieb
Sie können den Haar- und Bartschneider unabhängig vom Ladezustand
des Akkus jederzeit im Netzbetrieb verwenden.
1. r den Netzbetrieb stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet
ist.
2. Stecken Sie den größeren Stecker des USB-Kabels|9 in die USB-
Buchse am USB-Steckernetzteil|10.
3. Stecken Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels|9 in die Micro-USB-
Buchse|8 am Haar- und Bartschneider|4.
4. Stecken Sie das USB-Steckernetzteil|10 in eine gut zugängliche
Steckdose, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild des
USB-Steckernetzteils entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem
Anschließen weiterhin gut zugänglich sein.
5. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter|7 ein.
6.2 Transportsicherung
Ist die Transportsicherung aktiviert, leuchtet das Schlosssymbol|20 auf.
Drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter|7 ca.|3|Sekunden, um
die Transportsicherung ein-/auszuschalten.
- Beim Einschalten der Transportsicherung blinkt das Schlosssym-
bol|20, bevor die Anzeige im Display|5 erlischt.
- Beim Ausschalten der Transportsicherung wird das Gerät einge-
schaltet und die Anzeige der Akkukapazität|16 erscheint.
Durch das Anschließen an das Stromnetz mit dem
USB-Kabel|9
wird
die Transportsicherung deaktiviert und kann im Netzbetrieb auch nicht
aktiviert werden.
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 12 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19
13
DE
6.3 Überblick über die Funktionen
Anzeige im
Display|5
(Status)
Mögliche Aktion
keine Anzeige
(Gerät ausge-
schaltet)
Mit dem Ein-/Ausschalter|7 das Gerät in Standby
schalten.
Schnittlänge|17
(Standby)
Mit ST|6 die Schnittlänge einstellen.
Mit dem Ein-/Ausschalter|7 das Gerät starten.
Nach ca. 1 Minute ohne Aktion schaltet sich das Ge-
rät automatisch aus.
Schnittlänge|17
und Geschwin-
digkeit|18
(Gerät läuft)
Mit ST|6 die Geschwindigkeit einstellen.
Mit dem Ein-/Ausschalter|7 das Gerät stoppen und in
Standby schalten.
Akkukapazi-
tät|16
(ggf. Display ab-
gedunkelt)
Mit dem Ein-/Ausschalter|7 das Gerät in Standby
schalten.
Nach ca. 50 Sekunden ohne Aktion schaltet sich das
Gerät automatisch aus.
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 13 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19
14
DE
6.4 Ein-/ausschalten
Standby-Modus
Beim Einschalten schalten Sie das Gerät zunächst in den Standby-Modus.
Im Standby-Modus arbeitet das Gerät noch nicht. Sie können den Wahl-
schalter|11 für den aufgesetzten Kammaufsatz|1,|2 oder|14 einstellen
und die Schnittlänge für die Kammaufsätze
|
1
und|
14 einstellen (siehe
“Schnittlänge / Kammaufsätze” auf Seite 16).
Aus dem Standby-Modus schaltet sich das Gerät automatisch nach ca.
1|Minute ohne Aktion aus.
Einschalten
1. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter|7 einmal, um das Gerät in den
Standby-Modus zu schalten. Es erscheint die Anzeige der Akkuka-
pazität|16. Nach ca. 2 Sekunden wird die Schnittlänge|17 ange-
zeigt.
2. Drücken Sie erneut den Ein-/Ausschalter|7, um das Gerät zu star-
ten. Im Display erscheint die Anzeige der Geschwindigkeit|18.
Die Einstellung der Geschwindigkeit ist jetzt möglich (siehe “Ge-
schwindigkeit regeln” auf Seite 17).
Gerät stoppen / automatisches Ausschalten
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter|7, um das Gerät zu stoppen und
in den Standby-Modus zu schalten.
Nach 10 Sekunden ohne Tastendruck wird das Display|5 abgedun-
kelt und die Anzeige der Akkukapazität|16.
Nach weiteren 50 Sekunden ohne Tastendruck schaltet sich das Ge-
rät automatisch aus. Das Display|5 erlischt. Gegebenenfalls wird
der Kammaufsatz
|
1
/
14
eingefahren.
HINWEIS: Wenn das Display|5 abgedunkelt ist und die Akkukapazi-
tät|16 angezeigt wird, drücken Sie den Ein-/Ausschalter|7, um das Ge-
rät in den Standby-Modus zu schalten.
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 14 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19
15
DE
Memory-Funktion
Das Gerät ist mit einer Memory-Funktion ausgestattet.
- Beim Ausschalten speichert das Gerät die zuletzt gewählten Werte für
die Schnittlänge und die Geschwindigkeit.
- Beim nächsten Einschalten startet das Gerät mit den gespeicherten
Werten.
HINWEIS: Die gespeicherte Schnittlänge wird nicht eingestellt, wenn
die Einstellung des Wahlschalters|11 verändert wurde.
Schnellstart
Wenn Sie das Gerät mit den zuletzt gewählten Werten für die Schnittlän-
ge und die Geschwindigkeit benutzen wollen (z.|B. weil Sie das Gerät
nur ein paar Minuten aus der Hand gelegt haben), können Sie es schnell
starten:
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter|7 dreimal zügig hintereinander.
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 15 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19
16
DE
6.5 Schnittlänge / Kammaufsätze
WARNUNG vor Verletzung!
~ Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Kammaufsätze|1,|2
oder|14 aufstecken oder abnehmen.
WARNUNG vor Sachschäden!
~ Der Mechanismus für die Schnittlängenverstellung der Kammaufsät-
ze muss vollständig eingefahren sein, wenn ein Kammaufsatz|1,|2
oder|14 aufgesteckt oder abgenommen wird. Wenn sich das Gerät
automatisch ausschaltet, passiert dies automatisch.
Mit dem Haar- und Bartschneider|4 können Sie Schnittlängen zwischen
1,5 mm und 41,0 mm erzielen.
1. Wählen Sie für die gewünschte Schnittlänge den passenden Kamm-
aufsatz:
2. Bild B: Zum Aufstecken des Kammaufsatzes
|
1
,|
2
oder|
14 schieben
Sie diesen vorsichtig in die seitlichen Führungsschienen der Kamm-
aufsatzbefestigung|21, bis er auf beiden Seiten einrastet.
3. Stellen Sie den Wahlschalter|11 entsprechend der Kennzeichnung
am Kammaufsatz
|
1
,|
2
oder|
14
ein.
4. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter|7 in den Standby-
Modus. Es erscheint die Anzeige der Akkukapazität|16. Nach
ca.|2 Sekunden wird die Schnittlänge|17 angezeigt.
Schnittlänge Kammaufsatz Kennzeichnung
1,5 mm Kammaufsatz|2 0
4,0 - 22,0 mm
in 0,5-mm-Schritten
Kammaufsatz|1 1
23,0 - 41,0 mm
in 1,0-mm-Schritten
Kammaufsatz|14 2
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 16 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19
17
DE
5. Nur für Kammaufsätze
|
1
und|
14
:
Stellen Sie mit den Tasten ST|6
die gewünschte Schnittlänge ein. Sie können die Tasten ST|6 ent-
weder kurz drücken, um die Schnittlänge jeweils einen Schritt zu ver-
stellen, oder gedrückt halten, um den Kammaufsatz schneller zu
bewegen.
HINWEIS: Das Einstellen der Schnittlänge ist nur im Standby-Modus
möglich.
Kammaufsätze abnehmen
Zum Abnehmen eines Kammaufsatzes
|
1
,|
2
oder|
14 ziehen Sie die-
sen vorsichtig nach oben aus den seitlichen Führungsschienen der
Kammaufsatzbefestigung|21 heraus.
6.6 Geschwindigkeit regeln
HINWEIS: Das Einstellen der Geschwindigkeit ist nur möglich, während
das Gerät läuft.
1. Drücken Sie so oft den Ein-/Ausschalter|7, bis die Schnittlänge|17
angezeigt wird.
2. Drücken Sie erneut den Ein-/Ausschalter|7, um das Gerät zu star-
ten. Im Display erscheint die Anzeige der Geschwindigkeit|18.
3. Wählen Sie mit den Tasten ST|6 die gewünschte Geschwindigkeit.
Je mehr Segmente der Anzeige der Geschwindigkeit|18 angezeigt
werden, desto höher ist die Geschwindigkeit.
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 17 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19
18
DE
7. Haare schneiden
HINWEISE:
Das zu frisierende Haar muss trocken sein.
Die Schnittlänge kann abhängig vom Schnittwinkel abweichen.
Legen Sie einen Frisierumhang um Hals und Nacken, um zu vermei-
den, dass Haarreste in den Kragen fallen.
Kämmen Sie das Haar gut durch.
Beginnen Sie zuerst mit einer längeren Schnittlänge und verwenden
Sie im Verlauf des Schneidens stufenweise kürzere Schnittlängen.
Beginnen Sie den Haarschnitt im Nacken oder an den Seiten und
schneiden Sie Richtung Kopfmitte. Schneiden Sie danach die vorde-
re Haarpartie in Richtung Kopfmitte.
Halten Sie den Haar- und Bartschneider|4 so, dass der Kammauf-
satz
|
1
,|
2
oder|
14 möglichst flach am Kopf aufliegt. Führen Sie das
Gerät gleichmäßig durch das Haar.
Schneiden Sie, wenn möglich, gegen die Wuchsrichtung des Haa-
res.
Um alle Haare zu erfassen, fahren Sie mehrmals mit dem Haar- und
Bartschneider|4 durch eine Haarpartie.
Kämmen Sie die Haare immer wieder gut durch.
Um bei Schnittlängen über 12 mm eine gerade Schnittlinie zu erzie-
len, sollte der Haar- und Bartschneider|4 mehrmals von unterschied-
lichen Richtungen durch das Haar geführt werden.
__291948_Haarschneider_Autokamm_B8.book Seite 18 Dienstag, 19. Dezember 2017 7:42 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201

Silvercrest SHBSP 800 A1 Operating Instructions Manual

Kategorie
Pánské holicí strojky
Typ
Operating Instructions Manual