Sony Cyber Shot DSC-TF1 Uživatelský manuál

DSC-TF1
©2013 Sony Corporation Printed in China
4-452-084-52(1)
DSC-TF1
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
GR
DSC-TF1
4-452-084-52(1)
CZ
2
Číslo v závorce udává počet kusů.
Fotoaparát (1)
Nabíjecí blok akumulátorů NP-BN (1)
(Tento nabíjecí blok akumulátorů nelze používat s modely Cyber-shot,
které jsou vybaveny blokem akumulátorů NP-BN1.)
Vyhrazený kabel USB (1) (Pan-International Industrial GP00621A-11)
Síťový adaptér AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Napájecí kabel (v USA a Kanadě není přiložen) (1)
Řemínek na zápěstí (1)
Návod k obsluze (tato příručka) (1)
Poznámky k vodotěsnosti (1)
Česky
Jak se dozvědět o fotoaparátu více
(„Uživatelská příručka Cyber-shot“)
„Uživatelská příručka Cyber-shot“ je příručka on-line.
Najdete v ní podrobné instrukce k mnoha funkcím
fotoaparátu.
1 Najděte si stránku podpory Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Vyberte si svoji zemi nebo region.
3 Na stránce podpory vyhledejte název modelu svého
fotoaparátu.
Název modelu najdete na spodní stra
fotoaparátu.
Přiložené komponenty
CZ
3
CZ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
-TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE
NEBEZPEČÍ
ŘIĎTE SE TĚMITO INSTRUKCEMI, ABYSTE
OMEZILI NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
[ Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení
ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným
upozorněním.
• Nerozebírejte jej.
• Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly
nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj.
Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými
předměty.
• Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci
nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
• Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí
zařízení určeného k nabíjení akumulátoru.
Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený
společností Sony.
• Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny.
VAROVÁ
UPOZORNĚNÍ
CZ
4
[ Síťový adaptér
Při používání síťového adaptéru využijte nejbližší síťové zásuvky. Pokud se při
používání přístroje vyskytne nějaký problém, okamžitě síťový adaptér ze síťové
zásuvky vytáhněte.
[ Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují
směrnice ES
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Žádosti týkající se
technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba
adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Pro záležitosti servisu a záručních
podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená předpisy
EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
[ Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk
tohoto přístroje.
[ Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat
v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel
USB apod.).
[ Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení
(platné v Evropské unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že
by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno
jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví,
které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit
přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Pro zákazníky v Evropě
CZ
5
CZ
[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a
dalších evropských státech využívajících systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje,
že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s
běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v
kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo
(Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo
0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit
možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo
docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová
recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje
trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje
pouze kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své
životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za
účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která
popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k
recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte,
prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství
nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
CZ
6
Vodotěsnost, prachotěsnost a odolnost
fotoaparátu vůči nárazům
Tento fotoaparát je vodotěsný, prachotěsný a odolný vůči nárazům.
Poškození způsobená špatným užíváním, zneužíváním nebo špatnou
údržbou nejsou součástí záruky.
Tento fotoaparát je vodotěsný a prachotěsný podle normy IEC60529
IP68. S fotoaparátem lze pracovat ve vodě v hloubce až 10 m po dobu
60 minut.
Nevystavujte fotoaparát působení vody pod tlakem, například
z kohoutku.
Nepoužívejte v termálních lázních.
Používejte fotoaparát za doporučené pracovní teploty vody v rozsahu
od 0°C do 40°C.
Odolnost vůči pádu tohoto fotoaparátu prošla interní zkouškou pádu
z výšky 1,5 m na 5 cm tlustou překližkovou desku, která vyhovuje
standardům MIL-STD 810F Method 516.5-Shock (testovací metoda
ministerstva obrany USA).
*
* V závislosti na podmínkách použití a okolnostech se neposkytuje žádná
záruka na škody, poruchy nebo vodotěsnost tohoto fotoaparátu.
Co se týče prachotěsnosti a odolnosti vůči nárazům, není zaručeno, že
nedojde k poškrábání nebo promáčknutí fotoaparátu.
Pokud je fotoaparát vystaven silnému nárazu, například pádem, může
dojít ke ztrátě vodotěsnosti. Doporučujeme, aby byl fotoaparát za
poplatek prohlédnut v autorizované opravně.
Dodávané doplňky nesplňují specifikace týkající se vodotěsnosti,
prachotěsnosti a odolnosti vůči nárazům.
Než začnete používat fotoaparát pod vodou nebo u vody
Ujistěte se, že se do krytu akumulátoru/paměťové karty nedostaly
žádné cizí předměty, jako třeba písek, vlasy nebo nečistoty. I malé
množství cizích předmětů může způsobit vniknutí vody do fotoaparátu.
Zkontrolujte, že těsnění a přilehlé
části povrchu nejsou poškrábány. I
malý škrábanec může způsobit
vniknutí vody do fotoaparátu. Pokud
dojde k poškrábání těsnění nebo
přilehlé části povrchu, odneste
fotoaparát do autorizované opravny
a těsnění nechte za poplatek vyměnit.
1 Těsnění
2 Povrch přiléhající
k těsnění
CZ
7
CZ
Pokud se na těsnění nebo přilehlou část povrchu dostanou nečistoty
nebo písek, očistěte povrch měkkým hadříkem, který nezanechává
vlákna. Dávejte pozor, aby nedošlo k poškrábání těsnění při nabíjení
akumulátoru nebo používání kabelu.
Neotevírejte ani nezavírejte kryt akumulátoru/paměťové karty
mokrýma rukama nebo rukama od písku nebo u vody. Riskovali byste,
že se dovnitř dostane písek nebo voda. Před otevřením krytu proveďte
postup popsaný v části „Čištění fotoaparátu po použití pod vodou nebo
u vody“.
Kryt akumulátoru/paměťové karty otevírejte, až když bude fotoaparát
zcela suchý.
Vždy se ujistěte, že kryt akumulátoru/paměťové karty je bezpečně
uzavřen.
Poznámky k používání fotoaparátu pod vodou nebo u vody
Nevystavujte fotoaparát nárazům, například při skoku do vody.
U vody nebo pod vodou kryt akumulátoru/paměťové karty neotvírejte
ani nezavírejte.
Tento fotoaparát ve vodě klesá ke dnu. Klesání fotoaparátu ke dnu
zabráníte, když protáhnete ruku páskem na zápěstí.
Na fotografiích pořízených pod vodou s bleskem se mohou vlivem
odrazu od plovoucích předmětů objevit malé bílé kulaté skvrny.
Nejedná se o závadu.
Pokud jsou na objektivu kapky vody nebo jiné cizí předměty, nebude
možné zaznamenávat ostré snímky.
Čištění fotoaparátu po použití pod vodou nebo u vody
Po použití vždy fotoaparát do 60 minut
propláchněte vodou a kryt akumulátoru/
paměťové karty neotvírejte, dokud čištění
neukončíte. Písek nebo voda se může
dostat do částí, kde je nelze vidět. Pokud
jej neopláchnete, může dojít ke zhoršení
vodotěsnosti.
Fotoaparát nechte ležet v čisté vodě nalité
do misky asi po dobu 5 minut. Pak
fotoaparátem jemně zatřeste, stiskněte všechna tlačítka a přepněte
páčku transfokátoru ve vodě, abyste odstranili všechnu sůl, písek nebo
jiný materiál usazený kolem tlačítek.
Po opláchnutí otřete kapky vody jemným hadříkem. Nechte fotoaparát
zcela oschnout ve stínu na místě s dobrou ventilací. Neosušujte ho
fénem, protože by mohlo dojít k deformacím a/nebo zhoršení
vodotěsnosti.
Otřete kapky vody nebo prach na krytu akumulátoru/paměťové karty
jemných suchým hadříkem.
CZ
8
Tento fotoaparát je navržen tak, že z něj může vytékat voda. Voda
vytéká z otvorů kolem tlačítka ON/OFF (napájení), páčky
transfokátoru a dalších ovládacích prvků. Když fotoaparát vytáhnete
z vody, umístěte jej na chvíli na suchou látku, aby mohla vytéci voda.
Když fotoaparát ponoříte do vody, mohou se objevit bubliny. Nejedná
se o závadu.
Barva fotoaparátu se může změnit, pokud přijde do kontaktu
s krémem či olejem na opalování. Pokud se fotoaparát přece jen
dostane do kontaktu s opalovacím krémem či olejem, rychle jej setřete.
Neponechávejte fotoaparát ležet, pokud je v něm nebo na něm slaná
voda. Mohlo by to vést ke korozi, změně barvy a nebo zhoršení
vodotěsnosti.
K udržení vodotěsnosti doporučujeme, abyste jednou za rok přinesli
fotoaparát ke svému obchodnímu zástupci nebo do autorizovaného
servisu, a za poplatek si nechali těsnění krytu akumulátoru/paměťové
karty vyměnit.
CZ
9
CZ
A Tlačítko ON/OFF (Napájení)
B Tlačítko spouště
C
Pořizování snímků:
Páčka W/T (transfokace)
Pro prohlížení: Páčka
(přehled) /páčka
(transfokace při přehrávání)
D Blesk
E Kontrolka samospouště/
Kontrolka snímání úsměvu/
Iluminátor AF
F Kontrolka nabíjení/světelné
čidlo
• Jas displeje LCD se
automaticky upraví podle
okolních světelných podmínek
pomocí světelného čidla.
Nezakrývejte světelné čidlo
rukou nebo jinak.
G Mikrofon
H Objektiv
I Reproduktor
J LCD displej
K Tlačítko (Přehrávání)
L Kontrolka režimu
M Tlačítko režimu
N Očko na řemínek k zápěstí
O Tlačítko / (Nápověda k
fotoaparátu/vymazat)
P Tlačítko MENU
Q Ovládací tlačítko
MENU Zap.: v/V/b/B
MENU Vyp.:
(Samospoušť)/ (Blesk)
R Slot pro paměťovou kartu
S Kontrolka přístupu
T Kryt slotu pro akumulátor/
paměťovou kartu
U Páčka k vysunutí akumulátoru
V Slot k vložení akumulátoru
W Konektor USB / A/V OUT
X Otvor pro stativ
• Používejte stativ se šroubem
kratším než 5,5 mm. Jinak
nepůjde fotoaparát dobře
připevnit a může dojít k jeho
poškození.
Popis součástí
CZ
10
Vložení bloku akumulátorů
1
Otevřete kryt.
2
Vložte blok akumulátorů.
Se stisknutou páčkou k vysunutí akumulátoru vložte blok
akumulátorů, jak je to vidět na obrázku. Zkontrolujte, že páčka
k vysunutí akumulátoru po vložení zacvakne.
Kryt akumulátoru uzavřete pevně tak, abyste slyšeli, jak
uzamykací páčka zapadne na místo, a aby žlutá značka pod
uzamykací páčkou nebyla vidět.
Uzavření krytu s nesprávně vloženým akumulátorem může
poškodit fotoaparát.
K uzavření zatlačte na kraj krytu.
Páčka k vysunutí akumulátoru
CZ
11
CZ
Nabíjení bloku akumulátorů
1
Fotoaparát připojte k síťovému adaptéru (přiložen)
vyhrazeným kabelem USB (přiložen).
2
Připojte síťový adaptér k síťové zásuvce.
Indikátor nabíjení se rozsvítí oranžově a spustí se nabíjení.
Při nabíjení akumulátoru vypněte fotoaparát.
Blok akumulátorů můžete nabíjet, i když není zcela vybitý.
Pokud indikátor nabíjení bliká a nabíjení se nedokončí,
akumulátor vyjměte a vložte znovu.
Napájecí kabel
Pro zákazníky v USA
aKanadě
Pro zákazníky v jiných zemích nebo
oblastech než v USA a Kanadě
Indikátor nabíjení
Rozsvíceno: Nabíjení
Vypnuto: Nabíjení skončeno
Blikání:
Došlo k chybě nabíjení
nebo bylo nabíjení
pozastaveno, protože se
fotoaparát nenachází ve
správném rozsahu teplot
CZ
12
• Pokud indikátor nabíjení na fotoaparátu bliká a síťový adaptér je přitom
zapojen do síťové zásuvky, znamená to, že je nabíjení dočasně pozastaveno,
protože teplota je mimo doporučený rozsah. Když se teplota opět dostane
do vhodného rozsahu, nabíjení se opět spustí. Blok akumulátorů se
doporučuje nabíjet při teplotě okolního prostředí v rozsahu od 10°C do
30°C.
• Blok akumulátorů možná nepůjde dostatečně nabít, pokud bude část
s konektory ušpiněná. V takovém případě zlehka očistěte část akumulátoru
s konektory setřením prachu měkkým hadříkem nebo vatovým tampónem.
• Připojte síťový adaptér (přiložen) do nejbližší síťové zásuvky. Pokud dojde
při používání síťového adaptéru k poruše, okamžitě odpojte zástrčku ze
síťové zásuvky, abyste odpojili zdroj napájení.
• Když je nabíjení dokončeno, vytáhněte síťový adaptér ze síťové zásuvky.
• Používejte pouze originální akumulátory značky Sony, vyhrazený kabel
USB (přiložen) a síťový adaptér (přiložen).
x
Nabíjecí doba (plné nabití)
Doba nabíjení při použití síťového adaptéru (přiložen) je asi 115 minut.
• Výše uvedená doba nabíjení platí při nabíjení zcela vybitého bloku
akumulátorů při teplotě 25°C. Nabíjení může v závislosti na podmínkách
použití a okolnostech trvat déle.
x
Nabíjení připojením k počítači
Akumulátor lze nabíjet připojením fotoaparátu k počítači vyhrazeným
kabelem USB.
Poznámky
Poznámky
Do konektoru USB
CZ
13
CZ
• Při nabíjení přes počítač zkontrolujte následující:
– Když je fotoaparát připojen k laptopu, který není připojen ke zdroji
napájení, akumulátor laptopu se bude vybíjet. Nenabíjejte po příliš
dlouhou dobu.
– Když došlo k vytvoření USB spojení mezi počítačem a fotoaparátem,
nezapínejte, nevypínejte ani nerestartujte počítač, ani jej nebuďte z režimu
spánku. Mohlo by dojít k poruše fotoaparátu. Předtím, než počítač
zapnete, vypnete, restartujete nebo probudíte z režimu uspání, odpojte
fotoaparát.
– Pro nabíjení přes počítač složený na zakázku nebo jinak modifikovaný se
neposkytuje žádná záruka.
x
Životnost akumulátoru a počet snímků, které lze
zaznamenat a přehrát
• Výše uvedený počet snímků platí pro plně nabitý blok akumulátorů. Počet
snímků může být nižší. Záleží na podmínkách používání.
• Počet snímků, které lze nahrát, platí pro snímání za následujících podmínek:
– Používání paměťové karty Sony microSD (třída 4 nebo rychlejší) (prodává
se samostatně)
Blok akumulátorů se používá při okolní teplotě 25°C.
• Počet u „Snímání (fotografie)“ je založen na standardu CIPA a platí pro
snímání za následujících podmínek:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [Rozlišení displeje] je nastaveno na [Standardní].
– Snímání jednou za 30 sekund.
– Transfokátor je střídavě přepínán mezi stranami W a T.
– Blesk použit při každém druhém snímání.
– Napájení zapnuto a vypnuto při každém desátém snímání.
Poznámky
Životnost
akumulátoru
Počet snímků
Snímání (fotografie) Asi 95 min. Asi 200 snímků
Natáčení (video) Asi 40 min.
Nepřetržité natáčení (video) Asi 90 min.
Prohlížení (fotografie) Asi 210 min. Asi 4200 snímků
Poznámky
CZ
14
• Životnost akumulátoru pro videa je založena na standardu CIPA a platí pro
snímání za následujících podmínek:
– Režim záznamu: 1280×720
– „Natáčení (video)“: Označuje přibližnou dobu pro snímání jako vodítko,
když opakovaně snímáte, transfokujete, používáte pohotovostní režim
a fotoaparát zapínáte a vypínáte.
– „Nepřetržité natáčení (video)“: Jestliže délka nepřetržitého natáčení
dosáhne nastaveného limitu (29 minut), a chcete v natáčení pokračovat,
stiskněte spoušť znovu. Funkce pro snímání, například transfokace,
nepracují.
x
Napájení
Fotoaparát lze napájet ze síťové zásuvky, stačí vyhrazeným kabelem
USB (přiložen) připojit síťový adaptér (přiložen).
Snímky lze do počítače přenášet bez obav o vyčerpání akumulátoru,
stačí připojit fotoaparát k počítači vyhrazeným kabelem USB.
Navíc lze k napájení během fotografování používat síťový adaptér
AC-UD10 (prodává se samostatně) nebo AC-UD11 (prodává se
samostatně).
• Když není blok akumulátorů vložen do fotoaparátu, nelze dodávat napájení.
• Pokud je fotoaparát připojen přímo k počítači nebo prostřednictvím
dodávaného síťového adaptéru do zásuvky, napájení je dostupné pouze
v režimu přehrávání. Pokud je fotoaparát v režimu snímání nebo měníte
jeho nastavení, napájení není dodáváno, ani když vytvoříte připojení USB
prostřednictvím vyhrazeného kabelu USB.
• Pokud propojíte fotoaparát a počítač vyhrazeným kabelem USB
a fotoaparát je v režimu přehrávání, displej fotoaparátu se přepne ze stránky
přehrávání na stránku připojení USB. Stisknutím tlačítka (přehrávání)
přepnete na obrazovku přehrávání.
• Síťový adaptér AC-UD11 (prodává se samostatně) nemusí být v některých
zemích/regionech k dispozici.
Poznámky
CZ
15
CZ
Vložení paměťové karty (prodává se
samostatně)
1
Otevřete kryt.
2
Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).
Do fotoaparátu s objektivem směřujícím vzhůru, jak je to vidět na
obrázku, vložte paměťovou kartu rovně dovnitř, až zaklapne na
místo.
Pokud při vkládání na paměťovou kartu microSD silně zatlačíte
(ve směru otvoru pro vkládání akumulátoru), můžete fotoaparát
poškodit.
Při vyjímání paměťové karty microSD buďte opatrní, protože by
mohla vyskočit velmi rychle.
3
Zavřete kryt.
Kryt akumulátoru uzavřete pevně tak, abyste slyšeli, jak
uzamykací páčka zapadne na místo, a aby žlutá značka pod
uzamykací páčkou nebyla vidět.
„Memory Stick
Micro“ (M2)
Paměťová karta
microSD
Dbejte na to, abyste kartu
vkládali správným směrem.
KontaktyPotištěná plocha
CZ
16
x
Paměťové karty, které lze použít
• V této příručce se produktům z tabulky společně říká následovně:
A: „Memory Stick Micro“
B: Paměťová karta microSD
x
Vyjmutí paměťové karty nebo bloku akumulátorů
Paměťová karta: K vysunutí paměťové karty stiskněte jednou
paměťovou kartu.
Blok akumulátorů: Vysuňte páčku k vysunutí akumulátoru. Dávejte
pozor, abyste blok akumulátorů neupustili.
• Nikdy nevyjímejte paměťovou kartu ani blok akumulátorů, když svítí
kontrolka přístupu (str. 9). Mohlo by dojít k poškození dat na paměťové
kartě/ve vnitřní paměti.
Paměťová karta Pro fotografie Pro videoklipy
A Memory Stick Micro (M2) (pouze Mark2)
B
Paměťová karta microSD (třída 4 nebo
vyšší)
Paměťová karta
microSDHC
(třída 4 nebo
vyšší)
Poznámky
CZ
17
CZ
Nastavení hodin
1
Stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení).
Když poprvé zapnete fotoaparát, zobrazí se nastavení data a času.
Chvíli trvá, než se napájení zahájí a lze pracovat.
2
Vyberte požadovaný jazyk.
3
Podle zobrazených pokynů vyberte požadovanou
zeměpisnou polohu a poté stiskněte z na ovládacím
tlačítku.
4
Nastavte [Formát data a času], [Letní čas] a [Datum a
čas] a pak vyberte [OK] t [OK].
Půlnoc je zobrazena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.
5
Řiďte se instrukcemi na displeji.
Pokud nastavíte [Rozlišení displeje] na [Vysoké], může dojít
k rychlejšímu vybití akumulátoru.
Ovládací tlačítko
ON/OFF (Napájení)
Výběr položek: v/V/b/B
Nastavení: z
CZ
18
Snímání fotografií
Snímání videa
• Pokud při snímání videa pracuje transfokace, nahraje se zvuk činnosti
páčky.
• Rozsah panoramatického záběru může být omezen, závisí na objektu nebo
způsobu jeho snímání. Pokud se proto pro panoramatické snímání nastaví
parametr [360°], rozsah zaznamenaného snímku může být nižší než 360
stupňů.
• Plynulé snímání je při výchozích nastaveních fotoaparátu a teplotě asi 25°C
možné asi po dobu 29 minut nepřetržitě. Pokud je záznam videa dokončen,
dalším stiskem spouště lze záznam restartovat. Nahrávání může skončit na
ochranu fotoaparátu. Záleží na okolní teplotě.
Snímání fotografií/videoklipů
1
Stisknutím tlačítka spouště napůl zaostříte.
Když je obraz zaostřený, ozve se pípnutí a rozsvítí se indikátor z.
2
Stiskněte tlačítko spouště nadoraz a pořiďte snímek.
1
Stiskněte tlačítko spouště nadoraz a spusťte tak
nahrávání.
Ke změně rozsahu transfokace použijte páčku W/T (transfokace).
2
Opětovným stisknutím tlačítka spouště nadoraz
ukončíte nahrávání.
Poznámky
Tlačítko režimu
Tlačítko spouště
W: zrušení přiblížení
T: přiblíže
: Fotografie
: Plynulé panoráma
: Video
Páčka W/T
(transfokace)
CZ
19
CZ
x
Výběr následujícího/předchozího snímku
Stiskem B (další)/b (předchozí) na ovládacím tlačítku vyberte snímek.
Videoklipy prohlížejte stiskem z ve středu ovládacího tlačítka.
x
Vymazání snímku
1 Stiskněte tlačítko / (Vymazat).
2 Vyberte [Toto foto] pomocí v na ovládacím tlačítku a pak stiskněte
z.
x
Návrat ke snímání snímků
Zpola stiskněte tlačítko spouště.
Prohlížení snímků
1
Stiskněte tlačítko (Přehrávání).
Zobrazí se poslední pořízený snímek.
Ovládací tlačítko
W: zrušení přiblížení
T: přiblížení
Výběr snímků: B (další)/b (předchozí)
Nastavení: z
(Přehrávání)
/ (Vymazat)
CZ
20
Fotoaparát je vybaven zabudovaným návodem k použití. Ten umožňuje
podle potřeby vyhledávat funkce fotoaparátu.
Nápověda k fotoaparátu
1
Stiskněte tlačítko MENU.
2
Vyberte požadovanou položku MENU a pak stiskněte
tlačítko / (Nápověda k fotoaparátu).
Zobrazí se průvodce používáním pro vybranou položku.
• Pokud stisknete tlačítko / (Nápověda k fotoaparátu), když není
zobrazena obrazovka MENU, můžete prohledávat průvodce
pomocí klíčových slov nebo ikon.
/ (Nápověda k fotoaparátu)
MENU
/