Panasonic SCSB1EG Operativní instrukce

Kategorie
Blu-Ray přehrávače
Typ
Operativní instrukce
EG
TQBS0132
2017/05/10
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Felhasználói kézikönyv
Speaker System
Lautsprecheranlage
Enceintes acoustiques
Cassa acustica
Cajas acústicas
Luidsprekersysteem
Reprosoustava
Zestaw głośników
Hangsugárzó rendszer
Model No./Modell Nr./Modèle n°/Model No./Modelo N./
Model Nr./Model č./Nr Modelu/Modellszám: SC-SB1
Thank you for purchasing this product.
Please read these instructions carefully before using this
product, and save this manual for future use.
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant
d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare
il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi
futuri.
Le agradecemos haber adquirido este producto.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar
este producto, y guarde este manual para usarlo en el
futuro.
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit
product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u
deze later kunt raadplegen.
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto
pokyny a celý návod si uložte pro pozdější použití.
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego
produktu należy dokładnie przeczytać niniejsze zalecenia
i zachować instrukcję obsługi do wglądu.
Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta.
Mielőtt használatba venné a terméket, olvassa el
figyelmesen az utasításokat; őrizze meg a kézikönyvet a
jövőbeli használat céljából.
SC-SB1_EG_TQBS0132.book 1 ページ 2017年4月21日 金曜日 午後3時32分
2
TQBS0132
Obsah
Bezpečnostní opatření
Zařízení
Za účelem snížení rizika požáru, zásahu elektrickým
proudem nebo poškození výrobku,
j Chraňte zařízení před deštěm, vlhkostí, kapající a
stříkající vodou.
j Nepokládejte na zařízení předměty naplněné
tekutinou, např. vázy.
j Používejte pouze doporučené příslušenství.
j Nesundávejte kryty.
j Neopravujte sami zařízení – opravy přenechejte
kvalifikovaným pracovníkům servisu.
Síťová šňůra
Za účelem snížení rizika požáru, zásahu elektrickým
proudem nebo poškození výrobku,
j Ujistěte se, že napájecí napětí odpovídá napětí
uvedenému na zařízení.
j Dobře zasuňte zástrčku do zásuvky.
j Neohýbejte kabel, netahejte za něj a nepokládejte
na něj těžké předměty.
j Nesahejte na zástrčku mokrýma rukama.
j Při vypojování zástrčky ji držte za plastové tělo.
j Nepoužívejte poškozenou zástrčku či zásuvku.
Rozpojovacím zařízením je síťová zásuvka.
Nainstalujte toto zařízení tak, aby bylo možno síťovou
zásuvku okamžitě odpojit ze sítě.
Knoflíková baterie (Lithiová baterie)
Nebezpečí požáru, výbuchu a popálení. Nedobíjejte,
nerozebírejte, nezahřívejte nad 60 xC nebo nespalujte.
Zařízení
Nepokládejte na zařízení zdroje otevřeného ohně, jako
zapálené svíčky apod.
Zařízení může být rušeno rádiovými vlnami např. z
mobilního telefonu. V případě takových interferencí
lépe oddělte zařízení od mobilního telefonu.
Zařízení je zkonstruováno pro použití v mírném
podnebí.
Označení identifikace výrobku je umístěno na zadní
části jednotky.
Umístění přístroje
Umístěte zařízení na rovný povrch.
Za účelem snížení rizika požáru, zásahu elektrickým
proudem nebo poškození výrobku,
j Neinstalujte ani nepokládejte zařízení do knihovny,
vestavěné skříně nebo do jiných stísněných prostor.
Zajistěte pro zařízení dostatečné větrání.
j Nezakrývejte ventilační otvory zařízení novinami,
ubrusy, záclonami a podobnými předměty.
j Nevystavujte zařízení přímému slunci, vysokým
teplotám, vysoké vlhkosti ani nadměrným vibracím.
Neumisťujte toto zařízení a ostatní zařízení (rekordér
Blu-ray disků, externí pevný disk atp.) přímo na sebe,
mohlo by dojít k poškození pevného disku nebo dat.
Knoflíková baterie (Lithiová baterie)
V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí
výbuchu. K výměně používejte pouze typ baterií
doporučený výrobcem.
Vložte za dodržení vyznačené polarity.
Nesprávným zacházením s bateriemi může dojít k
vytečení elektrolytu a k požáru.
j Když nebudete dálkové ovládání delší dobu
používat, vyjměte z něj baterii. Uskladněte ji na
chladném tmavém místě.
j Baterie nevystavujte horku ani ohni.
j Nenechávejte baterii (baterie) dlouhou dobu v
automobilu vystaveném přímému slunci se
zavřenými dveřmi a okny.
Při likvidaci baterií se obraťte na místní úřady nebo
prodejce a zeptejte se na správný způsob likvidace.
Síťový adaptér
Síťový adaptér pracuje se střídavým napětím v
rozmezí 220 V až 240 V. Pokud však zástrčka
neodpovídá síťové zásuvce, obstarejte si adaptér pro
zástrčku.
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
NEPOLYKEJTE BATERII,
NEBEZPEČÍ CHEMICKÉHO
POPÁLENÍ
Tento produkt obsahuje knoflíkovou baterii. V případě
spolknutí knoflíkové baterie může za pouhé 2 hodiny
dojít k vážnému vnitřnímu popálení s možností úmrtí.
Nové a použité baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
Pokud se prostor pro baterii řádně nezavírá, přestaňte
produkt používat a uchovávejte jej mimo dosah dětí.
Pokud máte podezření, že mohlo dojít ke spolknutí
baterie nebo jejímu vložení do některého tělesného
otvoru, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
UPOZORNĚNÍ
(86)
SC-SB1_EG_TQBS0132_cze.book 2 ページ 2017年4月25日 火曜日 午後4時29分
Opatření
3
TQBS0132
ČESKY
O Bluetooth
®
Používané kmitočtové pásmo
Tento systém využívá frekvenční pásmo 2,4 GHz.
Certifikace zaříze
Tento systém vyhovuje kmitočtovým omezením a je
certifikován na základě telekomunikačních zákonů,
takže povolení k bezdrátovému provozu není nutné.
Níže uvedená jednání jsou v některých státech podle
zákona trestná:
j Rozebírání nebo pozměňování zařízení.
j Odstranění označení uvádějících technické
specifikace.
Omezení použití
Bezdrátový přenos a používání všech zařízení
vybavených technologií Bluetooth
®
nejsou zaručeny.
Všechna zařízení musí být v souladu se standardy
Bluetooth SIG, Inc.
V závislosti na specifikacích a nastavení zařízení může
dojít k selhání spojení či odlišnému provedení operací.
Tento systém podporuje funkce zabezpečení
Bluetooth
®
. V závislosti na prostředí provozu a/nebo
nastavení však toto zabezpečení nemusí dostačovat.
Data bezdrátově přenášená do tohoto systému
přenášejte s opatrností.
Tento systém neumožňuje přenos dat do zařízení
Bluetooth
®
.
Dosah použití
Toto zařízení používejte v maximálním dosahu 10 m.
Dosah se může snížit v závislosti na okolním prostředí,
překážkách či rušení.
Rušení způsobené jinými zařízeními
Tento systém nemusí fungovat správně a může
docházet k problémům, jako šum a přeskakování
zvuku, z důvodu rušení radiovými vlnami, pokud se
systém nachází příliš blízko dalších zařízení Bluetooth
®
nebo zařízením, která využívají pásmo 2,4 GHz.
Systém nemusí správně fungovat, pokud jsou radiové
vlny z blízké vysílací stanice apod. příliš silné.
Určené použi
Systém je určeno pro normální obecné používání.
Nepoužívejte tento systém poblíž citlivých zařízení či v
prostředí citlivém na rušení rádiové frekvence (např.:
letiště, nemocnice, laboratoře atd.)
Společnost Panasonic nenese žádnou
odpovědnost za data a/nebo informace
prozrazené během bezdrátového přenosu.
(87)
SC-SB1_EG_TQBS0132_cze.book 3 ページ 2017年4月25日 火曜日 午後4時29分
4
TQBS0132
Obsah
Bezpečnostní opatření ................. 2
O Bluetooth
®
................................. 3
Před použitím
Příslušenství ................................. 4
Péče o zařízení .............................. 4
Referenční příručka ovladače...... 5
Tento systém (přední strana / strany).... 5
Tento systém (zadní panel) ................... 5
Dálkový ovladač .................................... 6
Začínáme
Zapojení......................................... 7
Ovládání zařízení
Použití tohoto systému ................ 9
Činnosti propojené s televizorem
(VIERA Link
“HDAVI Control
TM
”)................ 10
Bluetooth
®
připojení................... 11
Pokročilé činnosti....................... 11
Odkaz
Odstraňování závad.................... 13
Licence ........................................ 14
Specifikace .................................. 15
Před použitím
Příslušenství
Před použitím tohoto systému zkontrolujte dodané
příslušenství.
1 Dálkové ovládání (S baterií)
(N2QAYC000119)
1 Příslušenství
1 Síťový adaptér
Čísla výrobků jsou platná k dubnu 2017, ale mohou se
změnit.
Nepoužívejte dodaný přívodní kabel a adaptér
střídavého proudu s jinými zařízeními.
Nepoužívejte jiné přívodní kabely a adaptéry střídavého
proudu, s výjimkou těch, které jsou dodané se
zařízením.
Péče o zařízení
K čištění tohoto systému používejte
jemný suchý hadr
V případě velkého znečištění vyždímejte vlhký hadr ve
vodě a utřete nečistoty a poté přejeďte otřená místa
suchým hadrem.
K čištění tohoto systému nikdy nepoužívejte alkohol,
ředidlo ani benzin.
Před pouitím chemicky ošetřeného hadříku si přečtete s
ním dodávaný návod.
Likvidace systému nebo jeho
postoupení jinému majiteli
Tento systém může uchovávat informace uživatelského
nastavení. Při vyřazení, likvidaci nebo postoupení
systému jinému majiteli, proveďte za účelem vymazání
uživatelských nastavení postup pro obnovení nastavení
od výrobce.
(> 13, “Obnovení hodnot přednastavených ve výrobním
závodě.”)
V paměti tohoto systému může být zaznamenána
historie jeho činnosti.
Uvedené ilustrace se mohou od vašeho
přístroje lišit.
Operace popsané v tomto návodu k obsluze
se vztahují zejména na použití zařízení s
dálkovým ovládáním, uvedené operace však
můžete provádět i na tomto systému, pokud
jsou na něm k dispozici stejné ovládací
prvky.
(88)
SC-SB1_EG_TQBS0132_cze.book 4 ページ 2017年4月25日 火曜日 午後4時29分
Opatření
Před použitímZačínámeOvládání zařízeníOdkaz
5
TQBS0132
Referenční příručka ovladače
1 Indikátory LED
Aktuálně vybrané zařízení je indikováno svícením
odpovídajícího indikátoru.
2 Přepínač pohotovostního režimu/zapnutí
(Í/I)
Stisknutím se přístroj přepne mezi provozním a
pohotovostním režimem. V pohotovostním režimu
přístroj stále spotřebovává malé množství energie.
3 Nastavení hlasitosti tohoto systému (> 9)
4 Tlačítko [INPUT / j PAIRING]
Vybere připojené zaříze
(Zařízení se změní při každém stisknutí
tohoto tlačítka)
Registruje zařízení Bluetooth
®
5 Snímač signálu dálkového ovládání
1 Zásuvka DC IN (12 V)
2 Konektor pro aktualizaci firmwaru
(UPDATE DC 5 V 500 mA)*
3 Konektor AUDIO IN (AUX IN)
4 Ventilační otvory
5 Konektor HDMI AV OUT (TV (ARC))
6 Konektor HDMI AV IN (BD/DVD)
Tento systém (přední strana / strany)
5
1
2
3
4
A (Bluetooth
®
) indikátor (svítí modře)
B HDMI(BD) indikátor (svítí zeleně)
C HDMI(TV) indikátor (svítí zeleně)
D AUX indikátor (svítí zeleně)
Vzdálenost:
Do přibl.7 m přímo před zařízením
Úhel: Přibližně 20e nahoru a dolů a přibl. 30e
doleva a doprava
Tento systém (zadní panel)
5
1 2 43
6
* Poznámka o aktualizacích firmwaru
Tento konektor pro aktualizaci firmwaru používejte k aktualizaci verze tohoto systému pomocí USB
paměti. (Nepoužívá se pro provoz.) Další podrobnosti o aktualizacích verzí viz stránky podpory
níže.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/cs/
(Tato stránka je pouze v angličtině.)
(89)
SC-SB1_EG_TQBS0132_cze.book 5 ページ 2017年4月25日 火曜日 午後4時29分
6
TQBS0132
1 Zapíná a vypíná tento systém (> 9)
2 Volba zdroje vstupu (> 9)
“HDMI(BD)” --# “HDMI(TV)” --# “AUX”
^----------- ” (Bluetooth
®
) -----------}
3 Volba zařízení Bluetooth
®
v úloze zdroje (> 9)
4 Výběr režimu zvuku (> 9)
5 Upravuje hloubky (možnost nastavení ve
čtyřech krocích)
6 Přepíná jas indikátorů LED
7 Nastavení hlasitosti tohoto systému (> 9)
8 Vypnutí zvuku (> 9)
9 Upravuje prodlevu mezi obrazem a zvukem
1 Stiskněte tlačítko [AUDIO DELAY] na dálkovém
ovládání.
Aktuální režim bude indikován odpovídajícím
indikátorem LED.
2 Když je indikován aktuální režim (asi 10 s),
stiskněte tlačítko [i SUBWOOFER] nebo
[SUBWOOFER j].
Nastavení se mění po každém stisknutí tlačítka
[i SUBWOOFER] v následujícím pořadí.
(Pokud tisknete tlačítko [SUBWOOFER j], mění
se v obráceném pořadí.)
“Auto” --# “Vyp.” --# “Úroveň 1” --# “Úroveň 2”
Pokud není přibližně 10 s provedena žádná činnost
nebo není stisknuto žádné jiné tlačítko než
[i SUBWOOFER], [SUBWOOFER j] nebo
[DIMMER], indikátory se vrátí do normálního stavu.
(Když dojde k neúmyslné úpravě basů stisknutím
tlačítka [i SUBWOOFER] nebo
[SUBWOOFER j], znovu proveďte postup od
kroku 1.)
Symboly na dodaném dálkovém ovládání
znamenají následující:
Dálkový ovladač
ュリヮヮユン
ヴヶャヸヰヰョユン
ヮヶヴリヤ ヷヰリヤユ
ヴヵモワュモンュ
ヤリワユヮモ
5
7
6
9
8
1
2
3
4
Nejslabší
Nejsilnější
Před prvním použitím
Odstraňte izolační fólii A.
Výměna knoflíkové baterie
Typ baterie: CR2025 (lithiová baterie)
Nastavte knoflíkovou baterii tak, aby byla
obrácena svým (i) označením nahoru.
Varování (ohledně knoflíkové baterie viz návod k
obsluze)
"Úroveň 1"
"Úroveň 2"
“Auto”
"Vyp."
(90)
SC-SB1_EG_TQBS0132_cze.book 6 ページ 2017年4月25日 火曜日 午後4時29分
Začínáme
Před použitím
7
TQBS0132
Začínáme
Zapojení
Před připojením vypněte všechna zařízení a přečtěte si příslušný návod k použití.
Nepřipojujte přívodní kabel tohoto systému do zásuvky, dokud nedokončíte všechna ostatní
zapojení.
Neumisťujte tento systém přímo na jiné zařízení, např. rekordér Blu-ray disků.
Udržujte magnetické prvky v dostatečné vzdálenosti. Příliš blízko systému by mohlo dojít k poškození
magnetických karet, hodinek apod.
Zařízení se nachází v pohotovostním režimu, když je připojen adaptér střídavého proudu. Primární
okruh je “pod napětím” vždy, když je adaptér střídavého proudu připojen do elektrické zásuvky.
Tento systém se vyznačuje určitým nízkým příkonem (> 15), i když je vypnutý. V zájmu omezení
příkonu při dlouhodobém nepoužívání tohoto systému jej odpojte od zásuvky elektrického rozvodu
domácnosti.
Symboly na dodaném síťovém adaptéru znamenají následující:
Kupte si kabel HDMI označený jako “vysokorychlostní kabel HDMI”. Nelze používat kabel, který
nesplňuje standardy HDMI.
Tento systém podporuje 3D obsah.
K tomuto systému můžete připojit kompatibilní 3D televizor a kompatibilní 3D rekordér/přehrávač
Blu-ray disků, a vychutnat si tak velkolepý 3D obraz komerčně dostupných disků Blu-ray a dalších
paměťových médií.
Tento systém podporuje průchod signálů HDR (High Dynamic Range) o kvalitě 4K (50p/60p).
Abyste si vychutnali HDR obsah v kvalitě 4K (50p/60p), potřebujete kabel HDMI podporující 18 Gb/s.
K tomuto systému můžete připojit televizor podporující 4K a rekordér/přehrávač Blu-ray disků
podporující 4K a vychutnat si jemný obraz ve vysokém rozlišení i na velké obrazovce. (Jsou
vyžadovány dva kabely HDMI podporující 18 Gb/s.)
AC
DC
Zařízení třídy II (zařízení má dvojitou izolaci)
HDMI IN
(ARC)
HDMI IN (ARC)
HDMI OUT
(91)
SC-SB1_EG_TQBS0132_cze.book 7 ページ 2017年4月25日 火曜日 午後4時29分
8
TQBS0132
Změna nastavení vašeho televizoru
K propojení tohoto systému a televizoru kabelem HDMI musíte změnit nastavení televizoru pro správný
výstup zvuku z tohoto systému. Pokyny níže používají jako příklad televizor Panasonic (VIERA).
Postup a názvy obrazovek se liší v závislosti na konkrétním televizoru (VIERA). Podrobnosti viz návod
k obsluze nebo elektronický návod k obsluze televizoru (VIERA).
1 Připojte tento systém a televizor pomocí kabelu HDMI. (> 7)
Po připojení tohoto systému a televizoru tato zařízení zapněte.
2 Nastavte cíl výstupu zvuku televizoru na “Domácí kino”.
Příklad použití:
Stiskněte [Apps], vyberte “VIERA Link” a nastavte “Výběr reproduktorů” na “Domácí kino”.
Zkontrolujte, zda je zapnuto nastavení VIERA Link každého zařízení.
Po přidání nového zařízení, opětovném připojení k televizoru či obnově výchozích nastavení rovněž postupujte dle
kroků uvedených výše.
Toto zařízení lze rovněž připojit pomocí stereo audio kabelu s minikonektorem (není součástí dodávky).
Nastavte vstup tohoto systému na “AUX”.
K připojení rekordéru/přehrávače Blu-ray disků použijte kabel HDMI (není součástí dodávky).
Když je připojen minikonektor stereo audio kabelu (není součástí dodávky), zdroje zvuku ve vysoké kvalitě jsou na
výstupu v kvalitě zdroje CD.
Funkci VIERA Link tohoto systému (> 10, “Činnosti propojené s televizorem (VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)”) nelze
použít.
Používání konektoru AUDIO IN (AUX IN)
Další podrobnosti o dalších způsobech připojení viz stránky podpory níže.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/cs/
(Tato stránka je pouze v angličtině.)
(92)
SC-SB1_EG_TQBS0132_cze.book 8 ページ 2017年4月25日 火曜日 午後4時29分
Začínáme
Ovládání zařízení
9
TQBS0132
Ovládání zařízení
Použití tohoto systému
Příprava
Zapněte televizor nebo připojte zařízení.
1 Stisknutím tlačítka [Í] zapněte tento
systém.
2 Zvolte zdroj.
V případě volby “ ” jako zdroje
Na Bluetooth
®
zařízení:
Vyberte tento systém jako zdroj výstupu
připojeného zařízení Bluetooth
®
a spusťte
přehrávání.
V případě volby “HDMI(BD)” jako
zdroje
Na televizoru a připojeném zařízení:
Jako vstup zvolte na tomto systému televizor a
spusťte přehrávání na připojeném zařízení.
Nastavení hlasitosti tohoto systému
Stiskněte [i VOL j].
Každý režim vstupu uchovává oddělené nastavení
hlasitosti.
Výběr režimu zvuku
Režim zvuku můžete změnit stisknutím
odpovídajícího tlačítka.
Potvrďte, že indikátor HDMI(TV) a AUX dvakrát blikne.
MUSIC: Zlepšuje zvuk hudebních nástrojů a
skladeb.
VOICE: Zlepšuje zvuk zpráv a sportovních
komentářů.
CINEMA: Poskytuje prostorový zvuk jedinečný pro
filmy.
STANDARD: Nejvhodnější pro dramata a
komediální pořady.
Vypnutí zvuku
Stiskněte [MUTE].
Při ztlumení současně blikají indikátory HDMI(BD),
HDMI(TV) a AUX.
Pro zrušení stiskněte tlačítko znovu nebo upravte hlasitost.
Ztlumení se zruší, pokud tento systém vypnete.
Když zvuk vychází z reproduktorů televizoru, snižte hlasitost televizoru na minimum.
Úrovně maximální hlasitosti televizoru a tohoto systému se mohou lišit.
Přepněte vstup televizoru na televizní tuner pro výběr televizoru jako zdroje obrazu a zvuku během přehrávání
zařízení připojeného ke konektoru HDMI AV OUT (TV (ARC)). Pokud je dále VIERA Link (HDMI) vypnuto, přepněte
vstup tohoto systému na režim televizoru.
Chcete-li během přehrávání zařízení připojeného ke konektoru AUDIO IN (AUX IN) jako zdroj zvuku vybrat televizor,
přepněte vstup televizoru na televizní tuner.
Stiskněte Pro volbu
[INPUT]
HDMI(BD)
#
HDMI(TV)
#
AUX
^------- ” (Bluetooth
®
) !------}
[] ” (Bluetooth
®
)
ュリヮヮユン
ヴヶャヸヰヰョユン
ヮヶヴリヤ ヷヰリヤユ
ヴヵモワュモンュ
ヤリワユヮモ
1
2
Když tento systém nepracuje dle vašeho očekávání, vyřešte problém obnovením nastavení na
hodnoty přednastavené ve výrobním závodě. (> 13, “Obnovení hodnot přednastavených ve
výrobním závodě.”)
Pokud problém přetrvává (> 13, “Zvuk/obraz”)
(93)
SC-SB1_EG_TQBS0132_cze.book 9 ページ 2017年4月25日 火曜日 午後4時29分
10
TQBS0132
Činnosti propojené s televizorem
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Abyste se ujistili, že zvuk vychází z tohoto
systému, zapněte tento systém prostřednictvím
dálkového ovládání televizoru a volbou domácího
kina z menu reproduktorů v menu VIERA Link.
Dostupnost a funkce nastavení se mohou lišit v
závislosti na televizoru. Podrobnější informace
naleznete v návodu k obsluze televizoru.
Ovládání reproduktoru
Prostřednictvím nastavení menu televizoru
můžete zvolit, zda má výstup zvuku vycházet z
tohoto systému nebo z reproduktorů televizoru.
Domácí kino
Tento systém je aktivován.
Když je tento systém v pohotovostním režimu, změna
reproduktorů televizoru na tento systém v nabídce
VIERA Link automaticky zapne tento systém.
Nastavení hlasitosti systému můžete ovládat
prostřednictvím tlačítka hlasitosti nebo tlačítka vypnutí
zvuku na dálkovém ovládání televizoru.
Při vypnutí tohoto systému dojde automaticky k aktivaci
reproduktorů televizoru.
Pokud je televizor kompatibilní s VIERA Link “HDAVI
Control 4” nebo pozdější verzí, zvuk bude automaticky
vycházet z tohoto systému.
TV
Reproduktory televizoru jsou aktivní.
Automatické přepínaní zdroje
Při provádění níže uvedených operací tento
systém automaticky změní vstup na odpovídající
zdroj.
jPři zahájení přehrávání na připojeném zařízení
HDMI.*
jPři změně vstupu televizoru.
* Když je nastavení výstupu reproduktoru na televizoru
nastaveno na tento systém, dojde k automatickému
zapnutí televizoru a tohoto systému (Napájení nebo
propojení).
Propojení vypnutí
Když se televizor vypne, tento systém se
automaticky rovněž vypne. (Tato funkce
nefunguje, pokud je jako zdroj Bluetooth
®
.)
Funkce automatické synchronizace
rtů
(pro HDAVI Control 3 nebo pozdější)
Opoždění mezi zvukem a obrazem je nastavováno
automaticky s cílem umožnit vám vychutnat si
plynulý zvuk odpovídající obrazu.
Informace o zpoždění se nastaví automaticky, pokud je
televizor kompatibilní s VIERA Link “HDAVI Control 3
nebo novější a VIERA Link je zapnuto.
VIERA Link “HDAVI Control”, založené na ovládacích
funkcích, které poskytuje HDMI – průmyslový standard
označovaný také jako HDMI CEC (Consumer Electronics
Control), představuje unikátní funkci, kterou jsme vyvinuli a
přidali. Její fungování se zařízeními jiných výrobců, které
také podporují HDMI CEC, však není zaručeno.
Toto zařízení podporuje funkci “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” představuje standard pro zařízení
kompatibilní s HDAVI Control společnosti Panasonic. Tento
standard je kompatibilní s klasickým zařízením HDAVI
společnosti Panasonic.
Ohledně zařízení jiných výrobců podporujících funkci
VIERA Link postupujte podle příslušných návodů k použití.
Co to je VIERA Link “HDAVI
Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” představuje
výhodnou funkci, která nabízí spojené
operace tohoto zařízení a televizoru
Panasonic (VIERA) v rámci “HDAVI
Control”.
Tuto funkci lze používat po zapojení zařízení
pomocí kabelu HDMI. Podrobnosti o
provozu viz návod k obsluze připojeného
zařízení.
Co lze ovládat funkcemi
VIERA Link “HDAVI Control”
(94)
SC-SB1_EG_TQBS0132_cze.book 10 ページ 2017年4月25日 火曜日 午後4時29分
Ovládání zařízení
11
TQBS0132
Bluetooth
®
připojení
Použitím připojení Bluetooth
®
můžete na tomto
systému bezdrátově poslouchat zvuk ze
zvukového zařízení Bluetooth
®
.
Podrobnější informace o připojení zařízení Bluetooth
®
najdete v návodu k obsluze zařízení Bluetooth
®
.
Příprava
Na zařízení zapněte funkci Bluetooth
®
a
umístěte zařízení poblíž tohoto systému.
1 Stisknutím [ ] vyberte “ ”.
Pokud indikátor “ ” bliká rychle, přejděte na krok 3.
2 Stiskněte a přidržte tlačítko [ ], dokud
indikátor “ ” nezačne rychle blikat.
Pokud indikátor “ ” bliká pomalu, přejděte na krok 2.
3 V menu Bluetooth
®
zařízení Bluetooth
®
zvolte “SC-SB1”.
Budete-li požádáni o zadání hesla k zařízení
Bluetooth
®
, zadejte “0000”.
Když je zařízení Bluetooth
®
připojeno, indikátor “
přestane blikat a zůstane rozsvícený.
S tímto systémem můžete registrovat až 8 zařízení.Pokud
je spárováno 9. zařízení, bude nahrazeno zařízení, které se
nepoužívalo po nejdelší dobu.
1 Stisknutím [ ] vyberte “ ”.
Pokud svítí indikátor “ ”, zařízení Bluetooth
®
je již k
tomuto systému připojeno. Odpojte jej. (> níže)
2 V menu Bluetooth
®
zařízení Bluetooth
®
zvolte “SC-SB1”.
Odpojení zařízení Bluetooth
®
Stiskněte a přidržte tlačítko [ ], dokud indikátor
” nezačne blikat.
Tento systém může být současně připojen pouze k jednomu
zařízení.
Pokročilé činnosti
Pokud není rozpoznán žádný zvukový vstup a systém
nepoužíváte přibl. 19 m a 30 s, systém se automaticky
vypne.
1 Během stisknutí a
podržení
[i SUBWOOFER]
na dálkovém ovládání stiskněte a podržte
[VOL s] na tomto systému po dobu delší
než 4 s.
Aktuální režim bude indikován odpovídajícím
indikátorem LED.
2 Když je indikován aktuální režim (asi 20 s),
stiskněte znovu tlačítko [i SUBWOOFER].
Změna nastavení se provede při každém stisknutí tlačítka
[i SUBWOOFER].
Kontrolka vybraného nastavení bliká 20 sekund a pak
přejde do režimu nastavení.
Nastavení je zachováno do následující změny.
Ve výchozím nastavení je tato funkce nastavena na “Zap.”.
Tato funkce umožňuje připojení spárovaného zařízení
Bluetooth
®
, když je tento systém v pohotovostním režimu.
1 Během stisknutí a
podržení
[SUBWOOFER j]
na dálkovém ovládání stiskněte a podržte
[VOL s] na tomto systému po dobu delší
než 4 s.
Aktuální režim bude indikován odpovídajícím
indikátorem LED.
2 Když je indikován aktuální režim (asi 20 s),
stiskněte znovu tlačítko [SUBWOOFER j].
Změna nastavení se provede při každém stisknutí tlačítka
[SUB WOOFER j].
Kontrolka vybraného nastavení bliká 20 sekund a pak
přejde do režimu nastavení.
Nastavení je zachováno do následující změny.
Ve výchozím nastavení je tato funkce nastavena na “Zap.”.
Párování Bluetooth
®
Připojení párovaného zařízení
Bluetooth
®
Automatické Vypnutí
Pohotovostní Bluetooth
®
režim
“Zap.” “Vyp.”
“Zap.” “Vyp.”
(95)
SC-SB1_EG_TQBS0132_cze.book 11 ページ 2017年4月25日 火曜日 午後4時29分
12
TQBS0132
Změňte režim připojení Bluetooth
®
tak, aby odpovídal typu
připojení. Můžete přepnout na režim 2 (důraz na kvalitu
zvuku), nebo režim 1 (důraz na připojení) následujícími
kroky.
1 Stisknutím [ ] vyberte “ ”.
Předem vypněte připojení vašeho zařízení.
2 Během stisknutí a
podržení
[DIMMER] na
dálkovém
ovládání stiskněte a podržte [VOL s] na
tomto systému po dobu delší než 4 s.
Aktuální režim bude indikován odpovídajícím
indikátorem LED.
3 Když je indikován aktuální režim (asi 10 s),
stiskněte znovu tlačítko [DIMMER].
Změna nastavení se provede při každém stisknutí tlačítka
[DIMMER].
Indikátor zvoleného nastavení bude blikat 10 sekund a poté
dojde k ukončení režimu nastavení.
Nastavení je zachováno do následující změny.
Výchozí nastavení této funkce je "Režim 2".
VIERA Link můžete vypnout, například když je provoz
nestabilní při připojení zařízení HDMI od jiného výrobce
než Panasonic.
Během stisknutí a podržení [MUTE] na
dálkovém ovládání stiskněte a podržte [VOL s]
na tomto systému po dobu delší než 4 s.
Při vypnutí omezení hlasitosti všechny indikátory jednou
bliknou.
Když vypnete VIERA Link (HDMI), funkce ARC bude
nedostupná. Chcete-li jako zdroj vybrat televizor, musíte
připojit minikonektor stereo audio kabelu (není součástí
dodávky).
Chcete-li resetovat nastavení, obnovte vše na hodnoty
přednastavené ve výrobním závodě. (> 13)
Ve výchozím nastavení je tato funkce nastavena na “Zap.”.
Režim vstupu AUX můžete přepnout (televizor/hudba)
následujícími kroky. Vyberte režim “TV” pro připoje
televizoru, nebo vyberte režim “Hudba” pro připojení
zvukového zařízení atp.
1 Během stisknutí
a podržení
[INPUT] na
dálkovém
ovládání stiskněte a podržte [VOL s] na
tomto systému po dobu delší než 4 s.
Aktuální režim bude indikován odpovídajícím
indikátorem LED.
2 Když je indikován aktuální režim (asi 20 s),
stiskněte znovu tlačítko [INPUT].
Změna nastavení se provede při každém stisknutí tlačítka
[INPUT].
Kontrolka vybraného nastavení bliká 20 sekund a pak
přejde do režimu nastavení.
Výchozí nastavení této funkce je “TV”.
Když na signály dálkového ovládání tohoto systému
odpovídají jiná Panasonic zařízení, změňte kód
dálkového ovládání na tomto systému a na dálkovém
ovládání.
Příprava
Vypněte všechny ostatní výrobky Panasonic.
Zapněte tento systém.
Změňte nastavení kódu dálkového ovládání na
kód 2:
1 Namiřte dálkové ovládání na snímač signálu
dálkového ovládání tohoto systému.
2 Stiskněte a podržte [MUTE] a [VOL s] na
dálkovém ovládání po dobu více než
4 sekund.
Při změně kódu tohoto systému budou všechny
indikátory blikat po dobu 10 sekund.
Chcete-li změnit kód dálkového ovládání na kód 1,
zopakujte výše uvedené kroky, ale nahraďte [VOL s]
za
[VOL i].
Když vás stav snížené hlasitosti ruší při každém zapnutí
tohoto systému, lze tuto funkci vypnout níže uvedeným
způsobem:
Během stisknutí a podržení [MUTE] na
dálkovém ovládání stiskněte a podržte [VOL i]
na tomto systému po dobu delší než 4 s.
Při vypnutí omezení hlasitosti všechny indikátory jednou
bliknou.
Ve výchozím nastavení je tato funkce nastavena na “Zap.”.
Chcete-li resetovat nastavení, obnovte vše na hodnoty
přednastavené ve výrobním závodě. (> 13)
Přepnutí režimu komunikace
Bluetooth
®
Vypnutí VIERA Link (HDMI)
(HDAVI Control
TM
)
“Režim 1” “Režim 2”
Přepnutí režimu vstupu AUX
Kód dálkového ovládá
Vypnutí omezení hlasitosti
“TV” “Hudba”
(96)
SC-SB1_EG_TQBS0132_cze.book 12 ページ 2017年4月25日 火曜日 午後4時29分
Odkaz
Ovládání zařízení
13
TQBS0132
Odkaz
Odstraňování závad
Dříve, než se obrátíte na servisní službu, proveďte
následující kontroly. Když pochybujete o některých
kontrolních bodech nebo když navržené řešení neodstraní
problém, obraťte se na vašeho prodejce s žádostí o pokyny.
Systém je vypojen ze zdroje.
Bezpečně zasuňte zástrčku přívodního kabelu do
zásuvky elektrické sítě. (> 7)
Jestliže po zapnutí tohoto systému okamžitě začnou
blikat indikátory, odpojte přívodní kabel a obraťte se na
svého prodejce.
Dálkové ovládání nepracuje správným způsobem.
Baterie je vybitá. Vyměňte ji za novou. (> 6)
Po výměně baterie dálkového ovládání může být
potřebné znovu nastavit kód dálkového ovládání. (
>
12)
Používejte dálkové ovládání ve správném provozním
rozsahu. (> 5)
Snímač signálu dálkového ovládání nemusí přijímat
signály, pokud je vystaven přímému slunečnímu záření
nebo silnému světlu zářivky.
Je možné, že nebyla odstraněna ochranná fólie.
Odstraňte ochrannou fólii. (> 6)
Indikátor “AUX” nadále rychle bliká.
Vypněte tento systém a nejprve odpojte přívodní kabel,
poté se obraťte na svého prodejce. Při konzultaci s
prodejcem mu popište stav indikátoru LED.
Tento systém je automaticky přepínán do
pohotovostního režimu.
Funkce “Automatické Vypnutí” je zapnuta.
Tento systém bude automaticky přepnuto do
pohotovostního režimu, pokud po dobu přibl. 19 m a 30 s
není na vstupu žádný signál a neprobíhá žádná činnost.
Ohledně vypnutí této funkce si přečtěte stranu 11.
Tento systém nepracuje správně.
Je kabel HDMI připojen ke konektoru IN a OUT
opačně?
Vypněte tento systém a odpojte přívodní kabel a znovu
zapojte kabel HDMI.
Pokud indikátor AUX třikrát blikne stylem dvě bliknutí a
pauza, kód dálkového ovládání tohoto systému se liší
od kódu dálkového ovládání. Znovu nastavte jejich kód
dálkového ovládání.
VIERA Link (HDMI) činnosti již nefungují
předepsaným způsobem.
To může nastat při změně zapojení HDMI, po výpadku
napájení nebo po odpojení přívodního kabelu. Zkuste
následující:
j Po propojení televizoru (VIERA) a tohoto systému
kabelem HDMI a zapnutí televizoru (VIERA) odpojte
přívodní kabel tohoto systému, ale systém
ponechejte zapnutý, a znovu připojte přívodní kabel.
Zvuk televizoru není z tohoto systému slyšet.
Žádný zvuk (nebo obraz) na výstupu, a to i po
zahájení přehrávání připojeného zařízení.
Zrušte vypnutí zvuku. (> 9)
Zkontrolujte připojení k jiným zařízením. (> 7)
Vypněte tento systém a znovu jej zapněte.
Pokud je tento systém připojen k televizoru kabelem
HDMI, ověřte, že je konektor HDMI televizoru označen
jako “HDMI (ARC)”. Pokud není, nelze z tohoto
systému posílat na výstup zvuk televizoru. Při
používání televizoru s konektorem HDMI, který není
označený jako “ARC”, připojte konektor sluchátek
televizoru a konektor AUDIO IN (AUX IN) pomocí
minikonektoru stereo audio kabelu (není součástí
dodávky).
(> 8, “Používání konektoru AUDIO IN (AUX IN)”)
Pokud je tento systém připojen k televizoru Panasonic
(VIERA) a zapnete jej přímo spuštěním, nemusí být na
výstupu zvuk. V takovém případě tento systém zapněte
přes VIERA Link pomocí dálkového ovládání televizoru
(VIERA).
Jsou-li zapojení správná, mohlo by se jednat o problém
s kabely. Zopakujte připojení s použitím jiných kabelů.
Zkontrolujte nastavení výstupu na připojeném zařízení.
Po zapnutí systému je snížena hlasitost.
Je-li při vypnutí systému hlasitost nastavena na hodnotu
větší než je polovina (nad 50), tento systém při zapnutí
automaticky sníží hlasitost na střední hodnotu (50).
(> 12)
Další specifickou pomoc, podporu a rady
ohledně tohoto systému hledejte na webu:
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/cs/
(Tato stránka je pouze v angličtině.)
Obnovení hodnot přednastavených ve
výrobním závodě.
Když je tento systém zapnutý, stiskněte a
podržte [Í/I] na tomto systému déle než 4 s.
(Při resetování tohoto systému dvakrát zablikají
všechny indikátory.)
Když tento systém nepracuje dle vašeho
očekávání, vyřešte problém obnovením
nastavení na hodnoty přednastavené ve
výrobním závodě.
Při obnovení hodnot přednastavených ve
výrobním závodě bude kód dálkového ovládání
nastaven zpět na “1”. Informace o změně kódu
dálkového ovládání najdete na straně 12.
Základní použití
Zvuk/obraz
(97)
SC-SB1_EG_TQBS0132_cze.book 13 ページ 2017年4月25日 火曜日 午後4時29分
14
TQBS0132
Není slyšet žádný zvuk.
Napájení tohoto systému je vypínáno
automaticky.
(Když systém zjistí problém, je aktivována bezpečnostní
funkce a systém automaticky přejde do pohotovostního
režimu.)
Jedná se o problém se zesilovačem.
Je nastavená mimořádně silná hlasitost?
Pokud ano, ztlumte.
Je systém umístěn v místě s vysokou teplotou?
Jestliže ano, přemístěte zařízení do chladnějšího
prostředí, chvíli počkejte a znovu jej zapněte.
V závislosti na kombinaci televizoru a připojeného
zařízení může při vypnutí a opětovném zapnutí
televizoru nebo přepnutí vstupu dočasně dojít k
deaktivaci zvuku.
Pokud se rozsvítí indikátor HDMI(BD) a HDMI(TV) a
bliká indikátor AUX, konektor HDMI nebo nastavení
televizoru nepodporuje HDCP 2.2. Podrobnosti viz
návod k obsluze televizoru.
Párování nelze provést.
Zkontrolujte stav zařízení Bluetooth
®
.
Nelze se spojit se zařízením.
Párování zařízení neproběhlo úspěšně nebo došlo ke
změně registrace. Zkuste provést opětovné párování
zařízení. (> 11)
Systém může být připojen k jinému zařízení. Odpojte
jiné zařízení a zkuste spárování se zařízením znovu.
Zařízení je připojeno, ze systému však není
slyšet zvuk.
U některých zabudovaných Bluetooth
®
zařízení musíte
výstup zvuku “SC-SB1” nastavit ručně. Pro podrobné
informace si přečtěte návod k obsluze daného zařízení.
Zvuk je přerušen.
Zařízení se nachází mimo komunikační rozsah 10 m.
Přeneste zařízení Bluetooth
®
blíže k systému.
Odstraňte jakékoliv překážky mezi tímto systémem a
zařízením.
Další zařízení, která používají frekvenční pásmo
2,4 GHz (bezdrátový směrovač, mikrovlnné trouby,
bezdrátové telefony apod.) způsobují rušení. Přeneste
zařízení Bluetooth
®
blíže k tomuto systému a zvětšete
jeho vzdálenost od ostatních zařízení.
Licence
Bluetooth
®
Slovní označení a loga Bluetooth
®
jsou registrovanými
obchodními značkami a majetkem společnosti Bluetooth
SIG, Inc. a veškeré jejich používání společností Panasonic
Corporation se řídí licenčními podmínkami.
Ostatní obchodní značky a názvy jsou majetkem
příslušných majitelů.
Pojmy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a
rovněž logo HDMI jsou ochranné známky nebo zapsané
ochranné známky společnosti HDMI Licensing
Administrator, Inc. ve Spojených státech a dalších zemích.
HDAVI Control
TM
je ochrannou známkou Panasonic Corporation.
Platí pouze pro HDMI AV OUT (TV (ARC))
Informace o patentech DTS jsou uvedeny v http://patents.dts.com.
Vyrobeno na základě licence DTS Licensing Limited. DTS,
symbol, & DTS a Symbol jsou spolu registrované ochranné
známky DTS, Inc. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena.
Dolby, Dolby Audio a symbol dvojitého D jsou ochranné známky
společnosti Dolby Laboratories.
(98)
SC-SB1_EG_TQBS0132_cze.book 14 ページ 2017年4月25日 火曜日 午後4時29分
Odkaz
15
TQBS0132
Specifikace
* “Pohotovostní režim sítě” znamená “Bluetooth
®
Standby” a
“VIERA Link”.
Technické údaje podléhají změnám bez předchozího
upozornění.
Uvedené hmotnosti a rozměry jsou přibližné.
Celkové harmonické zkreslení je měřeno analyzérem
digitálního spektra.
SEKCE ZESILOVAČE
Výstupní výkon RMS (nesimultánní zařízení)
Front ch (L, P kanál)
10 W na jeden kanál (1 kHz, 10 %, 6 )
Kanál basového reproduktoru
20 W (100 Hz, 10 %, 3 )
Celkový výstupní výkon RMS
40 W
ČÁST REPRODUKTORY
Čelní reproduktory (vestavěné, L/P)
Celý rozsah
4 cm, kuželový k 1/k
Výškový reproduktor
1,4 cm, klenbový k 1/k
Impedance (celková)
6
Basový reproduktor (vestavěný)
Woofer
8 cm, kuželový k 1
Impedance (celková)
3
Pasivní zářič
8cm k2
ODDÍL Bluetooth
®
Bluetooth
®
technické údaje systému
Bluetooth
®
Ver. 2.1+EDR
Klasifikace bezdrátového zařízení
Třída 1
Podporované profily
A2DP
Podporovaný kodek
SBC
Frekvenční pásmo
2,4 GHz pásmo FH-SS
Provozní vzdálenost
Přímá viditelnost přibl. 10 m
SEKCE KONCOVEK
HDAVI Control
Toto zařízení podporuje funkci “HDAVI Control 5”.
HDMI AV vstup (BD/DVD) 1
Konektor vstupu
Typ A (19 kontaktů)
HDMI AV výstup (TV (ARC)) 1
Výstupní konektor
Typ A (19 kontaktů)
Pouze pro aktualizaci 1
Vstup AUX 1
Typ konektoru 3,5 mm stereo mini
Vzorkovací kmitočet
(HDMI ARC) 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
(HDMI) 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2kHz, 96kHz,
176,4 kHz, 192 kHz
Audio formát
(BD/DVD)
Lineární PCM (2 k)
(TV (ARC))
Lineární PCM (2 k),
Dolby Digital / DTS (Bitstream)
VŠEOBECNÉ
Napájení
DC 12 V 4 A
Síťový adaptér
AC 220 V až 240 V, 50/60 Hz
Příkon
Přibl. 11 W
Spotřeba energie v pohotovostním režimu
Když je “Pohotovostní režim sítě”* “VYP”
Přibl. 0,3 W
Když je “Pohotovostní režim sítě”* “ZAP”
Přibl. 0,5 W
Rozměry (ŠkVkH)
Přibl. 430 k52 k130 mm
(včetně vyčnívajících částí)
Přibl. 431 k52 k132 mm
Hmotnost
Přibl. 1,8 kg
Rozsah provozní teploty
0
o
C až r40
o
C
Rozsah provozní vlhkosti
20 % až 80 % RH (bez kondenzace)
(99)
SC-SB1_EG_TQBS0132_cze.book 15 ページ 2017年4月25日 火曜日 午後4時29分
TQBS0132
Česky
Polski
Likvidace použitých zařízení a baterií
Jen pro státy Evropské unie a země s fungujícím systémem recyklace a zpracování odpadu.
Tyto symboly na výrobcích, jejich obalech a v doprovodné dokumentaci upozorňují
na to, že se použitá elektrická a elektronická zařízení, včet baterií, nesmějí
likvidovat jako běžný komunální odpad.
Aby byla zajištěna správná likvidace a recyklace použitých výrobků a baterií,
odevzdávejte je v souladu s národní legislativou na příslušných sběrných místech.
Správnou likvidací přispějete k úspoře cenných přírodních zdrojů a předejdete
možným negativním dopadům na lidské zdraví a životní prostředí.
O další podrobnosti o sběru a recyklaci odpadu požádejte místní úřady.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu se vystavujete postihu podle národní legislativy.
Poznámka k symbolu baterie (značka pod symbolem):
Tento symbol může být použitý v kombinaci s chemickou značkou. Takový případ je
souladu s požadavky směrnice pro chemické látky.
Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii.
Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadających systemy zbiórki i
recyklingu.
Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w
dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi/
komunalnymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz zużytych baterii, należy oddawać je
do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa
krajowego.
Poprzez prawidłowe pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych oraz zużytych baterii pomagasz oszczędzać cenne zasoby
naturalne oraz zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie
człowieka oraz na stan środowiska naturalnego.
W celu uzyskania informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych oraz baterii prosimy o kontakt z władzami lokalnymi.
Za niewłaściwe pozbywanie się tych odpadów mogą grozić kary przewidziane
przepisami prawa krajowego.
Dotyczy symbolu baterii (symbol poniżej):
Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W
takim przypadku wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka
chemicznego są spełnione.
(131)
SC-SB1_EG_TQBS0132.book 19 ページ 2017年4月21日 金曜日 午後3時32分
TQBS0132
English
Declaration of Conformity (DoC)
Hereby, “Panasonic Corporation” declares that this product is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/EU.
Customers can download a copy of the original DoC to our RE
products from our DoC server:
http://www.doc.panasonic.de
Contact to Authorised Representative:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Germany
Deutsch
Konformitätserklärung (DoC)
Hiermit erklärt “Panasonic Corporation”, dass dieses Produkt den
grundlegenden Anforderungen sowie den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu
unseren RE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen:
http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Deutschland
Français
Déclaration de Conformité (DoC)
Par les présentes, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit
est conformes aux critères essentiels et autres dispositions
applicables de la Directive 2014/53/UE.
Les clients peuvent télécharger un exemplaire de la DoC originale
concernant nos produits relevant de la Directive RE sur notre
serveur DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Pour contacter un Représentant Autorisé:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Italiano
Dichiarazione di conformità (DoC)
Con il presente atto,Panasonic Corporation” dichiara che questo
prodotto è conforme ai requisiti base e altre disposizioni applicabili
della direttiva 2014/53/UE.
I clienti possono scaricare una copia della DoC originale per i nostri
prodotti RE dal nostro server DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contatto del Rappresentante Autorizzato:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Español
Declaración de Conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este
producto es de conformidad con los requisitos sustanciales y con
las disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE.
Los usuarios pueden descargar una copia de la declaración de
conformidad original (DoC) de los productos RE del servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto con el representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Nederlands
Conformiteitsverklaring (DoC)
Panasonic Corporationverklaart hierbij dat dit product conform de
essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/
53/EU is.
Klanten kunnen een kopie van de originele DoC voor onze RE-
producten downloaden vanaf onze DoC-server:
http://www.doc.panasonic.de
Neem contact op met de bevoegde vertegenwoordiger:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland
Česky
Deklarace shody (DoC)
Panasonic Corporationtímto prohlašuje, že tento výrobek splňuje
základní požadavky a další relevantní ustanovení Směrnice 2014/
53/EU.
Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálu deklarace shody (DoC)
pro naše výrobky RE z našeho serveru DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na Autorizovaného obchodního zástupce:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
Polski
Deklaracja Zgodności (DoC)
Niniejszym, “Panasonic Corporationdeklaruje, iż niniejszy produkt
jest zgodny z zasadniczymi wymogami i innymi odnośnymi
postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE.
Klienci mogą skopiować oryginał Deklaracji Zgodności (DoC) dla
naszych produktów radiowych i końcowych urządzeń
teletransmisyjnych (RE) z naszego serwera DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt z autoryzowanym przedstawicielem:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Type of wireless Frequency band
Maximum power
(dBm e.i.r.p.)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 10 dBm
Art des drahtlosen
Betriebs
Frequenzband
Max. Leistung
(dBm e.i.r.p.)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 10 dBm
Type de connexion
à distance
Bande de fréquence
Puissance
maximum
(dBm PIRE)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 10 dBm
Tipo di wireless Banda di frequenza
Potenza massima
(dBm e.i.r.p.)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 10 dBm
Tipo de red
inalámbrica
Banda de
frecuencia
Potencia máxima
(dBm p.i.r.e)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 10 dBm
Type draadloos Frequentieband
Maximum stroom
(dBm e.i.r.p.)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 10 dBm
Typ bezdrátového
připojení
Frekvenční pásmo
Maximální výkon
(dBm e.i.r.p.)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 10 dBm
Typ łączności
bezprzewodowej
Pasmo
częstotliwości
Maksymalna moc
(dBm EIRP)
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 10 dBm
(133)
SC-SB1_EG_TQBS0132.book 21 ページ 2017年4月21日 金曜日 午後3時32分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Panasonic SCSB1EG Operativní instrukce

Kategorie
Blu-Ray přehrávače
Typ
Operativní instrukce