Flex ALC 2/1 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
FLEX ALC 2/1
101
Označení na přístroji
Pozor!
Laserové záření. Nedívejte se do paprsku.
Maximální výstupní výkon < 1 mW, vlnová
délka 630–650 nm, laserový výrobek třídy 2
(podle DIN EN 60825-1:2001-11)
Klasifikace laseru
Přístroj odpovídá třídě laseru 2, na základě
normy IEC 825-1/EN 60825.
Oko je při náhodném, krátkodobém pohledu do
laserového záření chráněno reflexním zavřením
očního víčka. Tento ochranný reflex očního
víčka však může být narušen medikamenty,
alkoholem nebo drogami. Tyto přístroje se smějí
používat bez dalšího ochranného opatření,
pokud je zajištěno, že žádné optické přístroje
nezmenšují průřez paprsku.
Nesměrujte laserový paprsek proti osobám.
Elektromagnetická kompatibilita
Přestože přístroj splňuje přísné požadavky
příslušných směrnic, nelze vyloučit možnost,
že přístroj
může rušit jiné přístroje (např. navigační
zařízení letadel) nebo
bude rušen silným zářením, což může
způsobit chybnou operaci.
V těchto případech nebo při jiných nejistotách
by se měla provádět kontrolní měření.
Pro Vaši bezpečnost
Stanovené použití
Tento liniový laser je určen pro živnostenské
použití v průmyslu a řemesle.
Přístroj je určen ke stanovení, přenášení
a kontrole horizontálních výškových průběhů,
svislých čar, stavebních čar, bodů kolmic
a pravých úhlů jako např.:
přenášení výšky 1 m od horní hrany hotové
podlahy, výškové čáry,
narýsování příček (vertikálně a/nebo
v pravém úhlu) a
nastavení zařízení a prvků ve třech osách.
FLEX ALC 2/1
102
Bezpečnostní upozornění
VAROVÁNÍ!
Udržujte děti v dostatečné vzdálenosti
od laserových přístrojů.
Vhodnými opatřeními zabraňte třetím oso-
bám pohledu optickými přístroji do lasero-
vého paprsku.
Cestu laserových paprsků nechejte pokud
možno probíhat nad nebo pod výškou očí.
Manipulace nebo změny na přístroji nejsou
povoleny. Nevyřazujte z činnosti žádná
bezpečnostní zařízení a neodstraňujte žádné
informační a výstražné štítky.
Před uvedením do provozu zkontrolujte
přístroj na viditelná poškození.
Poškozené přístroje neuvádějte do provozu.
Nechejte přístroj opravit pouze autorizo-
vanými odborníky. Při neodborném otevření
přístroje může vzniknout laserové záření,
které překračuje třídu 2.
Nepoužívejte přístroj v prostředí ohroženém
výbuchem.
Při seřizovacích pracích na žebříku
se vyhněte abnormálnímu držení těla.
Postarejte se o stabilní postoj a trvalou
rovnováhu.
POZOR!
Nepoužívejte přístroj za deště.
Když přístroj přenesete z velmi studeného
prostředí do teplého nebo naopak, měli byste
jej nechat před použitím aklimatizovat.
Při použití adaptérů a stativů zajistěte,
že je přístroj pevně přišroubován.
Přepravujte přístroj pouze v příslušném
přepravním kufříku.
K odeslání přístroje nebo delšímu odstavení
zaizolujte baterie nebo je z přístroje
odstraňte.
FLEX ALC 2/1
103
Na první pohled
1 Výstupní okénko laseru
2 Ovládací panel
3 Tlačítko Zap./Vyp./Nabídka
Zapnutí/vypnutí a volba provozního režimu.
4 LED připravenost k provozu
Svítí
zeleně
při zapnuté samonivelaci.
Svítí
červeně
při fixovaných laserových
paprscích (samonivelace Vyp.)
Svítí
žlutě
při slabé baterii.
Bliká
při pulzujícím paprsku.
5 Tlačítko Pulzy
K přepnutí na pulzující paprsek při použití
ve světlém prostředí, příp. k rozšíření
pracovního rozsahu s laserovým detekto-
rem (volitelné). Pulzující paprsek je méně
jasný než nepulzující paprsek.
6 Výstražný štítek laseru
7 Přihrádka na baterie
8 Závit ¼"
K uchycení přístroje na nástěnný držák
nebo stativ.
9
Magnetický nástěnný držák
WB-M ¼ ALC
10 Brašna na opasek BEP
FLEX ALC 2/1
104
Technické údaje
* Při použití s laserovým detektorem (volitelné).
Návod k použití
Nejdůležitější obslužné kroky budou vysvětleny
na konci tohoto návodu na obrázkových
stránkách.
Viz od stránky 144.
K rozšíření možností nasazení je použitelný
laserový detektor LR 1.
Kontrola přesnosti
Doporučujeme pravidelnou kontrolu přístroje,
abychom mohli trvale zaručit přesnost.
Při odchylce přesnosti od přípustného toleranč-
ního rozsahu předejte přístroj do některé
servisní dílny autorizované výrobcem.
Seřízení přístroje nechejte výhradně provést
autorizovanými odborníky.
Kroky potřebné ke kontrole přesnosti budou
vysvětleny na konci tohoto návodu na obrázko-
vých stránkách.
Viz od stránky 150.
ALC 2/1
Viditelná laserová dioda
630–650 nm
Třída laseru
2
Pracovní rozsah (Ø) *
30 m
Přesnost *
< 3 mm/10 m
Rozsah samonivelace
± 6 °C
Napájení proudem
3 x LR6/AA
Doba provozu
1 paprsek (trvalý provoz)
2 paprsky (trvalý provoz)
25 h
12,5 h
Rozsah teploty
pro provoz
pro skladování
–18 °C–50 °C
–40 °C–70 °C
Hmotnost (s bateriemi)
0,28 kg
FLEX ALC 2/1
105
Pokyny pro likvidaci
Pouze pro země EU:
Nevyhazujte elektrické nářadí
do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2002/96/ES o elektric-
kých a elektronických použitých spotřebičích
a její realizace do národního práva se použité
elektrické nářadí musí sbírat odděleně a dodá-
vat do ekologické recyklace.
Recyklace surovin namísto likvidace
odpadu.
Přístroj, příslušenství a obal by se měly předat
k ekologické recyklaci. Plastové díly jsou
označené k recyklaci podle druhu.
VAROVÁNÍ!
Nevyhazujte akumulátory/baterie do domovního
odpadu, do ohně nebo do vody.
Vysloužilé akumulátory neotevírejte.
Pouze pro země EU:
Podle směrnice 2006/66/ES se musí vadné
nebo použité akumulátory/baterie recyklovat.
UPOZORNĚNÍ
O možnostech likvidace se informujte u Vašeho
specializovaného obchodníka!
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že tento
výrobek souhlasí s následujícími normami nebo
normativními dokumenty:
EN 50082-1, EN 55022 v souladu s ustanove-
ními směrnice 2004/108/ES.
Zodpovědný za technické podklady:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
02.07.2012
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Oliver SchneiderEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Manager Quality
Department (QD)
FLEX ALC 2/1
106
Záruka
Při koupi nového nářadí poskytuje fa FLEX
2-roční záruku výrobce, začínající prodejním
datem nářadí na konečného spotřebitele.
Záruka se vztahuje pouze na nedostatky
způsobené chybami materiálu a/nebo
na výrobní chyby a rovněž na nesplnění
zaručených vlastností. Při uplatňování nároku
na záruku přiložte originální prodejní doklad
s datem prodeje. Záruční opravy smějí být
prováděny výhradně dílnami nebo servisními
středisky, autorizovanými firmou FLEX.
Nárok na záruku je oprávněný pouze při
stanoveném použití. Ze záruky jsou vyloučena
zejména opotřebení podmíněná provozem,
neodborné použití, částečně nebo kompletně
demontované nářadí a rovněž škody vzniklé
přetížením nářadí, používáním neschválených,
vadných nebo nesprávně používaných vlože-
ných nástrojů. Škody, způsobené prostřednict-
vím nářadí na vloženém nástroji event. obrobku,
použití násilí, následné škody, které byly
způsobené nesprávnou nebo nedostatečnou
údržbou ze strany zákazníka nebo třetí osoby,
poškození prostřednictvím cizího vlivu nebo
cizími tělesy, např. pískem nebo kameny
a rovněž škody vzniklé vlivem nedodržování
návodu k obsluze, např. připojením na nes-
právné síťové napětí nebo druh proudu.
Nároky na záruku pro vložené nástroje, event.
díly příslušenství lze uplatňovat pouze tehdy,
jestliže byly používané s nářadím, u kterého se
takové použití předpokládá nebo je schváleno.
Vyloučení odpovědnosti
Uživatel tohoto výrobku se nabádá k tomu, aby
exaktně dodržoval pokyny v návodu k obsluze.
Všechny přístroje byly před expedicí co nejpřes-
něji přezkoušeny. Přesto by se měl uživatel před
každým použitím přesvědčit o přesnosti
přístroje.
Výrobce a jeho zástupce neodpovídá za
chybné nebo úmyslně nesprávné použití jakož
i eventuálně z toho vyplývající následné škody
a ušlý zisk.
Výrobce a jeho zástupce neodpovídá za násled-
né škody a ušlý zisk způsobené přírodními
katastrofami, jako např. zemětřesení, bouře,
povodeň atd., jakož i oheň, nehoda, zásahy
třetích osob nebo použitím mimo obvyklé oblasti
nasazení.
FLEX ALC 2/1
107
Výrobce a jeho zástupce neodpovídá za škody
a ušlý zisk vlivem změněných nebo ztracených
údajů, přerušení obchodní činnosti atd., které
byly způsobené výrobkem nebo nemožností
použití výrobku.
Výrobce a jeho zástupce neodpovídá za škody
a ušlý zisk vyplývající z obsluhy neodpovídající
návodu.
Výrobce a jeho zástupce neodpovídá za škody,
které byly způsobeny neodborným použitím
nebo ve spojení s výrobky jiných výrobců.
FLEX ALC 2/1
112
Pokyny pre likvidáciu
Len pre krajiny EÚ:
Nevyhadzujte elektrické náradie
do domového odpadu!
Podle evropské směrnice 2002/96/ES o elektric-
kých a elektronických použitých spotřebičích
a její realizace do národního práva se použité
elektrické nářadí musí sbírat odděleně a dodá-
vat do ekologické recyklace.
Získavanie surovín namiesto likvidácie
odpadu.
Prístroj, príslušenstvo a obal by sa mali odovz-
dať na ekologickú recykláciu. Plastové diely sú
označené na recykláciu podľa druhu.
VAROVANIE!
Nevyhadzujte akumulátory/batérie do domo-
vého odpadu, do ohňa alebo do vody.
Vyslúžené akumulátory neotvárajte.
Len pre krajiny EÚ:
Podľa smernice 2006/66/ES sa musia defektné
alebo použité akumulátory/batérie recyklovať.
UPOZORNENIE
O možnostech likvidace se informujte u Vašeho
specializovaného obchodníka!
-Prehlásenie o zhode
Prehlasujeme na vlastnú zodpovednosť,
že tento výrobok súhlasí s nasledujúcimi
normami alebo normatívnymi dokumentmi:
EN 50082-1, EN 55022 v súlade s ustanove-
niami smernice 2004/108/ES.
Zodpovednosť za technické podklady:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
02.07.2012
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Oliver SchneiderEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Manager Quality
Department (QD)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157

Flex ALC 2/1 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál