Flex ALC 2/1-Basic Uživatelský manuál

FLEX ALC 2/1–Basic
112
Označení na přístroji
Laserové záření
Nedívejte se do paprsku.
Laserový výrobek třídy 2; Maximálvýstup
výkon 1 mW; vlnová délka
λ =
635 nm;
EN 60825-1:2007
Klasifikace laseru
Přístroj odpovídá třídě laseru 2, na základě
normy IEC 60825-1/EN 60825. Oko je při
náhodném, krátkodobém pohledu do
laserového záření chráněno reflexním zavřením
očního víčka. Tento ochranný reflex očního
víčka však může být narušen medikamenty,
alkoholem nebo drogami. Tyto přístroje se smějí
používat bez dalšího ochranného opatření,
pokud je zajištěno, že žádné optické přístroje
nezmenšují průřez paprsku.
Nesměrujte laserový paprsek proti osobám.
Elektromagnetická kompatibilita
Přestože přístroj splňuje přísné požadavky
příslušných směrnic, nelze vyloučit možnost,
že přístroj
může rušit jiné přístroje (např. navigační
zařízení letadel) nebo
bude rušen silným zářením, což může
způsobit chybnou operaci.
V těchto případech nebo při jiných nejistotách
by se měla provádět kontrolní měření.
Pro Vaši bezpečnost
Stanovené použití
Tento liniový laser je určen pro živnostenské
použití v průmyslu a řemesle.
Přístroj je určen ke stanovení, přenášení
a kontrole horizontálních výškových průběhů,
svislých čar, stavebních čar, bodů kolmic
a pravých úhlů jako např.:
přenášení výšky 1 m od horní hrany hotové
podlahy,
výškové čáry, narýsování příček
(vertikálně a/nebo v pravém úhlu) a
nastavení zařízení a prvků ve třech osách.
ALC2-1.book Seite 112 Donnerstag, 25. Juni 2015 10:28 10
FLEX ALC 2/1–Basic
113
Bezpečnostní upozornění
VAROVÁNÍ!
Nesměrujte laserový paprsek na osoby nebo
zvířata a sami se do paprsku nedívejte. Toto
měřidlo vytváří laserové záření, můžete tím
oslnit osoby.
Nechejte měřidlo opravovat kvalifikovanými
odborníky a pouze s originálními náhradními
díly. Tím se zajistí, že bezpečnost měřidla
zůstane zachována.
Nenechejte děti používat měřidlo bez dozoru.
Mohou neúmyslně oslnit osoby.
Nepracujte s měřidlem v prostředí ohroženém
výbuchem, ve kterém se nacházejí hořlavé
kapaliny, plyny nebo prach. V měřidle se
mohou vytvořit jiskry, které prach nebo páry
zapálí.
Pokud budou použitá jiná než zde uvedená
ovládací nebo seřizovací zařízení nebo budou
provedeny jiné postupy, může to způsobit
nebezpečnou expozici zářením.
Nevyřazujte z činnosti žádná bezpečnostní
zařízení a neodstraňujte žádné informační
a výstražné štítky.
Před uvedením do provozu zkontrolujte
přístroj na viditelná poškození. Poškozené
přístroje neuvádějte do provozu.
Při použití na žebřících se vyhněte
abnormálnímu držení těla. Postarejte se
o stabilní postoj a trvalou rovnováhu.
K odeslání přístroje nebo delšímu odstavení
zaizolujte baterie nebo je z přístroje odstraňte.
POZOR!
Nepoužívejte přístroj za deště.
Když přístroj přenesete z velmi studeného
prostředí do teplého nebo naopak, měli byste
jej nechat před použitím aklimatizovat.
Při použití adaptérů a stativů zajistěte, že je
přístroj pevně přišroubován.
K odeslání přístroje nebo delšímu odstavení
zaizolujte baterie nebo je z přístroje odstraňte.
ALC2-1.book Seite 113 Donnerstag, 25. Juni 2015 10:28 10
FLEX ALC 2/1–Basic
114
Na první pohled
1 Ovládací panel
2 Výstupní okénko laseru
3 Tlačítko Zap./Vyp.
K zapnutí a vypnutí. Po zapnutí jsou všechny
laserové paprsky aktivní a je aktivní režim
Indoor.
Ve vypnutém stavu bude samonivelační
zařízení blokované.
4 Štítek laseru
5 Přihrádka na baterie
6 ¼" závit
Pro uchycení na stativ nebo na nástěnný
a stativový držák.
7 Adaptér ¼" na ⅝ "
Pro uchycení na stativ se závitem ⅝ "
8 Ochranné pouzdro (není zobrazeno)
ALC2-1.book Seite 114 Donnerstag, 25. Juni 2015 10:28 10
FLEX ALC 2/1–Basic
115
Ovládací panel
1 Tlačítko Druh provozu
Přepíná postupně 4 různé druhy projekce
laseru.
1x horizontální paprsek
2x vertikální paprsek
3x vypne/blokuje horizontální a vertikální
paprsek + samonivelaci
4x zapne horizontální a vertikální paprsek +
samonivelaci (standardní druh provozu
po zapnutí přístroje)
2 Přepínací tlačítko režimu okolního prostředí
Přepíná laserový paprsek z podmínek Indoor
na Outdoor.
Režim Indoor bude používán pro krátké
úseky při normálním jasu okolního prostředí
(v uzavřených místnostech). Při větším jasu
okolního prostředí nebo silném slunečním
záření aktivujte režim Outdoor. V režimu
Outdoor pracuje přístroj s pulzním laserovým
paprskem. Tento paprsek je trochu tmavší
než paprsek při režimu Indoor.
3 LED Režim Indoor
4 LED Režim Outdoor
Při zapnuté samonivelaci svítí diody LED
(3 nebo 4) zeleně.
Při překročení rozsahu samonivelace (± 4°)
nebo při vypnuté/blokované samonivelaci svítí
diody LED (3 nebo 4) červeně.
Při malé kapacitě baterií blikají diody LED
(3 nebo 4) červeně. Vyměňte baterie!
ALC2-1.book Seite 115 Donnerstag, 25. Juni 2015 10:28 10
FLEX ALC 2/1–Basic
116
Technické údaje
1) Při nepříznivých podmínkách (silné sluneční
záření, reflexní povrchy) může být rozsah měření
menší.
2) Provozní doba byla zjištěna se všemi
aktivovanými laserovými paprsky. Provozní dobu
lze prodloužit, když volbou jiného druhu provozu
vypnete nepotřebné paprsky.
Návod k použití
VAROVÁNÍ!
Nesměrujte laserový paprsek na osoby nebo
zvířata.
Nedívejte se do laserového paprsku.
Neumísťujte do dráhy paprsku žádné optické
přístroje.
Toto měřidlo vytváří laserové záření, můžete tím
oslnit osoby.
POZOR!
Nepoužívejte měřidlo ve vlhkém, prašném
nebo písčitém prostředí. Jsou možná
poškození komponentů přístroje.
Po použití přístroj okamžitě vypněte tlačítkem
Zap./Vyp., abyste zablokovali samonivelaci.
Když přístroj přenesete z velmi studeného
prostředí do teplého nebo naopak, měli byste
jej nechat před použitím aklimatizovat.
Při použití adaptérů a stativů zajistěte, že je
přístroj pevně přišroubován.
Křížový liniový laser ALC 2/1
Viditelná laserová dioda
635 nm
Třída laseru
2
Pracovní rozsah
– horizontální/vertikální
paprsek
1)
20 m
Přesnost ...
– horizontální/vertikální
paprsek
± 0,3 mm/m
Rozsah samonivelace
± 4°
Napájení proudem
3 x LR6/AA
Doba provozu
2)
12 h
Rozsah teploty
–pro provoz
pro uskladnění
–5 °C ... 50 °C
–20 °C ... 70 °C
Hmotnost (s bateriemi)
421 g
ALC2-1.book Seite 116 Donnerstag, 25. Juni 2015 10:28 10
FLEX ALC 2/1–Basic
117
Nejdůležitější obslužné kroky budou vysvětleny
na konci tohoto návodu na obrázkových
stránkách.
Viz od stránky 156.
Vložení/výměna baterií .............................. 156
Zapnutí a vypnutí přístroje ........................ 158
Volba druhu provozu ................................. 160
Přepínání režimu okolního prostředí ........ 162
Manipulace s laserem ............................... 164
Kontrola horizontálního paprsku ............... 166
Kontrola vertikálního paprsku ................... 170
Kontrola přesnosti
Doporučujeme pravidelnou kontrolu přístroje,
abychom mohli trvale zaručit přesnost.
Při odchylce přesnosti od přípustného
tolerančního rozsahu předejte přístroj do
některé servisní dílny autorizované výrobcem.
Seřízení přístroje nechejte výhradně provést
autorizovanými odborníky.
Kroky potřebné ke kontrole přesnosti budou
vysvětleny na konci tohoto návodu na
obrázkových stránkách. Viz od stránky 166.
Údržba a ošetřování
Dodržujte následující pokyny:
Zacházejte s přístrojem opatrně a chraňte
jej před nárazy, vibracemi a extrémními
teplotami.
Při nepoužívání uložte přístroj do ochranného
pouzdra.
Při delším nepoužívání vyjměte z přístroje
baterie/akumulátory.
Vybité baterie/akumulátory okamžitě
vyměňte.
K čistění používejte pouze měkký,
suchý hadřík.
Nechejte přístroj opravovat kvalifikovanými
odborníky a pouze s originálními náhradními
díly. Tím bude zajištěno, že zůstane
zachována bezpečnost přístroje.
ALC2-1.book Seite 117 Donnerstag, 25. Juni 2015 10:28 10
FLEX ALC 2/1–Basic
118
Pokyny pro likvidaci
Pouze pro země EU:
Nevyhazujte elektrické nářadí
do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2012/19/ES
o elektrických a elektronických použitých
spotřebičích a její realizace do národního
práva se použité elektrické nářadí musí sbírat
odděleně a dodávat do ekologické recyklace.
Recyklace surovin namísto likvidace
odpadu.
Přístroj, příslušenství a obal by se měly předat
k ekologické recyklaci. Plastové díly jsou
označené k recyklaci podle druhu.
VAROVÁNÍ!
Nevyhazujte akumulátory/baterie do domovního
odpadu, do ohně nebo do vody. Vysloužilé
akumulátory neotevírejte.
Pouze pro země EU:
Podle směrnice 2006/66/ES se musí vadné
nebo použité akumulátory/baterie recyklovat.
UPOZORNĚNÍ
O možnostech likvidace se informujte u Vašeho
specializovaného obchodníka!
Vyloučení odpovědnosti
Uživatel tohoto výrobku se nabádá k tomu, aby
exaktně dodržoval pokyny v návodu k obsluze.
Všechny přístroje byly před expedicí co
nejpřesněji přezkoušeny. Přesto by se měl
uživatel před každým použitím přesvědčit
o přesnosti přístroje.
Výrobce a jeho zástupce neodpovídá za chybné
nebo úmyslně nesprávné použití jakož
i eventuálně z toho vyplývající následné škody
a ušlý zisk.
Výrobce a jeho zástupce neodpovídá za
následné škody a ušlý zisk způsobené
přírodními katastrofami, jako např. zemětřesení,
bouře, povodeň atd., jakož i oheň, nehoda,
zásahy třetích osob nebo použitím mimo
obvyklé oblasti nasazení.
Výrobce a jeho zástupce neodpovídá za škody
a ušlý zisk vlivem změněných nebo ztracených
údajů, přerušení obchodní činnosti atd., které
byly způsobené výrobkem nebo nemožností
použití výrobku.
Výrobce a jeho zástupce neodpovídá za škody
a ušlý zisk vyplývající z obsluhy neodpovídající
návodu.
Výrobce a jeho zástupce neodpovídá za škody,
které byly způsobeny neodborným použitím
nebo ve spojení s výrobky jiných výrobců.
ALC2-1.book Seite 118 Donnerstag, 25. Juni 2015 10:28 10
/