Dometic TEC29, TEC29LPG Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
CS
TEC29, TEC29LPG
332
Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a
uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod
novému uživateli.
Obsah
1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
2 Bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
3 Cílová skupina tohoto návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
4 Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
5Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
6 Použití v souladu s účelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
7 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
8 Obsluha generátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
9 Čištění generátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
10 Údržba generátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
11 Odstraňování poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
12 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
13 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
14 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
CS
TEC29, TEC29LPG Vysvětlení symbolů
333
1 Vysvětlení symbolů
!
!
A
I
Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné
činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí.
Tento symbol popisuje výsledek určité činnosti.
Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku.
Na tomto příkladu se jedná o „pozici 5 na obrázku 1 na straně 3“.
VÝSTRAHA!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou
být smrtelná nebo vážná zranění.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být
úrazy.
POZOR!
Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a
narušení funkce výrobku.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
CS
Bezpečnostní pokyny TEC29, TEC29LPG
334
2Bezpečnostní pokyny
V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:
Poškození výrobku působením mechanických vlivů a přepě
Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
Především pak neručí za jakékoliv následné škody, zejména pak také ne za
takové, které mohou vzniknout výpadkem generátoru.
Při použití elektrických přístrojů dodržujte následující zásadní bezpečnostní
opatření k ochraně před následujícími nebezpečími:
zasažení elektrickým proudem
nebezpečí požáru
úrazy
2.1 Základní bezpečnost
!
VÝSTRAHA!
Elektrické přístroje nejsou hračky pro děti!
Děti nedokáží správně posoudit nebezpečí, která jsou spojena
s elektrickými přístroji. Nenechávejte děti bez dozoru používat
elektrické přístroje.
Osoby (včetně dětí), které z důvodu svých fyzických, senzo-
rických nebo duševních schopností, nebo své nezkušenosti
nebo neznalosti nejsou schopny bezpečně používat výrobek,
nesmějí tento přístroj používat bez dohledu odpovědné osoby
nebo bez jejího poučení.
Používejte přístroj pouze v souladu s jeho určením.
Neprovádějte žádné úpravy nebo změny přístroje!
Instalaci, údržbu a opravy generátoru smějí provádět pouze
odborníci, kteří jsou seznámeni s nebezpečími při manipulaci
s generátory a s příslušnými předpisy. Nesprávně provede
opravy mohou být zdrojem značných rizik. V případě oprav kon-
taktujte servisní středisko výrobce ve vaší zemi (adresy jsou
uvedeny na zadní straně).
CS
TEC29, TEC29LPG Bezpečnostní pokyny
335
Odpadní plyny obsahují oxid uhelnatý. Jedná se o mimořádně
toxický plyn bez barvy a zápachu. Nevdechujte odpadní plyny.
Nenechávejte motor generátoru běžet v uzavřené garáži nebo
v místnosti bez oken.
!
UPOZORNĚNÍ!
Generátor smíte používat pouze se zavřeným krytem.
Odstraňte z blízkosti generátoru všechny hořlavé materiály,
jako jsou benzín, laky, rozpouštědla apod.
Zkontrolujte, zda se do kontaktu s hořlavými materiály nemo-
hou dostat žádné horké součásti generátoru.
Palivo doplňujte pouze po vypnutí generátoru v dobře větraném
prostředí. Benzín a kapalný plyn jsou vysoce hořlavé a mohou
explodovat.
Do generátoru nedoplňujte palivo, pokud je nastartovaný motor
vozidla a pokud je generátor v blízkosti nádrže.
Pouze TEC29: Vylitý benzín dobře otřete a vyčkejte před
nastartováním motoru, než se rozptýlí výpary.
Pouze TEC29LPG: Porovnejte údaj o tlaku na typovém štítku
s údajem o tlaku na láhvi s kapalným plynem.
Pouze TEC29LPG: Nikdy neskladujte láhve se zkapalněným
plynem na nevětraných místech nebo pod úrovní podlahy (nále-
vkovité vybrání v podlaze).
Pouze TEC29LPG: Chraňte láhve se zkapalněným plynem
před přímým slunečním zářením. Teplota nesmí překročit
50 °C.
Nedotýkejte se generátoru a vodičů mokrýma rukama.
Pojistky nebo tepelné spínače vyměňujte pouze za výrobky
o stejných technických parametrech.
Generátor nepoužívejte v automatickém režimu v blízkosti
zdrojů vznícení (např. na čerpacích stanicích, v suché krajině
s nebezpečím lesních požárů).
A
POZOR!
Pouze TEC29: Benzínovou nádrž nepřeplňujte. V ústí nádrže
nesmí být žádný benzín. Zkontrolujte, zda je správně uzavřeno
čko.
CS
Cílová skupina tohoto návodu TEC29, TEC29LPG
336
2.2 Bezpečnost za provozu přístroje
!
VÝSTRAHA!
Při práci na přístroji vždy přerušte napájení elektrickým prou-
dem.
A
POZOR!
Přístroj používejte pouze za předpokladu, že jsou kryt přístroje
a rozvody nepoškozené.
3 Cílová skupina tohoto návodu
Tento návod k obsluze je určen uživatelům generátoru.
4 Obsah dodávky
TEC29
TEC29LPG
Název Číslo výrobku
Generátor TEC29 9102900200
AG 102, přepínací relé k realizaci prioritního spíná 9102900013
Návod k instalaci
Návod k obsluze
Název Číslo výrobku
Generátor TEC29LPG 9102900179
AG 102, přepínací relé k realizaci prioritního spíná 9102900013
Návod k instalaci
Návod k obsluze
CS
TEC29, TEC29LPG Příslušenství
337
5Příslušenství
Dodávané příslušenství (není součástí dodávky):
6 Použití v souladu s účelem
Generátory TEC29 (výr. č. 9102900200) a TEC29LPG (výr. č. 9102900179)
jsou konstruovány k použití v obytných vozech, obytných automobilech
a v komerčně využívaných vozidlech.
Generátor není určen k instalaci v plavidlech.
Generátor generuje čistě sinusové střídavé napětí 230 V/50 Hz, ke kterému
mohou být připojeny spotřebiče o celkovém trvalém zatížení 2600 W. Kvalita
proudu je odpovídající i pro citlivé spotřebiče (např. počítače).
Generátor může být využit k nabíjení baterie 12 V.
7 Technický popis
Generátory TEC29 a TEC29LPG zahrnují následující hlavní součásti
(obr. 1, strana 3):
Spalovací motor (1)
Třífázový generátor (2) s permanentními magnety
Invertor (3)
Připojovací panel (4)
Dálkový ovladač (5)
Spalovací motor (1) roztáčí třífázový generátor (2), který je s ním pevně spo-
jen, a generátor vyrábí střídavé napětí.
Invertor (3) upravuje toto střídavé napětí na stabilní napětí 230 V a 50 Hz.
Název součásti Číslo výrobku
Pouze TEC29: AG 101, nádrž 15 l, plast 9102900009
Pouze TEC29: AG 100, nádrž 20 l, ušlechtilá ocel 9102900011
Pouze TEC29: AG 150, sada hadic pro AG 100/AG 101 9102900003
AG 125, flexibilní kovová hadice k prodloužení odvodu spalin,
5m
9102900138
AG 128, těsnění pro TEC29 9102900040
CS
Technický popis TEC29, TEC29LPG
338
Na připojovacím panelu (4) jsou umístěny připojovací svorky, zdířka pro pří-
vodní kabel dálkového ovladače (5) a hlavní vypínač.
Přehled všech součástí
TEC29: obr. 0, strana 8.
TEC29LPG: obr. a, strana 9
Generátor nabízí následující možnosti:
Integrovaná nabíječka baterií k nabíjení připojené baterie
Automatický režim k automatickému nabíjení připojené baterie (musíte
příslušným způsobem konfigurovat při instalaci).
Ovládací prvky na rozvodné skříňce
Rozvodná skříňka je umístěna na generátoru za krytem.
Poz. na
obr. 2,
strana 4
Popis
1 Hlavní vypínač Zapnutí nebo vypnutí generátoru.
2 Pouze TEC29: Ochran
vypínač
Elektromechanická ochrana proti
přetížení.
3 Pouze TEC29LPG:
Hlavní pojistka
Vypne při přetížení strany se střídavým
proudem. Po vypnutí musíte tavnou
pojistku vyměnit.
4 Pouze TEC29LPG:
Pojistka nabíječky baterie
Vypne při přetížení strany se stejnosměr-
ným proudem. Po vypnutí musíte tavnou
pojistku vyměnit.
CS
TEC29, TEC29LPG Technický popis
339
Ovládací prvky na dálkovém ovladači
Dálkový ovladač je umístěn uvnitř vozidla.
Zobrazení na displeji
Poz. na
obr. 3,
strana 4
Popis
1 Displej Zobrazení stavových hlášení.
2 VypínačP Zapnutí a vypnutí dálkového ovladače,
pokud je hlavní vypínač v poloze „I“
nebo „1“.
Zastavení generátoru.
3 Startér „START“ Nastartování generátoru, pokud je dál-
kový ovladač zapnutý a hlavní vypínač je
v poloze „I“ nebo „1“.
4 Pouze TEC29:
Ukazatel stavu benzínu
Rozsvítí se, jakmile benzín dosáhne
úrovně rezervy.
5 Ukazatel stavu oleje Rozsvítí se, jakmile je hladina oleje
v motoru příliš nízká.
Poz. na
obr. 3,
strana 4
Popis
6Střídavé napě Aktuální výstupní napě
7 Trvalý výkon Aktuální výkon připojených spotřebičů
8 Provozní hodiny Doba, po kterou je generátor v provozu
9 Stejnosměrné napě Napětí baterie
10 Hlášení Stavové hlášení generátoru (viz kap.
„Hlášení na displeji“ na stranì 342)
CS
Obsluha generátoru TEC29, TEC29LPG
340
8 Obsluha generátoru
A
I
8.1 Důležité pokyny k obsluze
!
Dodržujte následující základní pokyny:
Před každým použitím zkontrolujte stav oleje (kap. „Kontrola stavu oleje“
na stranì 344).
Pouze TEC29LPG: Před každým použitím zkontrolujte pomocí spreje
k vyhledávání netěsností těsnost přívodu plynu.
Imalá přetížení mají trvale za následek vypnutí bezpečnostního spínače
(TEC29) nebo pojistek (TEC29LPG).
Po použití nechejte generátor několik minut běžet bez připojených spotře-
bičů dříve, než jej vypnete.
Ostré brzdění, akcelerace a rychlé projíždění zatáček vozidlem může
vyvolat potíže s čerpadlovým systémem generátoru a nechtěné vypnutí.
Pokud nebudete generátor delší dobu používat, musíte jej minimálně jed-
nou za 30 dní nastartovat a nechat minimálně 15 minut běžen.
POZOR!
Nenamáhejte generátor v prvních 50 hodinách provozu (fáze
záběhu) na hodnotu vyšší než 70 % maximálního trvalého
výkonu.
POZNÁMKA
Ve fázi záběhu namáhejte generátor zatížením max cca 75 %
maximálního trvalého výkonu.
Můžete tím prodloužit životnost generátoru a maximalizovat jeho
výkon.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu!
Nestrkejte do výduchů vzduchu ani do mřížky sání prsty ani
žádné předměty.
CS
TEC29, TEC29LPG Obsluha generátoru
341
8.2 Přepnutí generátoru do provozní pohotovosti nebo
odpojení funkce
Hlavním vypínačem (obr. 2 1, strana 4) na rozvodné skříňce generátoru
zapnete do provozní pohotovosti nebo odpojíte jeho funkce.
8.3 Zapnutí a vypnutí dálkového ovladače
Vypínačem (obr. 3 2, strana 4) na dálkovém ovladači zapnete a vypnete
dálkový ovladač.
Zapněte vypínačem dálkový ovladač.
Na displeji se zobrazí hlášení:
GEN OFF.
Displej se za 5 min. automaticky vypne, pokud během této doby nestisk-
nete tlačítko startéru.
Stisknutím tlačítka startéru můžete displej opět zapnout.
Nyní můžete nastartovat generátor.
8.4 Nastartování generátoru
Generátor můžete nastartovat pouze za předpokladu, že je aktivován do pro-
vozní pohotovosti, a pokud je zapnutý dálkový ovladač.
I
Nastartujte generátor tlačítkem startéru (obr. 3 3, strana 4).
8.5 Vypnutí generátoru
Vypněte generátor vypínačem (obr. 3 2, strana 4).
Pokud generátor nelze zastavit: Vypněte generátor hlavním vypínačem
(obr. 2 1, strana 4).
POZNÁMKA
U dosud teplého generátoru stiskněte tlačítko startéru pouze
krátce, pokud je generátor studený, tlačítko podržte.
CS
Obsluha generátoru TEC29, TEC29LPG
342
8.6 Hlášení na displeji
Hlášení na displeji
Popis
Chování generátoru Opatření
LOW BATTERY
Napětí baterie pokleslo pod
minimální hodnotu, která
umožňuje nastartování (9 V).
Generátor nelze nastartovat. Nabijte baterii.
OIL CHANGE
Počitadlo provozních hodin
dosáhlo hodnotu určenou
kvýměně oleje.
Generátor běží dál. Proveďte výměnu oleje (viz
kap. „Výměna oleje (obr. 6,
strana 6)“ na stranì 349),
potom generátor znovu
nastartujte stisknutím a podr-
žením tlačítka startéru.
NO FUEL
Obsah benzínu v nádrži
dosáhl rezervního množství.
Generátor běží dál. Doplňte palivo.
OIL ALERT
Chybí olej v motoru.
Generátor se zastaví. Doplňte olej (viz kap. „Kont-
rola stavu oleje“ na
stranì 344).
GENERATOR ALERT!
Obecné výstražné hlášení
Příklad: Závada kontrolního
kroužku škrticí klapky karbu-
rátoru (servomotor).
Generátor se zastaví. Zkontrolujte systém podle
tabulky s poruchami, jejich
příčinami a možnostmi
odstranění.
Vpřípadě setrvávajícího pro-
blému kontaktujte servisní
středisko výrobce ve vaší
zemi (adresy jsou uvedeny na
zadní straně).
OVERLOAD!
Spotřebiče přetížily výstup.
Invertor se vypne, proto již
není dodáváno žádné napětí,
ale motor běží dál, dokud
nevypne.
Snižte připojené zatížení a
znovu nastartujte generátor.
SHORT CIRCUIT
Spotřebiče zkratovaly výstup.
Invertor se vypne, proto již
není dodáváno žádné napětí,
ale motor běží dál, dokud
nevypne.
Zkontrolujte stav připojených
spotřebičů a potom znovu
nastartujte generátor.
OVER TEMPERATURE
Přehřátí
Invertor se vypne, proto již
není dodáváno žádné napětí,
ale motor běží dál, aby chladil
generátor.
Nechejte generátor vychlad-
nout, vyčkejte několik minut,
potom generátoru znovu
nastartujte.
CS
TEC29, TEC29LPG Obsluha generátoru
343
LOW POWER ENGINE
Pokles napájecího napě
invertoru.
Generátor se zastaví. Snižte připojené zatížení a
znovu nastartujte generátor.
RESTART GEN?
Hlášení, které se zobrazí po
vypnutí generátoru z důvodu
přehřátí.
Generátor je vypnutý. K opětovnému nastartování
generátoru stiskněte tlačítko
startéru.
GEN CAL
Hlášení, které se zobrazí při
nastartování generátoru.
Informuje o fázi kalibrace,
která je provedena při kaž-
dém nastartování. Generátor
zatím negeneruje žádné
napětí.
Generátor běží, ale negene-
ruje napětí.
Počkejte chvíli.
GEN WAIT
Hlášení, které se zobrazí
v pauze mezi dvěma pokusy
o nastartování.
Generátor je vypnutý. Vyčkejte, dokud hlášení
nezmizí, potom se znovu
pokuste nastartovat.
GEN ON
Běžný provoz generátoru.
Běžný provoz
GEN OFF
Generátor je v pohotovostním
režimu a můžete jej nastarto-
vat.
AUTO?
Hlášení, které se zobrazí po
aktivaci automatického
režimu
Řídicí jednotka čeká na
pokyny od uživatele
Do 20 vteřin stiskněte tla-
čítko startéru a podržte je na
3vteřiny stisknuté.
AUTO
Automatický režim
Je zapnutý automatický
režim.
Hlášení na displeji
Popis
Chování generátoru Opatření
CS
Obsluha generátoru TEC29, TEC29LPG
344
8.7 Kontrola stavu oleje
!
I
Před každým použitím zkontrolujte stav oleje. Postupujte takto:
Otevřete kryt generátoru.
Vypněte generátor hlavním vypínačem (obr. 4 1, strana 5).
Odpojte přípojku kladného pólu napájecí baterie.
Vytáhněte měrku (obr. 4 2, strana 5) z plnicího hrdla (obr. 4 3,
strana 5).
Vyčistěte měrku (obr. 4 2, strana 5) utěrkou.
Nasaďte měrku (obr. 4 2, strana 5) správně do plnicího hrdla (obr. 4 3,
strana 5).
Vytáhněte měrku (obr. 4 2, strana 5) z plnicího hrdla.
Zkontrolujte, zda je hladina oleje mezi ryskou (maximální hladina)
a hrotem měrky (obr. 4 4, strana 5).
Pokud ne, dolijte olej.
Nasaďte měrku (obr. 4 2, strana 5) správně do plnicího hrdla (obr. 4 3,
strana 5).
Připojte generátor ke kladnému pólu napájecí baterie.
Zapněte generátor hlavním vypínačem (obr. 4 1, strana 5) do pohoto-
vostního režimu.
Zavř
ete kryt generátoru.
UPOZORNĚNÍ!
Horký olej může způsobit popáleniny.
Kontrolujte hladinu oleje pouze na vypnutém generátoru.
POZNÁMKA
Generátor musí být ve vodorovné poloze.
CS
TEC29, TEC29LPG Obsluha generátoru
345
8.8 Zapnutí automatického režimu
Automatický režim můžete aktivovat pouze za těchto podmínek:
pokud byl konfigurován při instalaci generátoru
vozidlo stojí a zapalování je vypnuté
pokud je zapnutý spínač pro automatický režim (pokud je instalován)
V automatickém režimu je generátor automaticky aktivován a nabíjí baterii,
pokud je napětí připojené baterie příliš nízké.
Generátor se automaticky vypne, jakmile je baterie plně nabitá.
Automatický režim aktivujete takto:
Zapněte spínač automatického režimu (pokud je instalován).
Vypněte zapalování.
Stisknutím vypínače zapněte dálkové ovládání.
Na displeji se zobrazí hlášení:
AUTO?.
I
Do 20 s stiskněte tlačítko startéru a podržte je 3 s stisknuté.
Na displeji se zobrazí hlášení:
AUTO.
Automatický režim je zapnutý.
I
POZNÁMKA
Pokud se na displeji zobrazí hláše
GEN OFF místo hlášení AUTO?,
není na vašem generátoru konfigurován automatický režim.
Vtomto případě kontaktujte specializovaný servis, který provedl
instalaci, a nechejte si instalovat automatický režim.
POZNÁMKA
V automatickém režimu nemůžete generátor nastartovat tlačít-
kem startéru. Generátor se nastartuje automaticky.
Generátor můžete zapnout a vypnout spínačem automatického
režimu (pokud je instalován).
CS
Čištění generátoru TEC29, TEC29LPG
346
8.9 Vypnutí automatického režimu
Vypněte spínač automatického režimu (pokud je instalován).
nebo
Zapněte zapalování.
Na displeji se zobrazí hlášení:
GEN OFF.
9 Čištění generátoru
A
Příležitostně kryt generátoru očistěte zvenčí zvlhčenou utěrkou.
Pravidelně odstraňujte nečistoty z větracích otvorů generátoru. Dávejte
pozor, abyste přitom nepoškodili lamely generátoru.
POZOR! Nebezpečí poškození!
Nečistěte generátor vysokotlakým čističem. Vniknutím vody
může dojít k poškození generátoru.
Nepoužívejte k čištění ostré nebo tvrdé předměty nebo čisticí
prostředky, může dojít k poškození generátoru.
Používejte k čištění generátoru pouze vodu s šetrným čisticím
prostředkem. V žádném případně nepoužívejte benzín, naftu
nebo rozpouštědla.
CS
TEC29, TEC29LPG Údržba generátoru
347
10 Údržba generátoru
10.1 Tabulka údržby
!
I
VÝSTRAHA!
Veškerou údržbu nechejte provést pouze odborníky, kteří jsou
seznámeni s příslušnými předpisy. Nesprávně provedená údržba
může být zdrojem značných rizik.
POZNÁMKA
Nechejte provést následujíčinnosti údržby v uvedených interva-
lech nebo podle počtu provozních hodin v závislosti na tom, která
z možností nastane dříve.
Interval Kontrola/údržba
První měsíc nebo
po 20 hodinách
Nechejte vyměnit olej.
Nechejte provést údržbu vzduchového filtru (kap. „Údržba
vzduchového filtru (obr. 7, strana 6)“ na stranì 350).
Každé 3 měsíce
nebo po
50 hodinách
Nechejte provést údržbu vzduchového filtru (kap. „Údržba
vzduchového filtru (obr. 7, strana 6)“ na stranì 350).
Každých 6 měsíců
nebo po
100 hodinách
Nechejte vyměnit olej.
Nechejte provést údržbu zapalovací svíčky (kap. „Údržba
zapalovacích svíček“ na stranì 351).
Každoročně nebo
každých
300 hodin
Nechejte provést údržbu ventilů.
Pouze TEC29: Nechejte provést údržbu palivové nádrže
a palivového filtru.
Nechejte provést údržbu tlumičů vibrací.
Každé 2 roky Pouze TEC29: Nechejte provést údržbu palivových roz-
vodů.
Pouze TEC29LPG: Nechejte provést údržbu plynových
rozvodů.
CS
Údržba generátoru TEC29, TEC29LPG
348
10.2 Příprava údržby
!
Vypněte generátor hlavním vypínačem (obr. 4 1, strana 5).
Odpojte přípojku kladného pólu napájecí baterie.
Otevřete kryt generátoru.
K provedení údržby můžete generátor vysunout (obr. 5, strana 5):
!
Povolte upevňovací šrouby (1).
Vytáhněte nosnou desku (2) s generátorem ze skříně (3).
10.3 Dokončení údržby
Připojte generátor ke kladnému pólu napájecí baterie.
Zapněte generátor hlavním vypínačem (obr. 4 1, strana 5) do pohoto-
vostního režimu.
Zavřete kryt generátoru.
UPOZORNĚNÍ!
Při všech činnostech údržby pamatujte:
Generátor nesmí být v provozu.
Všechny součásti musejí být vychladlé.
VÝSTRAHA!
Nosná deska s generátorem je velmi těžká (> 40 kg) a může
vypadnout ze skříně, pokud ji vytáhnete příliš daleko.
CS
TEC29, TEC29LPG Údržba generátoru
349
10.4 Výměna oleje (obr. 6, strana 6)
!
A
Můžete používat tyto oleje:
Olej pro čtyřtaktní motory třídy API SG nebo SF.
Olej třídy SAE 10W-30 (použití možné za všech teplot).
Olej s jedním rozsahem viskozity.
Vyberte vhodnou viskozitu v závislosti na průměrné teplotě oleje.
Vyměňte olej takto:
Nechejte generátor tři až pět minut zahřívat, aby byl olej tekutější a rych-
leji a zcela vytekl.
Pod vypouštěcí šroub (1) postavte vhodnou nádobu.
Vyšroubujte vypouštěcí šroub (1).
Olej vyteče.
Doplňte do hrdla olejové nádrže nový olej.
Množství oleje: 0,6 l.
UPOZORNĚNÍ!
Horký olej může způsobit popáleniny.
POZOR!
Starý oleje bezpodmínečně odevzdejte specializované firmě
k likvidaci a recyklaci a dodržujte zákony o ochraně životního pro-
středí, platné v příslušné zemi.
CS
Údržba generátoru TEC29, TEC29LPG
350
10.5 Údržba vzduchového filtru (obr. 7, strana 6)
!
A
I
Připravte se k provedení údržby a povytáhněte generátor ze skříně, viz
kap. „Příprava údržby“ na stranì 348.
Odšroubujte křídlatou matici (1) a odstraňte kryt filtru (2).
Odšroubujte křídlovou matici (3).
Vyjměte vzduchový filtr (4).
Vzduchový filtr má dvě části: Houbovitý a papírový filtr.
Pečlivě zkontrolujte stav obou filtračních prvků. Vyměňte poškozené filt-
rační prvky.
Vyčistěte nepoškozené filtračprvky, viz následující kapitoly.
Dokončete údržbu, viz kap. „Dokončení údržby“ na stranì 348.
Čištění houbovitého filtru
Vyperte houbu v neutrálním roztoku čisticího prostředku a pečlivě ji
vypláchněte.
Nechejte houbu pečlivě vyschnout.
Namočte houbu do čistého motorového oleje.
Vymač
kejte přebytečný olej.
VÝSTRAHA! Nebezpečí exploze!
Nepoužívejte k čištění vzduchového filtru naftu nebo rozpouš-
tědla s nízkým bodem vypařování. Může dojít ke vznícení nebo
explozi.
POZOR!
Nikdy nenechávejte motor běžet bez vzduchového filtru.
Vopačném případě se motor rychle opotřebuje.
POZNÁMKA
Pokud je vzduchový filtr znečištěný, sníží se objem vzduchu prou-
dící do karburátoru. Aby karburátor dobře fungoval, musíte pravi-
delně kontrolovat stav filtru. Kontrolujte stav častěji, pokud
generátor používáte v mimořádně prašném prostředí.
CS
TEC29, TEC29LPG Údržba generátoru
351
Čištění papírového filtru
Opakovaným lehkým poklepáváním o tvrdý povrch uvolněte z papíru
nečistoty, nebo filtr vyfoukejte směrem ven stlačeným vzduchem.
Papír nečistěte kartáčkem, zatlačíte tím nečistoty do vláken papírového
filtru.
Pokud je papírový filtr příliš znečištěný, vyměňte jej.
10.6 Údržba zapalovacích svíček
A
Připravte údržbu, viz kap. „Příprava údržby“ na stranì 348.
Odpojte konektor svíčky.
Vyšroubujte zapalovací svíčku klíčem na svíčky.
Vizuálně zkontrolujte svíčku.
Pokud je svíčka viditelně opotřebená, nebo pokud je poškozený nebo
polámaný izolant, svíčku vyměňte.
Jestliže je zapalovací svíčka pouze znečištěná, vyčistěte ji ocelovým kar-
čkem.
Změřte spároměrem vzdálenost mezi elektrodami (obr. 8, strana 7).
Vzdálenost musí být 0,7 0,8 mm a můžete ji případně upravit přihnutím
elektrody.
Zkontrolujte, zda je těsnění zapalovací svíčky neporušené.
Pokud je neporušené, našroubujte zapalovací svíčku rukou tak, abyste
nepoškodili závit.
Utáhněte zapalovací svíčku klíčem tak, aby došlo ke zmáčknutí podložky.
Dokončete údržbu, viz kap. „Dokončení údržby“ na stranì 348.
POZOR!
Opatrně utáhněte zapalovací svíčku. Povolená zapalovací
svíčka se může velmi zahřát a poškodit motor.
Používejte výhradně zapalovací svíčky o stejných hodnotách.
Novou zapalovací svíčku utáhněte ještě o 1/2 otáčky, jakmile
dosedne na podložku. Při použití použitých zapalovacích sví-
ček stačí 1/8 nebo 1/4 otáčky.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404

Dometic TEC29, TEC29LPG Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce