Ezgo 605584-GB Návod k obsluze

Kategorie
Užitkové vozidlo
Typ
Návod k obsluze
BEZPEČNOST
(POZNÁMKY, VÝSTRAHY A VAROVÁNÍ POKRAČUJÍ NA VNITŘKU ZADNÍ STRANY OBÁLKY)
BEZPEČNOST
V případě jakýchkoliv dotazů, týkajících se materiálů v této příručce, kontaktujte oprávněného zástupce, kvůli jejich
vyjasnění.
Seznamte se se všemi štítky umístěnými na vozidle. Jakékoliv chybějící nebo poškozené štítky okamžitě vyměňte.
Při jízdě po prudkém svahu je pravděpodobné, že se vozidlo bude pohybovat rychleji, než je obvyklé na rovném povrchu.
Abyste zabránili ztrátě kontroly nad vozidlem a možnému zranění, měli byste vždy omezit rychlost na maximální rychlost
dosažitelnou na rovné zemi. Viz OBECNÉ SPECIFIKACE. Rychlost omezíte pomocí nožní brzdy.
Nadměrné poškození součástí hnacího ústrojí kvůli nadměrné rychlosti, může vzniknout následkem jízdy vozidla vyšší, než
výše uvedenou rychlostí. Poškození způsobené nadměrnou rychlostí, může vést ke ztrátě kontroly nad vozidlem, je
nákladné, je považováno za zneužití a nevztahuje se na něj záruka.
Pokyny pro odtažení, resp. transport vozidla naleznete v kapitole „TRANSPORT VOZIDLA“.
Štítky podobné těm, jež jsou vyobrazeny níže, by měly být použity k varování na situace, které by mohly vést k nebezpečným
podmínkám.
Zajistěte, že v případě prodeje tohoto vozidla zůstane tato příručka součástí jeho příslušenství a servisních záznamů.
WASH HANDS
AFTER HANDLING!
Battery posts,
terminals and related
accessories contain
lead and lead compounds,
chemicals known
to cause cancer and
reproductive harm.
BATTERY WARNING
WASH HANDS
AFTER HANDLING!
WARNING: Battery posts, terminals and related
accessories contain lead and lead compounds,
chemicals known to cause cancer and reproductive harm.
BATTERIES
CONTAIN LEAD
AND RELATED PARTS
!
<
14
˚
25
%
DO NOT
DRIVE ACROSS
SLOPES IN
EXCESS OF 14˚
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
PRUDKÁ
ZAČKA
ZPOMALTE POMOCÍ
BRZDY
PRUDKÝ SVAH
ZPOMALTE POMOCÍ
BRZDY
PRUDKÁ
ZAČKA
ZPOMALTE POMOCÍ
BRZDY
Kolíky baterie, její póly a
související příslušenství,
obsahují olovo a sloučeniny
olova, chemikálie, které jsou
známé tím, že způsobují
rakovinu a reprodukč
poškození.
PO PRÁCI S BATERIEMI A
SOUVISEJÍCÍMI
SOUČÁSTMI SI UMYJTE
RUCE!
VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ
SE BATERIÍ
BATERIE
A SOUVISEJÍCÍ SOUČÁSTI
OBSAHUJÍ OLOVO
PO PRÁCI S BATERIEMI A SOUVISEJÍCÍMI
SOUČÁSTMI SI UMYJTE RUCE!
VAROVÁNÍ
:
Kolíky baterie, její póly a
související příslušenství, obsahují olovo a
sloučeniny olova, chemikálie, které jsou
známé tím, že způsobují rakovinu a
reprodukční poškození.
NEJEZDĚTE
NAPŘÍČ SVAHEM
S VĚTŠÍM
SKLONEM
NEŽ 14°
V této příručce jsou použity POZNÁMKY, VÝSTRAHY A
VAROVÁNÍ.
POZNÁMKA označuje okolnosti, kterých byste si měli všímat.
VÝSTRAHA označuje podmínokolnostiky, které mohou
vést k poškození vozidla.
VAROVÁNÍ označuje nebezpečné okolnosti, které
mohou vést k vážnému zranění nebo smrti.
Všímejte si těchto POZNÁMEK, VÝSTRAH a
VAROVÁNÍ: vezměte na vědomí, že údržba vozidla
vyžaduje mechanické dovednosti a pozornost k
okolnostem, které mohou být nebezpečné. Špatný servis
či opravy mohou vést k poškození vozidla nebo k jeho
uvedení do stavu, kdy není bezpečné.
Výfukové plyny z motoru tohoto stroje obsahují
chemikálie, které mohou v určitých množstvích
způsobovat rakovinu, poškození plodu a jiné vady
reprodukce.
Výfukové emise z motoru tohoto vozidla vyhovují předpisům
stanoveným úřadem pro ochranu životního prostředí
(Environmental Protection Agency; EPA) Spojených států
amerických (USA) v době výroby. Nepovolené úpravy nebo
zásahy do motoru, palivové soustavy, zapalování nebo sacího
vzduchového systému mohou mít za následek přísné pokuty.
Kolíky baterie, její póly a související příslušenství
obsahují olovo. Po práci s baterií si umyjte ruce.
Tento jiskrový zapalovací systém vyhovuje všem požadavkum
kanadských predpisu Canadian Interference-Causing
Equipment Regulations.
POZNÁMKA
VÝSTRAHA
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
POZNÁMKA
VAROVÁNÍ
POZNÁMKA
Stránka i
Uživatelská a servisní příručka
UŽIVATELSKÁ A
SERVISNÍ PŘÍRUČKA
GOLFOVÉ VOZÍKY TXT
A OSOBNÍ VOZIDLA
GOLFOVÝ VOZÍK TXT (9 ks, CE, CARB)
FREEDOM™ (9 ks, CE, CARB, SE, LE, HP)
SHUTTLE 2 + 2 ( 9 ks, CE, CARB)
Zahájení modelového roku 2007
E-Z-GO Division of TEXTRON, Inc. si vyhrazuje právo na změnu designu bez povinnosti provedení této změny na dříve prodaných produktech. Údaje
obsažené v této příručce mohou podléhat změnám bez předchozího upozorně.
E-Z-GO Division of TEXTRON, Inc. není odpovědná za chyby v této příručce a za náhodné nebo následné poškození, které je výsledkem používání této
příručky.
KONTAKTUJTE NÁS
SEVERNÍ AMERIKA:
TECHNICKÁ ASISTENCE A ZÁRUKA TELEFON: 001-800-774-3946, FAX: 001-800-448-8124
SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY TELEFON: 001-888-GET-EZGO (001-888-438-3946), FAX: 001-800-752-6175
MEZINÁRODNÍ: TELEFON: 001-706-798-4311, FAX: 001-706-771-4609
E-Z-GO DIVISION OF TEXTRON, INC., 1451 MARVIN GRIFFIN ROAD, AUGUSTA, GEORGIA USA 30906-3852
Stránka ii
Uživatelská a servisní příručka
OBECNÉ INFORMACE
OBECNÉ INFORMACE
Toto vozidlo bylo navrženo a vyrobeno ve Spojených Státech Amerických (USA) jako vozidlo
provozuschopné kdekoliv ve světě (World Vehicle. Standardy a specifikace uvedené v
následujícím textu mají původ v USA, pokud není uvedeno jinak.
Použití náhradních dílů, které nejsou schváleny výrobcem originálního vybavení (Original
Equipment Manufacturer - OEM) může vést ke ztrátě záruky.
Při přeplnění baterie může zaniknout záruka.
Úpravy na regulátoru nebo jeho seřízení tak, aby vozidlo mohlo pracovat mimo meze
specifikací výrobce má za následek zánik záruky na vozidlo.
Při servisu motorů musí všechna nastavení a náhradní díly odpovídat originálním
specifikacím vozidla, aby zůstala zachována platnost federálního a státního (USA)
osvědčení o emisích platného v době výroby.
PRODLOUŽENÉ SKLADOVÁNÍ BATERIÍ
Všechny baterie se během času samy vybíjejí. Rychlost samovybíjení závisí na okolní
teplotě, stáří a stavu baterií.
Plně nabitá baterie v zimních podmínkách nezamrzne, pokud teplota neklesne pod
-75 °F (-60 °C).
Stránka iii
OBSAH
Uživatelská a servisní příručka
BEZPEČNOST ...........................................................................................................................0
OBECNÉ INFORMACE .............................................................................................................. ii
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ................................................................................................ v
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ........................................................................................................ 1
Obr. 1 Přehled prvního servisu .................................................................................................1
OVLÁDACÍ PRVKY A INDIKÁTORY ........................................................................................ 2
HLAVNÍ PŘEPÍNAČ KOMBINOVANÝ S PŘEPÍNAČEM SVĚTEL ......................................................................2
Obr. 2 Hlavní přepínač kombinovaný s přepínačem světel ......................................................2
VOLIČ SMĚRU POHYBU ....................................................................................................................................2
Obr. 3 Volič směru ....................................................................................................................2
SYTIČ ..................................................................................................................................................................2
KONTROLKA NÍZKÉHO TLAKU OLEJE .............................................................................................................2
Obr. 4 Sytič ...............................................................................................................................2
UKAZATEL PALIVA .............................................................................................................................................2
PEDÁL PLYNU ....................................................................................................................................................3
Obr. 5 Plynový pedál, brzda a ovladač klaksonu ......................................................................3
KOMBINOVANÝ PEDÁL PROVOZNÍ A RUČNÍ BRZDY ....................................................................................3
KLAKSON ............................................................................................................................................................3
Obr. 6 Tlačítko klaksonu ...........................................................................................................3
PRÁCE S VOZIDLEM ................................................................................................................ 4
ZÁBĚH .................................................................................................................................................................4
Obr. 7 Kontrola hladiny oleje na měrce ....................................................................................4
STARTOVÁNÍ ZA STUDENA ..............................................................................................................................5
STARTOVÁNÍ A ŘÍZENÍ ......................................................................................................................................5
STARTOVÁNÍ VOZIDLA NA SVAHU ..................................................................................................................5
JÍZDA NA VOLNOBĚH ........................................................................................................................................5
PALIVO ................................................................................................................................................................5
Obr. 8 Doplňování paliva ..........................................................................................................6
BATERIE .............................................................................................................................................................6
ŠTÍTKY A PIKTOGRAMY ....................................................................................................................................6
STŘECHA PROTI SLUNCI A ČELNÍ SKLO ........................................................................................................6
MYTÍ A PÉČE O VOZIDLO ........................................................................................................ 7
MYTÍ VOZIDLA ....................................................................................................................................................7
OPRAVY .................................................................................................................................... 8
ZDVIHÁNÍ VOZIDLA ............................................................................................................................................8
Obr. 9 Zvedání vozidla ..............................................................................................................8
KOLA A PNEUMATIKY .......................................................................................................................................8
Oprava pneumatik ..................................................................................................................................8
Montáž kol ..............................................................................................................................................9
Obr. 10 Montáž kol ...................................................................................................................9
VÝMĚNA ŽÁROVKY ...........................................................................................................................................9
Obr. 11 Výměna žárovky světlometů, ukazatelů směru a parkovacích světel ........................10
Obr. 12 Výměna žárovky zadního a brzdového světla ...........................................................10
VÝMĚNA POJISTEK .........................................................................................................................................10
VOZIDLO S VYBITOU BATERIÍ ........................................................................................................................10
TRANSPORT VOZIDLA .......................................................................................................... 10
TAŽENÍ ..............................................................................................................................................................10
ZÁMEK NEUTRÁLU ..........................................................................................................................................11
Na zadní nápravě .................................................................................................................................11
Obr. 13 Uzávěrka neutrálu na zadní nápravě .........................................................................11
Na voliči směru jízdy .............................................................................................................................11
Obr. 14 Uzávěrka neutrálu na voliči směru jízdy ....................................................................11
ODTAŽENÍ POMOCÍ ODTAHOVÉHO VOZIDLA ..............................................................................................12
SERVIS A ÚDRŽBA ................................................................................................................12
ŠTÍTEK SE SÉRIOVÝM ČÍSLEM A JEHO UMÍSTĚNÍ ......................................................................................13
Obr. 15 Štítek s výrobním číslem a jeho umístění ..................................................................13
Stránka iv
Uživatelská a servisní příručka
OBSAH
PLÁN PRAVIDELNÉHO SERVISU .................................................................................................................. 14
Obr. 16 Plán pravidelného servisu ......................................................................................... 14
KONTROLA PNEUMATIK ................................................................................................................................ 15
KONTROLA HLADINY OLEJE ......................................................................................................................... 15
Obr. 17 Vyčištění celé měrky ................................................................................................. 16
Obr. 18 Kontrola hladiny oleje na měrce ................................................................................ 16
VÝMĚNA OLEJE .............................................................................................................................................. 16
Obr. 19 Tabulka viskozity oleje .............................................................................................. 16
Obr. 20 Čištění horní strany motoru ....................................................................................... 16
Obr. 21 Demontáž olejového filtru .......................................................................................... 17
Obr. 22 Čištění olejového filtru ............................................................................................... 17
Obr. 23 Vyfoukání olejového filtru .......................................................................................... 17
Obr. 24 Doplňování motorového oleje ................................................................................... 17
NAPNUTÍ ŘEMENE STARTÉRU/ALTERNÁTORU .......................................................................................... 18
Obr. 25 Kontrola napnutí řemene měřidlem ........................................................................... 18
Obr. 26 Ruční kontrola napnutí řemene ................................................................................. 18
Obr. 27 Nastavení napnutí řemene ........................................................................................ 18
ČIŠTĚNÍ BATERIE ........................................................................................................................................... 18
Obr. 28 Příprava neutralizačního roztoku .............................................................................. 19
BRZDY .............................................................................................................................................................. 19
Obr. 29 Typický test výkonu brzd ........................................................................................... 19
PŘÍVOD VZDUCHU A CHLADICÍ ŽEBRA ........................................................................................................ 20
Obr. 30 Čištění přívodu vzduchu ............................................................................................ 20
Obr. 31 Čištění chladicích žeber ............................................................................................ 20
ZADNÍ NÁPRAVA ............................................................................................................................................. 20
Obr. 32 Doplnění, kontrola a vypuštění maziva ze zadní nápravy ......................................... 20
KONTROLA MNOŽSTVÍ MAZIVA .................................................................................................................... 21
KONTROLA A VÝMĚNA VZDUCHOVÉHO FILTRU ........................................................................................ 21
Obr. 33 Vzduchový filtr s nádobou ......................................................................................... 21
MAZÁNÍ ............................................................................................................................................................ 21
Obr. 34 Mazaná místa ............................................................................................................ 21
ZAPALOVACÍ SVÍČKY ..................................................................................................................................... 21
VOLIČ SMĚRU JÍZDY (dvoulankový systém) ................................................................................................... 22
Obr. 35 Seřízení řadicího lanka ............................................................................................. 22
DLOUHODOBÉ SKLADOVÁNÍ ........................................................................................................................ 22
UPÍNACÍ SOUČÁSTI ........................................................................................................................................ 22
Obr. 36 SPECIFIKACE KROUTÍCÍCH MOMENTŮ ............................................................... 23
KAPACITY A NÁHRADNÍ DÍLY ........................................................................................................................ 23
Obr. 37 Kapacity a náhradní díly ............................................................................................ 23
OBECNÉ SPECIFIKACE .........................................................................................................25
ZÁŽEHOVÝ TXT ............................................................................................................................................... 26
ZÁŽEHOVÝ TXT - FREEDOM™ SE ................................................................................................................ 27
ZÁŽEHOVÝ TXT - FREEDOM™ LE ................................................................................................................. 28
ZÁŽEHOVÝ TXT - FREEDOM™ HP SE .......................................................................................................... 29
ZÁŽEHOVÝ TXT - FREEDOM™ HP LE ........................................................................................................... 30
ZÁŽEHOVÝ TXT - SHUTTLE 2+2 .................................................................................................................... 31
Obr. 38 Rozměry vozidla ........................................................................................................ 32
Obr. 39 Rozměry vozidla, specifikace sklonu a volná plocha nutná k otáčení........................ 33
OMEZENÉ ZÁRUKY ................................................................................................................35
DOMÁCÍ ZÁRUKY ............................................................................................................................................ 36
ZÁRUČNÍ PROHLÁŠENÍ O KONTROLE ODPAŘOVÁNÍ PALIVA PRO STÁT KALIFORNIE .......................... 39
ŠTÍTKY A PIKTOGRAMY .......................................................................................Dodatek A-1
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (POUZE EVROPA).........................................................Dodatek B-1
Uživatelská a servisní příručka
Stránka v
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tato příručka byla navržena jako pomoc při údržbě vozidla v souladu s postupy vyvinutými výrobcem. Pokud se budete
držet těchto postupů a rad na řešení problémů, zajistíte tak ten nejlepší možný servis výrobku. Abyste snížili možnost
zranění nebo poškození majetku, musíte věnovat patřičnou pozornost následujícímu:
Určité náhradní díly se mohou používat nezávisle, resp. v kombinaci s jiným příslušenstvím pro úpravy vozidla
vyrobeného firmou E-Z-GO, aby mohlo pracovat při rychlosti 20 mph (32 km/h) nebo vyšší. Když je vozidlo vyrobené
firmou E-Z-GO jakýmkoli způsobem upraveno distributorem, prodejcem nebo zákazníkem, aby pracovalo při
rychlosti 20 mph (32 km/h) nebo vyšší, je upravený výrobek PODLE FEDERÁLNÍCH ZÁKONŮ nízkorychlostním
vozidlem (Low Speed Vehicle; LSV), které podléhá omezením a požadavkům federálního bezpečnostního standardu
571.500 pro motorová vozidla. V těchto případech MUSÍ distributor nebo prodejce podle federálních zákonů vybavit
výrobek světlomety, zadními světly, ukazateli směru, bezpečnostními pásy, střechou, houkačkou a všemi ostatními
prvky pro nízkorychlostní vozidla podle požadavků FMVSS 571.500 a připevnit k výrobku identifikaččíslo vozidla v
souladu s požadavky FMVSS 571.565. Podle FMVSS 571.500 a v souladu se zákony platnými v místech prodeje a
používání výrobku je distributor, prodejce nebo zákazník, který upraví vozidlo, zároveň konečným výrobcem
nízkorychlostního vozidla a je povinen označit nebo zaregistrovat toto vozidlo podle předpisů místních zákonů.
E-Z-GO NESCHVALUJE úpravy distributora, prodejce nebo zákazníka, které p
řeměňují výrobky E-Z-GO na
nízkorychlostní vozidla.
Společnost dále doporučuje, aby všechny výrobky E-Z-GO prodávané jako osobní dopravní vozidla BYLY ŘÍZENY
VÝHRADNĚ OSOBAMI S PLATNÝM ŘIDIČSKÝM OPRÁVNĚNÍM A V SOULADU S PLATNÝMI MÍSTNÍMI
PŘEDPISY. Toto omezení je důležité pro BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ A PROVOZ výrobku. Jménem společnosti E-Z-GO
nařizuji, aby veškerý personál poboček E-Z-GO, jakož i distributoři a prodejci doporučili všem zákazníkům dodržovat
toto BEZPEČNOSTNÍ OMEZENÍ v souvislosti s používáním všech výrobků, nových i použitých, o kterých má
distributor nebo prodejce důvod se domnívat, že by mohly být používány k účelům osobní přepravy.
Informace o FMVSS 571.500 můžete získat v Title 49 v Code of Federal Regulations, kapitola 571.500, nebo na
internetové stránce ministerstva dopravy USA – v Dockets and Regulation a pak Title 49 v Code of Federal
Regulations (Transportation).
OBECNÉ
Mnoho vozidel se používá pro různé úkoly, které přesahují rámec jejich původně zamýšleného použití. Z tohoto
důvodu je nemožné očekávat a varovat před každou možnou kombinací událostí, které mohou nastat. Žádné varová
nemůže nahradit zdravý selský rozum a opatrnost při řízení.
Zdravý selský rozum a opatrnost při řízení zabrání mnohem více zraněním a nehodám, než kombinace všech
možných varování a bezpečnostních pokynů. Výrobce důrazně doporučuje, aby si všichni uživatelé a pracovníci
údržby celou tuto příručku přečetli a věnovali zvláštní pozornost VÝSTRAHÁM a VAROVÁNÍM v ní uvedeným.
V případě jakýchkoliv dotazů týkajících se tohoto vozidla kontaktujte svého nejbližšího zástupce, nebo napište na
adresu uvedenou na zadní straně obálky této publikace, k rukám: Product Service Department (produktové oddělení).
Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny konstrukce, aniž by měl povinnost provést tyto změny také na již
prodaných jednotkách. Informace obsažené v této příručce se mohou měnit bez předchozího upozornění.
VÝSTRAHA
Uživatelská a servisní příručka
Stránka vi
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Výrobce neručí za chyby v tomto návodu ani za náhodné nebo následné škody, k nimž dojde v důsledku používání
materiálu popsaného v tomto návodu.
Toto vozidlo splňuje současné příslušné standardy na bezpečnostní a výkonnostní požadavky.
Tato vozidla byla navržena a vyrobena pro provoz v terénu. Nesplňují federální standardy bezpečnosti provozu
motorových vozidel Spojených států amerických (USA) a nejsou vybaveny pro provoz na veřejných komunikacích.
Některé obce mohou v omezené míře a v souladu s místními vyhláškami povolit provoz těchto vozidel na jejich
veřejných komunikacích.
Počet míst k sezení, viz OBECNÉ SPECIFIKACE.
Nikdy vozidlo neupravujte způsobem, který mění rozložení váhy vozidla, snižuje jeho stabilitu, nebo zvyšuje
jeho rychlost nad úroveň výrobních specifikací. Takové úpravy mohou způsobit vážné zranění nebo smrt.
Úpravy zvyšující rychlost nebo hmotnost vozidla prodlouží jeho brzdnou dráhu a mohou snížit jeho stabilitu.
Neprovádějte žádné takové úpravy nebo změny. Výrobce zakazuje a zříká se odpovědnosti za takové úpravy nebo
jakékoliv jiné změny, které by mohly nepříznivě ovlivnit bezpečnost vozidla.
Při práci na golfovém hřišti musí vozidla, která dosahují vyšších rychlostí, svoji rychlost přizpůsobit rychlosti ostatních
vozidel. Rychlost by měla být dále přizpůsobena povětrnostním podmínkám, stavu terénu a selskému rozumu.
OBECNÁ OBSLUHA
Vždy:
• Používejte vozidlo zodpovědným způsobem a udržujte ho v bezpečných provozních podmínkách.
• Přečtěte si a dbejte na všechny štítky s varováním a pokyny k obsluze, připevněné na vozidle.
• Dodržujte všechna bezpečnostní pravidla v prostoru, kde je vozidlo používáno.
• V případě špatného terénu a provozních podmínek snižte rychlost.
• Na prudkých svazích používejte ke kontrole rychlosti nožní brzdu.
• Mezi vozidly zachovávejte patřičný odstup.
• Ve vlhkých oblastech snižte rychlost.
• Při přibližování k ostrým zatáčkám nebo zatáčkám, za které není vidět, dbejte maximální opatrnosti.
• Při jízdě na uvolněném terénu dbejte maximální opatrnosti.
• V oblastech, kde se vyskytují chodci, dbejte maximální opatrnosti.
ÚDRŽBA
Vždy:
• Provádějte údržbu vozidla v souladu s předepsanými servisními intervaly výrobce.
• Ujistěte se, že jsou opravy prováděny vyškolenými a kvalifikovanými osobami.
• Dodržujte servisní postupy předepsané výrobcem vozidla. Ujistěte se, že před prováděním jakékoliv údržby je
vozidlo vyřazeno z činnosti. Vyřazení z činnosti zahrnuje vytažení klíče ze zapalování a odpojení drátů od baterie.
Uživatelská a servisní příručka
Stránka vii
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
• Zaizolujte veškeré nástroje používané v okolí baterie, abyste zabránili jiskření nebo explozi, způsobené zkratem pólů
baterie nebo souvisejících kabelů. Odstraňte baterii nebo svorky s izolačním materiálem.
• Používejte určené náhradní díly. Nikdy nepoužívejte náhradní díly nižší kvality.
• Používejte doporučené nástroje.
• Ujistěte se, že nástroje a postupy, které nejsou výslovně doporučeny výrobcem, neohrozí bezpečnost obsluhy ani
bezpečný provoz vozidla.
• Podepřete vozidlo s použitím zvedáků a zarážek před kola. Nikdy si nelehejte pod vozidlo, které je podepřeno
zvedákem. Vozidlo zdvihejte dle pokynů výrobce.
• Vyprázdněte palivovou nádrž nebo uzavřete palivové hadice, aby nedošlo k úniku paliva.
• Údržbu vozidla provádějte v prostoru, kde není v blízkosti otevřený oheň nebo kouřící osoby.
• Vezměte na vědomí, že vozidlo, které nepodává takový výkon, pro který bylo navrženo, představuje potencionální
riziko a nesmí být provozováno.
• Po jakékoliv opravě nebo údržbě proveďte testovací jízdu. Všechny zkoušky musí být prováděny v bezpečném
prostoru, kde se nevyskytují žádná další vozidla nebo chodci.
• Vyměňte všechny poškozené nebo chybějící varovné, výstražné či informační štítky.
• Udržujte kompletní záznamy o historii údržby vozidla.
Výrobce nedokáže předvídat všechny situace, a proto by měly všechny osoby provádějící údržbu či opravy mít takové
zkušenosti a dovednosti, aby byly schopny rozeznat situace, které by mohly vést k vážným zran
ěním nebo smrti a
poškození vozidla a aby byly schopny jim zabránit. Dbejte maximální opatrnosti, a pokud si nejste jisti, zda je zde
nebezpečí zranění, zkonzultujte opravu či údržbu s kvalifikovaným mechanikem
VĚTRÁNÍ
Vždy skladujte vozidla na benzin v dobře větraném prostoru. Větrání brání hromadění výparů z benzinu.
Nikdy netankujte vozidlo v prostoru, kde se mohou vyskytovat plameny nebo jiskry. Věnujte zvýšenou pozornost
topidlům používajícím zemní plyn nebo propan butan.
Nikdy nepracujte v blízkosti vozidla ani nepoužívejte vozidlo v prostředí, kde nejsou odsávány výfukové plyny. Oxid
uhelnatý je nebezpečný plyn, který může způsobit bezvědomí a případně i smrt.
Uživatelská a servisní příručka
Poznámky:
Stránka viii
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Uživatelská a servisní příručka
Stránka ix
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
OBECNÉ
Následující text je zde uveden podle doporučení v části II normy ANSI/TSDF B56.8-2006. E-Z-GO striktně souhlasí s
obsahem této specifikace.
ČÁST II
PRO UŽIVATELE
4VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
4.1 Úvod
4.1.1 Stejně jako ostatní stroje, mohou transportní vozidla při nesprávném používání způsobit zranění. Část II
obsahuje rozsáhlé bezpečnostní postupy použitelné na provoz transportních vozidel. Před začátkem provozu musí
uživatel realizovat taková doplňková bezpečnostní opatření, která mohou být zapotřebí pro bezpečný provoz.
4.2 Stability
4.2.1 Zkušenosti ukazují, že vozíky, které vyhovují ustanovením uvedeným v odstavci 7.3.9 jsou stabilní, pokud
jsou správně obsluhovány a používány v souladu se specifickými bezpečnostními pravidly a stanovenými pokyny,
platnými pro aktuální provozní terén a podmínky. Nesprávná obsluha, nedostatečná údržba nebo špatné skladování
však může přispět k nestabilitě a působit proti účelu normy. Některé z podmínek, které mohou ovlivnit stabilitu, jsou
selhání obsluhy při dodržování bezpečnostních postupů, také stav terénu, sklon, rychlost, naložení, provoz vozidla s
nevhodným nákladem, váha baterií, dynamické a statické síly a úsudek obsluhy vozidla.
(a) Uživatel musí vyškolit řidiče vozíku tak, aby striktně dodržovali pokyny pro obsluhu stanovené v této normě.
(b) Uživatel musí prozkoumat konkrétní provozní podmínky a prostředí obecně a vyškolit řidiče vozíku tak, aby
dodržovali doplňková, konkrétní bezpečnostní opatření.
4.3 Štítky, značky, kapacita a úpravy
4.3.1 Uživatel musí udržovat všechny tovární štítky, varování a pokyny dodané výrobcem
čitelné.
4.3.2 Uživatel nesmí provádět žádné úpravy, které ovlivňují kapacitu nebo bezpečnost provozu, nebo nesmí
provádět žádné změny, které nejsou v souladu s uživatelskou příručkou, bez předchozího písemného souhlasu
výrobce. Tam, kde byly provedeny schválené změny, uživatel zajistí, že budou patřičně změněny štítky s informacemi
o kapacitě, provozu, výstrahách a štítky s pokyny pro údržbu.
4.3.3 Tak jak je požadováno dle odstavců 4.3.1 nebo 4.3.2, musí být kontaktován výrobce, aby zajistil nové
tovární štítky, varování nebo pokyny, které budou připevněny na patřičné místo na vozidle.
4.4 Manipulace s palivem a skladování paliva
4.4.1 Uživatel musí dohlížet na skladování a manipulaci s tekutým palivem (pokud bude používáno), aby měl
jistotu, že se tak děje v souladu s příslušnými odstavci standardů ANSI/NFPA 505 a ANSI/NFPA 30.
4.4.2 Skladování a manipulace s palivem z kapalného topného plynu (LPG) musí být prováděno v souladu s
příslušnými odstavci standardů ANSI/NFPA 505 a ANSI/NFPA 58. Pokud nebude takovéto skladování nebo
manipulace probíhat v souladu s těmito standardy, uživatel musí zabránit používání vozidla, dokud nebude takovéto
skladování a manipulace v souladu s těmito standardy.
4.5 Výměna a nabíjení akumulátorů pro osobní a nákladní elektrické vozíky
4.5.1 Uživatel musí vyžadovat, aby vybavení na výměnu a nabíjení baterií bylo v souladu s příslušnými odstavci
standardu ANSI/NFPA 505.
4.5.2 Uživatel musí pravidelně kontrolovat vybavení a postupy, aby měl jistotu, že jsou striktn
ě dodržovány
příslušné odstavce standardu ANSI/NFPA 505 a seznámí s nimi obsluhu vozidla.
Uživatelská a servisní příručka
Stránka x
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
4.6 Nebezpečná místa
4.6.1 Uživatel musí určit klasifikaci rizika konkrétního prostředí nebo lokality, ve které bude vozidlo používáno v
souladu se standardem ANSI/NFPA 505.
4.6.2 Uživatel povolí práci v nebezpečných oblastech pouze těm vozidlům, která jsou schválena a jsou typu
vyžadovaného standardem ANSI/NFPA 505.
4.7 Osvětlení pro pracovní prostory
4.7.1 Uživatel, v souladu s jeho odpovědností prozkoumat prostředí a provozní podmínky určí, zda vozidlo
potřebuje být vybaveno světly, a když ano, vybaví vozidlo příslušnými světly v souladu s doporučeními výrobce.
4.8 Kontrola škodlivých plynů a výparů
4.8.1 Pokud se zařízení poháněné spalovacím motorem používá v uzavřeném prostoru, ovzduší by mělo být
udržováno v mezích specifikovaných v publikaci Americké konference státních průmyslových hygieniků, "Prahové
hodnoty chemických látek a fyzikálních faktorů v pracovním prostředí." Toto bude dosaženo díky větrání poskytnutému
uživatelem, nebo instalací, použitím a patřičnou údržbou kontrolního zařízení na emise doporučeného nebo
poskytnutého výrobcem zařízení.
4.9 Výstražná zařízení
4.9.1 Uživatel musí provádět pravidelné kontroly vozidla, aby zajistil, že zvuková nebo vizuální zařízení jsou
udržována v dobrých provozních podmínkách.
4.9.2 Uživatel musí určit, zda provozní podmínky vyžadují, aby bylo vozidlo vybaveno dodatečným zvukovým
nebo vizuálním zař
ízením a bude odpovědný za poskytování a údržbu takovýchto zařízení v souladu s doporučeními
výrobce.
5 PRAVIDLA A OPATŘENÍ PROVOZNÍ BEZPEČNOSTI
5.1 Kvalifikace řidičů osobních a nákladních vozíků
5.1.1 Povolení k provozu vozidla dostanou pouze osoby řádně vyškolené k jeho obsluze. Obsluha musí být
kvalifikována ohledně zrakové, sluchové, fyzické a duševní schopnosti bezpečné obsluhy zařízení podle části 5 a
všech ostatních příslušných částí tohoto standardu.
5.2 Školení řidičů osobních a nákladních vozíků
5.2.1 Uživatel musí provádět školicí program obsluhy.
5.2.2 Před započetím práce s vozidlem musí být vyžadováno úspěšné ukončení školicího programu obsluhy.
Program musí být představen všem novým členům obsluhy jako celek a nebude těm co prohlašují, že mají předchozí
zkušenosti jakkoliv zhuštěn.
5.2.3 Uživatel by měl do školícího programu obsluhy zahrnout následující:
(a) instruktážní materiály poskytnuté výrobcem;
(b) důraz na bezpečnost pasažérů, nákladu, obsluhy vozidla a ostatních zaměstnanců;
(c) obecná bezpečnostní pravidla obsažená v tomto standardu a dodatečná specifická pravidla určená uživatelem v
souladu s tímto standardem a se zdůvodněním jejich zavedení;
(d) úvod do používání stroje, umístění a funkce ovládacích prvků a vysvětlení jak pracují při správném i při
nesprávném používání, stav terénu, sklon a ostatní vn
ější podmínky ve kterých je vozidlo používáno;
(e) test provozního výkonu během a při dovršení programu.
5.3 Povinnosti řidičů osobních a nákladních vozíků
5.3.1 Obsluha se musí řídit následujícími bezpečnostními pravidly a postupy v odstavcích 5.4, 5.5, 5.6, a 5.7.
Uživatelská a servisní příručka
Stránka xi
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
5.4 OBECNĚ
5.4.1 Vždy chraňte chodce. Nejezděte s vozidlem takovým způsobem, který by mohl kohokoliv ohrozit.
5.4.2 Jiné osoby, nežli obsluha, mají povolenu jízdu na vozidle pouze na sedadle spolujezdce dodaném
výrobcem. Žádné části těla nesmí přesahovat obrysy vozidla.
5.4.3 Pokud musí být vozidlo ponecháno bez dozoru, zastavte ho, aktivujte parkovací brzdu, vypněte motor nebo
přívod energie, vypněte ovládání spínací skříňky a vytáhněte klíč (je-li součástí). Pokud je vozidlo ve svahu, zablokujte
kola.
5.4.4 Za ponechání vozidla bez dozoru se považuje okamžik, kdy je obsluha dále než 25 ft. lbs. (7,6 m) daleko od
vozidla, které má stále v dohledu, nebo pokud opustí vozidlo a není v jeho dohledu. I když se obsluha nenachází ve
vozidle a je méně než 25 ft. lbs. (7,6 m) daleko s vozidlem stále v dohledu, musí mít vozidlo stále vypnuté ovládání a
aktivovanou parkovací brzdu, aby nedošlo k jeho pohybu.
5.4.5 Udržujte bezpečnou vzdálenost od krajů ramp a plošin.
5.4.6 V nebezpečných oblastech používejte pouze schválená vozidla, dle příslušných bezpečnostních standardů.
5.4.7 Hlaste veškeré nehody týkající se personálu, budov a zařízení.
5.4.8 Obsluha nesmí vozidlo upravovat.
5.4.9 Vozidla nesmí být parkována nebo ponechána bez dohledu tak, že blokují hasičský koridor, přístup k
požárním schodištím nebo hasicím zařízením.
5.5 Jízda po veřejných komunikacích
5.5.1 Dodržujte veškeré dopravní předpisy, včetně povolené rychlosti. Za normálních dopravních podmínek se
držte vpravo. V závislosti na rychlosti jízdy vždy udržujte bezpečnou vzdálenost od vozidla před vámi a neustále mějte
vozík pod kontrolou.
5.5.2 Dávejte přednost v jízdě chodcům, sanitkám, hasičským vozům a dalším vozidlům v naléhavých případech.
5.5.3 Nepředjíždějte jiná vozidla jedoucí stejným směrem na křižovatkách, místech se špatnou viditelností a
jiných nebezpečných místech.
5.5.4 Udržujte si ničím nezastíněný výhled na cestu před vámi, dávejte pozor na okolní provoz a personál a
udržujte bezpečnou vzdálenost okolo vozidla.
5.5.5 Dle aktuální situace, v místě kde se kříží uličky nebo chodby nebo v místech se špatným výhledem,
zpomalte nebo zastavte a aktivujte zvukové výstražné zařízení
5.5.6 Ve svazích jezděte pomalu.
5.5.7 Pokud je to možné, vyvarujte se zatáčení na svazích, rampách či šikmých plošinách a dbejte maximální
opatrnosti; snažte se jezdit rovně nahoru i dolů.
5.5.8 S vozidlem by se vždy mělo jezdit takovou rychlostí, která umožňuje vozidlo zastavit bezpečným způsobem.
5.5.9 Zastavování, rozjíždění a změnu směru provádějte plynule, abyste neposunuli náklad, neohrozili pasažéry
nebo nepřevrhli vozidlo.
5.5.10 Nevyžívejte se v nebezpečných aktivitách, jako jsou kaskadérské kousky nebo kanadské žerty.
5.5.11 Př
i přibližování nebo na mokrém a kluzkém povrchu zpomalte.
5.5.12 Nevjíždějte s vozidlem do výtahu, pokud k tomu není vozidlo přímo určeno. Přibližujte se k výtahům pomalu
a vjíždějte do nich kolmo, když je výtah správně vyrovnaný. Až vjedete do výtahu, nastavte ovladače na neutrál,
vypněte napájení a zatáhněte ruční brzdu. Doporučujeme, aby všechny ostatní osoby vystoupily z výtahu a vozík mohl
vjet dovnitř nebo vyjet ven.
5.5.13 Vyhněte se jízdě přes uvolněné objekty, díry ve vozovce a nerovnosti.
5.5.14 Při zdolávání zatáček zpomalte, abyste vylepšili stabilitu, poté plynule otáčejte volantem nebo řídící pákou.
Uživatelská a servisní příručka
Stránka xii
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
5.6 Nakládání
5.6.1 Pracujte pouze se stabilním a bezpečně uloženým nákladem. Pokud pracujete s nákladem, který nelze
vycentrovat, pracujte s maximální obezřetností.
5.6.2 Pracujte pouze s nákladem, nepřekračujícím kapacitu vozidla uvedenou na továrním štítku.
5.6.3 S náklady, které přesahují rozměry používané k ustanovení kapacity vozidla, pracujte s maximální
opatrností. Může být nepříznivě ovlivněna stabilita a ovladatelnost.
5.7 če obsluhy o osobní a nákladní vozidla
5.7.1 Na začátku každé směny, během které bude vozidlo používáno, obsluha překontroluje stav vozidla a
prohlédne pneumatiky, varovná zařízení, světla, baterie, ovladače rychlosti a směru, brzdy a řídící mechanismus.
Pokud se zjistí, že vozidlo potřebuje opravu, nebo že není jakýmkoliv způsobem bezpečné, musí být záležitost
neprodleně nahlášena pověřené osobě a vozidlo nesmí být používáno, dokud nebude znovu uvedeno do stavu
umožňujícího jeho bezpečný provoz.
5.7.2 Pokud se během používání stane vozidlo jakýmkoliv způsobem nebezpečné, musí být záležitost
neprodleně nahlášena pověřené osobě a vozidlo nesmí být používáno, dokud nebude znovu uvedeno do stavu,
umožňujícího jeho bezpečný provoz.
5.7.3 Neprovád
ějte opravy nebo úpravy, pokud k tomu nemáte patřičné oprávnění.
5.7.4 Během doplňování paliva musí být vypnutý motor a obsluha musí opustit vozidlo.
5.7.5 Před nastartováním motoru musí být případně rozlité palivo opatrně a úplně osušeno nebo vypařeno a víčko
nádrže musí být zpět na svém místě.
5.7.6 Pokud uniká palivo nebo baterie, s vozidlem nepracujte.
5.7.7 Při kontrole hladiny elektrolytu v bateriích nebo při kontrole hladiny paliva v palivové nádrži, nepoužívejte
otevřený oheň.
6 POKYNY PRO ÚDRŽBU
6.1 Úvod
6.1.1 Pokud je zanedbána údržba, vozidla se mohou stát nebezpečnými. Z tohoto důvodu by měly být k dispozici
prostory pro údržbu, vyškolený personál a postupy. Takové prostředky mohou být k dispozici v rámci podniku nebo
mimo něj.
6.2 Údržbové práce
6.2.1 Údržba a kontrola všech vozidel musí být prováděna v souladu s doporučeními výrobce a následujícími
postupy.
(a) Je nutné dodržovat harmonogram plánované preventivní údržby, mazání a kontrol.
(b) Povolení k údržbě, opravám, seřizování a kontrole vozidel může být povoleno pouze kvalifikovanému a
oprávněnému personálu.
(c) Před započetím údržby nebo opravy proveďte znehybněvozidla dle pokynů výrobce.
(d) Před prací pod podvozkem ho zajistěte.
(e) Před odpojením jakékoliv části palivového systému motoru u vozidel poháněných zážehovými nebo vznětovými
motory se systémem přívodu paliva samospádem se ujistěte, že je uzavřen uzavírací ventil a nechte motor běžet tak
dlouho, dokud se palivo v systému úplně nevyčerpá a motor nezhasne.
(f) Před odpojením jakékoliv části palivového systému motoru u vozidel poháněných LPG uzavřete ventil nádrže na
LPG a nechte motor běžet tak dlouho, dokud se palivo v systému úplně nevyčerpá a motor nezhasne.
Uživatelská a servisní příručka
Stránka xiii
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
(g) Kontrola výkonu vozidla musí být prováděna ve schválených prostorách s bezpečnou vzdáleností okolo vozidla.
(h) Před započetím práce s vozidlem postupujte dle pokynů a doporučených postupů výrobce.
(i) Eliminujte nebezpečí požáru a mějte na pracovišti neustále připraveno protipožární vybavení. Nepoužívejte
otevřený plamen při kontrolách hladiny nebo prosakování paliva, akumulátorového elektrolytu nebo chladicí kapaliny.
Pro čištění součástek nepoužívejte otevřené nádoby s palivem nebo hořlavé čistící kapaliny.
(j) Pracoviště řádně větrejte.
(k) S nádržemi na LPG pracujte s maximální obezřetností. Fyzické poškození, např. promáčknutí, poškrábání nebo
prohnutí, může nebezpečně oslabit nádrž a snížit bezpečnost jejího používání.
(l) Brzdy, řídící mechanismus, mechanismy na ovládání směru a rychlosti, varovná zařízení, světla, omezovače,
ochranné prvky a bezpečnostní zařízení by měly být pravidelně kontrolovány a udržovány v bezpečném provozním
stavu.
(m) Musíte kontrolovat speciální vozíky nebo zařízení zkonstruovaná a schválená pro provoz v nebezpečných
prostorech a zajistit, aby údržba zachovala jejich původně schválené bezpe
čné provozní funkce.
(n) Musíte kontrolovat palivové systémy s ohledem na prosakování a stav jejich součástí. Pokud je nalezena
netěsnost, musí být podniknuto opatření pro zabezpečení používání vozidla, dokud se netěsnost nepodaří odstranit.
(o) Tovární štítky výrobce týkající se kapacity, obsluhy a údržby musí být udržovány v čitelném stavu.
(p) Podle doporučení výrobce musíte provádět kontroly a údržbu akumulátorů, motorů, ovladačů rychlosti a směru
jízdy, koncových vypínačů, ochranných zařízení, elektrických vodičů a izolátorů a všech přípojek.
(q) Vozidla musí být udržována čistá, aby se minimalizovalo riziko požáru a usnadnila detekce uvolněných nebo
vadných součástek.
(r) Úpravy, které ovlivňují kapacitu a bezpečný provoz stroje nesmí být zákazníkem nebo uživatelem prováděny bez
předchozího písemného souhlasu výrobce. Tam kde byly provedeny schválené úpravy, musí uživatel zajistit, že
informační štítky týkající se kapacity, obsluhy, výstrah a pokynů k údržbě, jsou odpovídajícím způsobem vyměněny.
(s) Je nutné se přesvědčit, že jsou všechny náhradní díly zaměnitelné s originálními součástmi a že jejich kvalita je
přinejmenším stejná jako u originálního vybavení.
KONEC TEXTU STANDARDU ANSI/TSDF B56.8-2006
Uživatelská a servisní příručka
Poznámky:
Stránka xiv
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Stránka xv
Uživatelská a servisní příručka
Přečtěte si celý manuál, abyste se s vozidlem dokonale seznámili. Věnujte zvýšenou pozornost všem poznámkám, výstrahám a varováním.
Následující text je zde uveden jako doporučení části II normy ANSI / NGCMA Z130.1 - 2004. Firma E-Z-GO jako člen
asociace National Golf Car Manufacturers Association (NGCMA) striktně souhlasí s obsahem této specifikace.
ČÁST II
ÚDRŽBA A OBSLUHA
5. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POSTUPY
5.1. Úvod
Stejně jako jiná vozidla mohou i golfové vozíky při nesprávném použití nebo údržbě způsobit zranění. Část II obsahuje
rozsáhlá bezpečnostní opatření doporučená pro bezpečný provoz golfových vozíků. Před začátkem provozu musí
kontrolní orgán realizovat taková doplňková bezpečnostní opatření, která mohou být zapotřebí pro bezpečný provoz.
Zkušenosti ukazují, že golfové vozíky, které vyhovují ustanovením uvedeným v části III této normy jsou bezpečné, jsou-
li správně obsluhovány v souladu s bezpečnostními a provozními výstrahami připevněnými ke každému golfovému
vozíku. Bezpečnost provozu se ještě zvyšuje, pokud jsou golfové vozíky obsluhovány podle specifických provozních
pokynů, bezpečnostních pravidel a praktik, odpovídajících okamžitým provozním a terénním podmínkám.
Účelem bezpečnostních informací obsažených v části II je umožnit kontrolnímu orgánu implementovat bezpečnostní
program pro golfové vozíky.
Důrazně doporučujeme přetisknout část II do návodů k obsluze a údržbě od výrobce golfového vozíku a napomoci tak
dodržování bezpečných postupů a metod.
5.2. Bezpečnostní průzkum
Uživatel musí pravidelně provádět bezpečnostní průzkum svého pozemku a podle okamžitých podmínek identifikovat
prostory, kde se golfové vozíky nesmí používat a kde hrozí případné nebezpečí. Viz např. 5.2.1. Viz též NGCMA Golf
Course Safety Guidelines (Bezpečnostní směrnice pro golfová hřiště) a NGCMA Golf Car Storage Facility Safety
Guidelines (Bezpečnostní směrnice pro skladovací prostory golfových vozíků).
5.2.1. Svahy
Ze všech svahů musíte sjíždět sníženou rychlostí. Nadměrná rychlost během sjíždění ze svahu má nepříznivý vliv na
stabilitu golfového vozíku a jeho schopnost zastavit. V prostorech, kde jsou strmé svahy, je nutné omezit provoz
golfových vozíků pokud možno na vyznačené cesty a trasy. Strmé svahy musí být označeny vhodným varováním,
obsahujícím následující informaci: „Varování, strmý svah, použijte brzdu a snižte rychlost.“ Vyvarujte se parkování
na strmých svazích. Vyhýbejte se ostrému zatáčení na svazích. Na strmých svazích zřiďte parkovací plochy s rovným
povrchem vedle cest pro golfové vozíky.
5.2.2. Vlhké prostory nebo zledovatělý terén
Při jízdě na vlhkém nebo zledovatělém terénu musíte být nanejvýš opatrní. Vlhké travnaté plochy nebo led mohou
zapříčinit, že golfový vozík ztratí trakci, a mohou mít negativní vliv na kontrolu řidiče nad vozíkem. Vlhké nebo
zledovatělé plochy musíte ohradit řetězem
či lanem, aby na ně golfové vozíky nemohly vjet, nebo je označit vhodným
varováním, aby řidiči věděli, že na tyto plochy nemají s golfovými vozíky vjíždět.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Stránka xvi
Uživatelská a servisní příručka
Přečtěte si celý manuál, abyste se s vozidlem dokonale seznámili. Věnujte zvýšenou pozornost všem poznámkám, výstrahám a varováním.
5.2.3. Ostré zatáčky, zatáčky se špatnou viditelností, příjezd k mostům
Všechny začky musíte projíždět sníženou rychlostí. Zatáčení může negativně ovlivnit stabilitu golfového vozíku a
kontrolu řidiče nad ním a může způsobit posouvání nákladu a osob na vozíku. Ostré zatáčky, slepé prostory, přístupy na
mosty a jiná potenciálně nebezpečná místa musí být uzavřena, aby do nich golfový vozík nemohl vjet, nebo označena
vhodným varováním, upozorňujícím řidiče na povahu rizika a stanovujícím správná opatření, která musí být provedena
pro jeho eliminaci.
5.2.4. Uvolněný terén
Při jízdě v prostorech s měkkým terénem je nutná maximální opatrnost. Měkký terén, např. písek nebo štěrk, může
zapříčinit, že golfový vozík ztratí trakci, a může negativně ovlivnit stabilitu. Prostory s měkkým terénem musí být podle
možností vyspraveny nebo uzavřeny, aby do nich golfové vozíky nemohly vjíždět, nebo označeny vhodným varováním
pro řidiče, aby nevjížděli s golfovými vozíky do těchto míst.
5.2.5. Prostory, kde se golfový vozík může setkat s chodci
Prostory, kde se mohou setkat chodci a golfové vozíky, musí být eliminovány vymezením oddělených cest pro provoz
golfových vozíků a provoz chodců. Pokud takové oddělení není možné nebo je vysoce nepraktické, je třeba rozestavit
značky varující chodce před provozem golfových vozíků. Rovněž je nutné rozestavit značky varující řidiče golfových
vozíků před pohybem chodců a upozorňující, že mají jezdit pomalu a opatrně.
6. ÚDRŽBA
6.1. Úvod
Golfové vozíky mohou být nebezpečné, pokud zanedbáte údržbu nebo ji neprovádíte správně. Uživatel se musí
postarat o vhodné prostředky pro údržbu a vyškolený personál a stanovit údržbové procedury v souladu s doporučeními
výrobce.
6.2. Preventivní údržba
Je třeba sestavit program pravidelných plánovaných kontrol a preventivní údržby podle doporučení výrobce. Takový
program je cenným nástrojem pro zajištění bezpečnosti a správného fungování golfového vozíku.
6.2.1. Personál
Kontrolovat, seřizovat a udržovat golfové vozíky je dovoleno pouze kvalifikovanému, vyškolenému a oprávněnému
personálu.
6.2.2. Díly a materiály
Je nutné používat náhradní díly a materiály doporučené výrobcem.
6.2.3. Bezpečnostní procedury při údržbě a opravách
Veškerá údržba se musí provádět v souladu s výrobcem doporučenými údržbovými a bezpečnostními postupy, které
jsou předepsány v návodech k obsluze a údržbě od výrobce. Například:
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Stránka xvii
Uživatelská a servisní příručka
Přečtěte si celý manuál, abyste se s vozidlem dokonale seznámili. Věnujte zvýšenou pozornost všem poznámkám, výstrahám a varováním.
a) Před začátkem jakékoli údržby postupujte podle pokynů výrobce pro znehybnění golfového vozíku.
b) Než začnete pracovat pod golfovým vozíkem, podepřete podvozek.
c) Než odpojíte jakoukoli část palivového systému, vypust’te systém a pokud možno uzavřete všechny ventily, které
jsou součástí vybavení, aby nedošlo k prosakování nebo hromadění hořlavého paliva.
d) Eliminujte nebezpečí požáru a mějte po ruce protipožární vybavení.
e) Než začnete provádět jakoukoli údržbu na elektrickém golfovém vozíku, odpojte elektrický systém podle pokynů
výrobce.
f) Při provádění údržby používejte jen správně izolované nástroje.
g) Pravidelně kontrolujte a udržujte brzdy, mechanismy řízení, výstražná zařízení, ovladače, bezpečnostní štítky a
všechna ostatní bezpečnostní zařízení a udržujte je v bezpečném provozním stavu. Neupravujte tato zařízení, pokud
takové úpravy nejsou předepsány výrobcem.
h) Po každé údržbě nebo opravě nechte golfový vozík projet kvalifikovaným a vyškoleným řidičem, aby bylo zaručeno
správné fungování a seřízení; přesvědčte se, že v prostoru, kde se pohybuje vozík, není žádný provoz vozidel ani
chodců.
i) Zaznamenejte všechny provedené údržbové práce do údržbového protokolu, s datem, jménem osoby, která údržbu
provedla, a typem provedené údržby. Kontrolní orgán musí pravidelně kontrolovat údržbové záznamy, aby byla
zaručena aktuálnost a úplnost zápis
ů.
6.2.4.
Uživatel musí udržovat všechny bezpečnostní, výstražné a informační štítky (hromadně a jednotlivě „bezpečnostní
štítky“), typové štítky, výrobní čísla a pokyny dodané výrobcem v čitelném stavu.
6.2.5.
Uživatel nesmí provádět ani dovolit provádění jakýchkoli úprav nebo montáží doplňků vozidla, které by měly vliv na jeho
kapacitu nebo bezpečný provoz, a nesmí provádět žádné změny, které by nebyly ve shodě s návody k obsluze a údržbě
od výrobce, bez předchozího písemného svolení výrobce. Jsou-li provedeny schválené úpravy, musí uživatel zajistit,
aby byly odpovídajícím způsobem změněny štítky s parametry, štítky s pokyny pro obsluhu a údržbu a výstražné štítky.
6.2.6.
Jak je požadováno v odstavci 6.2.4, je třeba kontaktovat výrobce, který podle potřeby zajistí nové typové, výstražné a
bezpečnostní štítky, které musí být připevněny na správná místa na golfovém vozíku podle pokynů v návodu k obsluze.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Stránka xviii
Uživatelská a servisní příručka
Přečtěte si celý manuál, abyste se s vozidlem dokonale seznámili. Věnujte zvýšenou pozornost všem poznámkám, výstrahám a varováním.
7. MANIPULACE S PALIVEM A NABÍJENÍ AKUMULÁTORŮ
7.1. Větrání
Prostory pro údržbu a skladování musí být náležitě větrané, aby bylo eliminováno nebezpečí požáru v souladu s
platnými protipožárními zákony a nařízeními.
Pro golfové vozíky s motory s vnitřním spalováním musí být zajištěno větrání, které odstraní všechny hořlavé výpary,
kouř a ostatní hořlavé materiály. Konkrétní úrovně ventilace naleznete v platných protipožárních předpisech.
Pro elektricky poháněné golfové vozíky musí být zajištěno větrání, které zabrání hromadění hořlavého plynného vodíku,
uvolňovaného během nabíjení. Vzhledem k vysoce těkavé povaze plynného vodíku a jeho tendenci stoupat a hromadit
se u stropu doporučujeme minimálně 5 výměn vzduchu za hodinu v případě několika vozidel; pro jedno vozidlo může
být postačující jedna výměna vzduchu za hodinu. Uživatel si musí vyhledat konkrétní požadované úrovně ventilace v
platných protipožárních a bezpečnostních předpisech. Viz NGCMA Golf Car Safety Storage Guidelines (Směrnice pro
bezpečné skladování golfových vozíků) a normu SAE J1718.
7.2. Uživatel se musí postarat o to, aby zařízení a postupy pro výměny a nabíjení akumulátorů byly v souladu s
platnými předpisy a nařízeními.
7.3. Kontrolní orgán musí dohlížet na skladování a manipulaci s kapalnými palivy v souladu s normou
ANSI/NFPA 30.
7.4.
Skladování a manipulace se zkapalněnými plynnými palivy musí být v souladu s normou ANSI/NFPA 58.
7.5. Kontrolní orgán musí pravidelně kontrolovat prostory a zařízení pro nabíjení a skladování a revidovat procedury,
aby bylo zaručeno dodržování pokynů v odstavcích 7.1 až 7.4 včetně.
8. PRAVIDLA A OPATŘENÍ PROVOZNÍ BEZPEČNOSTI
8.1. Kvalifikace obsluhy
8.1.1. Doporučujeme, aby golfový vozík směly obsluhovat pouze osoby kvalifikované podle pravidel zákonného
orgánu. Kvalifikace může zahrnovat doklad o pojištění, minimální požadovaný věk nebo jiné vhodné požadavky.
8.1.2. Uživatel musí zveřejnit provozní a bezpečnostní pokyny doporučené výrobcem golfového vozíku a bez-
pečnostní pravidla pro golfové hřiště na dobře viditelném místě v blízkosti půjčovny vozíků nebo na každém golfovém
vozíku, resp. obojí. Rovněž doporučujeme umístit na dobře viditelné místo varování „Nepoužívejte golfový vozík, pokud
jste pod vlivem opojných látek nebo látek ovlivňujících pozornost“.
INFORMACE O OBSLUZE A SERVISU
Stránka 1
Uživatelská a servisní příručka
Přečtěte si celý manuál, abyste se s vozidlem dokonale seznámili. Věnujte zvýšenou pozornost všem poznámkám, výstrahám a varováním.
Děkujeme, že jste si zakoupili toto vozidlo. Před jízdou s
vozidlem bychom vás chtěli požádat, abyste si přečetli tuto
Uživatelskou příručku a Servisního průvodce. Tento
průvodce obsahuje informace, které vám pomohou při
údržbě tohoto vysoce spolehlivého vozidla. Některé
ilustrace mohou zobrazovat položky, které jsou pro vaše
vozidlo volitelné. Tento průvodce pokrývá obsluhu několika
vozidel, a proto některá vyobrazení nemusí odpovídat
vašemu vozidlu. Fyzické rozdíly v ovládacích prvcích budou
vyobrazeny.
Toto vozidlo bylo navrženo a vyrobeno jako vozidlo
provozuschopné kdekoliv ve světě (World Vehicle). Některé
země mají individuální požadavky na to, aby vozidlo
vyhovovalo jejich specifikacím, a proto se některé části na
vaší zemi nemusí vztahovat.
Většina servisních úkonů popsaných v této příručce může
být provedena s pomocí obvyklých ručních nástrojů
používaných k servisu automobilů. Pro servis vozidla v
souladu s pravidelným servisním plánem kontaktujte svého
servisního zástupce.
Příručky k servisním dílům a servisní příručky jsou k dostání
u místního distributora, autorizované pobočky nebo
oddělení servisních dílů. Při objednávání náhradních dílů
nebo zjišt’ování informací o vozidle uveďte vždy model
vozidla, výrobní
číslo a kód výrobce.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Přečtěte si, porozumějte a postupujte dle bezpečnostního
štítku na přístrojové desce. Ujistěte se, že jste pochopili jak
ovládat vozidlo, jeho vybavení a jak ho používat bezpečně.
Udržování vozidla v dobrém stavu závisí ve velké míře na
obsluze.
Tvorba vodíku při dobíjení baterií na bázi olova a
kyseliny je př irozená souč ást procesu. 4%
koncentrace vodíku je výbušná a může způsobit
vážná zranění. Nabíjení se musí provádět v dobře
větraných prostorách (minimálně 5ti násobná
výměna vzduchu za hodinu).
Abyste snížili riziko výbuchu baterie, což může vést
k vážnému zranění nebo smrti, nikdy při nabíjení
baterií nekuřte, ani baterie nenabíjejte v prostorách,
kde je otevřený oheň nebo elektrické zařízení, které
může vytvořit elektrický oblouk.
Před uvedením vozidla do provozu musí být provedeny
položky zobrazené v tabulce PRVNÍ SERVIS (Obr. 1,
stránka 1).
Před prvním použitím musíte plně nabít baterii vozidla.
Zkontrolujte, zda jsou správně nahuštěné pneumatiky. Viz
OBECNÉ SPECIFIKACE.
Zkontrolujte, jestli během přepravy od výrobce nedošlo k
prosakování oleje nebo paliva.
Zjistěte a zaznamenejte brzdnou dráhu nutnou k zastavení
vozidla, pro budoucí testy výkonu brzd.
Před uvedením vozidla do provozu odstraňte ochranný čirý
plast chránící spodek a opěradlo sedadla během přepravy.
Obr. 1 Přehled prvního servisu
VAROVÁNÍ
POLOŽKA SERVISNÍ OPERACE
Akumulátor Nabijte baterii
Sedadla Odstraňte ochranný plastový kryt
Brzdy Překontrolujte funkci a v případě potřeby seřiďte
Ustanovte akceptovatelnou brzdnou vzdálenost
Pneumatiky Zkontrolujte tlak vzduchu (viz SPECIFIKACE)
Palivo Naplňte nádrž správným palivem
Motor Kontrola hladiny oleje
Ref Isc 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145

Ezgo 605584-GB Návod k obsluze

Kategorie
Užitkové vozidlo
Typ
Návod k obsluze

v jiných jazycích