Timex Expedition Base Shock Návod k obsluze

Kategorie
Hodinky
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

21
ČESKY 055-095000
Přečtěte si návod pozorně, abyste pochopili, jak hodinky Timex® fungují. Může se stát,
že konkrétní typ vašich hodinek nemá všechny funkce popsané v této brožurce.
FUNKCE
Hodiny s kalendářem v reálném čase, druhé časové pásmo, odpočítávání času, budík
každodenní/pro všední dny/víkend, oznamování každé hodiny, stopky s ukládáním
mezičasu/kola, noční světlo INDIGLO® s funkcí Night-Mode®.
ZÁKLADNÍ POSTUPY
SET NEBO DONE
(K uložení změn
a ukončení
nastavení)
MODE NEBO NEXT
(REŽIM NEBO
DALŠÍ) (Pokračovat
k dalšímu kroku)
START/SPLIT NEBO +
(Zvýšení hodnoty. Pro
rychlé zvýšení přidržte.)
STOP/RESET NEBO –
(Snížení hodnoty. Pro
rychlé snížení přidržte.)
TLAČÍTKO INDIGLO®
Model Number: 055
Jak je uvedeno výše, při nastavování má každé tlačítko jinou funkci. Ciferník bude
signalizovat změnu funkce tlačítka.
ČAS/DATUM/OZNAMOVÁNÍ HODINY/ČASOVÉ PÁSMO
1. V režimu ČASU stiskněte a podržte tlačítko SET. Bliká časové pásmo.
2. K nastavení stiskněte + nebo a vyberte první nebo druhé časové pásmo.
3. Stiskněte NEXT. Blikají číslice hodin.
4. Ke změně hodiny stiskněte + nebo včetně možností AM/PM. (Ke změně AM/PM
prolistujte celých 12 hodin).
5. Stiskněte NEXT. Blikají číslice minut.
6. Ke změně minut stiskněte + nebo .
7. Stiskněte NEXT. Blikají číslice sekund.
8. K vynulování sekund stiskněte + nebo .
9. Stiskněte NEXT. Bliká den v týdnu.
10. Ke změně dne stiskněte +.
11. Podle tohoto vzorce pokračujte v nastavení měsíce, dne v měsíci, zobrazení ve
formátu 12 nebo 24 hodin, formátu data MMM.DD nebo DD-MMM, zapnutí nebo
vypnutí OZNAMOVÁNÍ HODINY, zapnutí nebo vypnutí pípání. Pokud zvolíte pípání
(BEEP) zapnuto, ozve se pípnutí při stisknutí kteréhokoli tlačítka (kromě INDIGLO®).
12. Stisknutím DONE zadání potvrdíte a ukončíte, nebo pokud si přejete, stiskněte
NEXT a pokračujte v nastavení druhého časového pásma.
13. V režimu času stiskněte a podržte tlačítko START/SPLIT pro „náhled“ druhého
časového pásma; pro přepínání mezi časovými pásmy je podržte na 4 sekundy.
STOPKY
LAP 1 = 7.11 LAP 2 = 7.50
SPLIT 2 = 15.01
LAP 3 = 7.08
SPLIT 3 = 22.09
LAP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
1. Tiskněte tlačítko MODE, dokud se nezobrazí CHRONO.
2. Stiskněte a podržte SET.
3. Na displeji se zobrazí: FORMAT/SET, potom LAP/SPL nebo SPL/LAP. Zobrazí se
indikátor CHR.
4. Pro volbu požadovaného formátu stiskněte + nebo .
5. Nastavení potvrdíte a ukončíte stisknutím DONE.
6. Pro použití stopek stiskněte START/SPLIT. Stopky stále běží i v případě, že z jejich
režimu odejdete.
7. Chcete-li zastavit stopky, stiskněte STOP/RESET, NEBO pokud stopky běží, chcete-li
změřit mezičas, stiskněte START/SPLIT. Časy kola a mezičasu se potom zobrazí
ve vybraném formátu. Číslo kola se bude střídat s posledními dvěma číslicemi
spodního řádku.
POZNÁMKY:
Časy kola a mezičasu na 10 sekund ztuhnou. K uvolnění displeje a zobrazení
běžících stopek stiskněte MODE.
K resetování stopek stiskněte a podržte STOP/RESET.
ČASOV
1. Opakovaně stiskněte tlačítko MODE, dokud se nezobrazí TIMER.
2. Stiskněte SET. Blikají číslice hodin.
3. Hodiny nastavte podle stejného vzorce jako při nastavení času a budíku (až do
24 hod.), minut, sekund a vybírejte mezi možnostmi REPEAT/AT END (časovač
dopočítá do konce a potom odpočítávání opakuje) nebo STOP/AT END (časovač
dopočítá do konce a potom se zastaví).
4. Nastavení potvrdíte a ukončíte stisknutím DONE.
5. Ke spuštění ČASOVAČE stiskněte START/SPLIT. Časovač bude nadále spuštěn
i v případě, že z režimu časovače odejdete. Bude-li vybrána možnost REPEAT/END,
bude blikat. Bude-li vybrána možnost STOP/END, bude blikat. Je-li spuštěn časovač,
dílčí ciferník se otáčí proti směru hodinových ručiček.
6. Když časovač dosáhne nuly nebo dříve, než začne odpočítávat znovu, zazní
melodie upozornění, bliká noční světlo INDIGLO®.
7. Pro zastavení časovače stiskněte STOP/RESET. Opakovaným stiskem čas
odpočítávání vynulujete.
UPOZORNĚNÍ
Nastavení UPOZORNĚNÍ je stejné jako nastavení ČASU. Váš model hodinek má tři
upozornění. Při nastavení jednotlivých upozornění postupujte podle následujícího
návodu.
1. Opakovaně tiskněte MODE, dokud se nezobrazí ALM1, ALM2 nebo ALM3. Vyberte
upozornění, které chcete nastavit.
2. Upozornění nastavte stisknutím SET.
3. Blikají číslice hodin. Ke změně hodiny stiskněte + nebo .
4. Stiskněte NEXT. Blikají číslice minut. Pro změnu minut stiskněte + nebo .
5. Stiskněte NEXT. Je-li nastaven 12hodinový formát, bliká AM/PM. Ke změně
stiskněte + nebo .
6. Stiskněte NEXT. Pro volbu DENNĚ, VE VŠEDNÍ DNY nebo O VÍKENDECH + nebo .
7. Nastavení potvrdíte a ukončíte stisknutím DONE.
8. K aktivaci nebo deaktivaci upozornění stiskněte tlačítko START/SPLIT nebo
STOP/RESET. Při deaktivaci se zobrazí OFF. Při aktivaci se pod ALM zobrazí indikátor
upozornění.
9. Při spuštění upozornění bliká noční světlo INDIGLO® a ikona upozornění a zazní
zvuk upozornění. Ke ztišení zvukového signálu stiskněte kterékoli tlačítko. Pokud
nestisknete žádné tlačítko, po pěti minutách zazní záložní upozornění.
NOČNÍ SVĚTLO INDIGLO® S FUNKCÍ NIGHT-MODE®
K osvětlení displeje hodinek stiskněte tlačítko INDIGLO® na dobu 2 - 3 sekund
(5 - 6 sekund při nastavování). Elektroluminiscenční technologie použitá pro noční
světlo INDIGLO® osvětluje celý povrch číselníku hodinek v noci a ve zhoršených
světelných podmínkách. Jakmile při zapnutém nočním světle INDIGLO® stisknete
kterékoli tlačítko, zůstane světlo rozsvíceno trvale.
K aktivaci funkce NIGHT-MODE® stiskněte a podržte tlačítko INDIGLO® na dobu
čtyř sekund. V režimu času se zobrazí ikona měsíce P. Tato funkce aktivuje při stisku
kteréhokoli tlačítka noční světlo INDIGLO® na dobu 3 sekund. Funkci NIGHT-MODE®
můžete deaktivovat opětovným stisknutím a přidržením tlačítka INDIGLO® po dobu
4 sekund; funkce se automaticky deaktivuje po uplynutí 8 hodin.
22
ČESKY 055-095000
ODOLNOST PROTI VODĚ A NÁRAZŮM
Jsou-li vaše hodinky vodotěsné, je na nich označen údaj v metrech nebo (O)
Odolnost proti vodě Hloubka p.s.i.a. * Tlak vody pod hladinou
30 m/98ft 60
50 m/164ft 86
100 m/328ft 160
*absolutní tlak v librách na čtvereční palec
VAROVÁNÍ: PRO ZACHOVÁNÍ VODOTĚSNOSTI NETISKNĚTE NA HODINKÁCH
ŽÁDNÁ TLAČÍTKA POD VODOU.
1. Hodinky si vodotěsnost zachovají pouze tehdy, pokud zůstane neporušené sklíčko,
tlačítka a plášť.
2. Nejedná se o potápěčské hodinky a nesmí být používány při potápění.
3. Budou-li hodinky vystaveny mořské vodě, opláchněte je sladkou vodou.
4. Odolnost vůči nárazům bude uvedena na ciferníku nebo na zadní části pláště.
Hodinky jsou zkonstruovány tak, aby splnily požadavky testu odolnosti proti
nárazům podle normy ISO. Je však třeba dbát na to, aby nedošlo k poškození
krystalu/čoček.
BATERIE
Společnost Timex důrazně doporučuje, aby baterii vyměňoval prodejce nebo klenotník/
hodinář. Pokud se to na vaše hodinky vztahuje, stiskněte po výměně baterie tlačítko
pro reset. Typ baterie je uveden na zadní straně pláště hodinek. Odhady životnosti
baterie jsou založeny na určitých předpokladech ohledně jejího využití; v závislosti na
skutečném využití může být životnost baterie různá.
NEODHAZUJTE BATERII DO OHNĚ. NEPOKOUŠEJTE SE BATERII ZNOVU NABÍT.
NEINSTALOVANÉ BATERIE UDRŽUJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA SPOLEČNOSTI TIMEX
https://www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html
©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO , a NIGHT-MODE jsou obchodními
známkami společnosti Timex Group B.V. a jejích dceřiných společností.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Timex Expedition Base Shock Návod k obsluze

Kategorie
Hodinky
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro