Bosch MCM64080 Uživatelský manuál

Kategorie
Zpracovatelé potravin
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

168 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Obsah
Pro Vaši bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . 168
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Doporučení k použití . . . . . . . . . . . . . . . 175
Čistění a ošetřování . . . . . . . . . . . . . . . 176
Uložení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Pomoc při poruchách . . . . . . . . . . . . . . 176
Zvláštní příslušenství . . . . . . . . . . . . . . 177
Pokyny k likvidaci . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Záruční podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Pro Vaši bezpečnost
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod, abyste získali důležité
bezpečnostní a uživatelské pokyny k tomuto spotřebiči.
Nedodržení pokynů pro správné použití spotřebiče vylučují
odpovědnost výrobce za škody tím způsobené.
Tento spotřebič je určen ke zpracování běžných množství
v domácnosti nebo v domácnosti podobném neživnostenském použití.
Domácnosti podobná použití zahrnují např. použití v kuchyňkách
pro zaměstnance v obchodech, kancelářích, zemědělských a jiných
řemeslných provozech, jakož i používání hosty v penzionech, malých
hotelích a podobných obytných zařízeních. Spotřebič se smí používat
pouze pro množství zpracovávaná běžně v domácnosti a jim
odpovídající doby.
Tento spotřebič je vhodný pro míchání, hnětení, šlehání, krájení
a krouhání potravin. Při použití příslušenství schváleného výrobcem
jsou možné další aplikace. Nesmí se používat ke zpracování jiných
věcí příp. látek.
Používejte spotřebič pouze s originálním příslušenstvím.
Návod k použití prosím uschovejte. Při předání spotřebiče třetí osobě
předejte návod k použití.
, Všeobecné bezpečnostní pokyny
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Tento spotřebič nesmí používat děti.
Spotřebič a jeho přívodní kabel musí být mimo dosah dětí.
Spotřebiče mohou používat osoby s omezenými fyzickými,
senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo byly
instruovány o bezpečném použití spotřebiče a pochopily z toho
vyplývající nebezpečí. Děti si nesmí hrát se spotřebičem.
cs
Srdečně blahopřejeme ke koupi Vašeho
nového spotřebiče firmy BOSCH.
Rozhodli jste se pro moderní, vysoce
kvalitní domácí spotřebič.
Další informace k našim výrobkům najdete
na naší internetové stránce.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 169
Spotřebič připojte a používejte pouze podle údajů uvedených
na typovém štítku. Pouze pro použití v uzavřených prostorech.
Spotřebič používejte pouze tehdy, nevykazuje-li přívodní kabel,
ani spotřebič žádné poškození. Před výměnou příslušenství nebo
přídavných dílů, které se za provozu pohybují, musí být spotřeb
vypnutý a odpojený od elektrické sítě. V nepřítomnosti dozoru a před
smontováním, demontáží nebo čistěním spotřebič vždy odpojte od
elektrické sítě. Netáhněte přívodní kabel přes ostré hrany nebo horké
plochy. Bude-li přívodní kabel tohoto spotřebiče poškozen, musí jej
vyměnit výrobce nebo jeho zákaznický servis nebo podobně kvalifi-
kovaná osoba, aby se zabránilo ohrožení. Opravy na spotřebiči
nechejte provést pouze naším zákaznickým servisem.
, Bezpečnostní pokyny pro tento spotřebič
Nebezpečí poranění
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Při přerušení proudu zůstane spotřebič zapnutý a po přerušení se
znovu rozběhne. Výměnu příslušenství a nástrojů provádějte pouze
v klidovém stavu (otočný přepínač v poloze 0/off (0/VYP)) a při
vytažené síťové zástrčce. Základní spotřebič nikdy neponořujte do
tekutin, nedržte jej pod tekoucí vodou a nemyjte v myčce nádobí.
Před odstraňováním poruchy vytáhněte síťovou zástrčku.
Nebezpečí poranění rotujícími nástroji!
Během provozu nikdy nesahejte do mísy. K přitlačení přísad vždy
používejte pěchovadlo. Po vypnutí pohon ještě krátkou dobu dobíhá.
Výměnu nástroje provádějte pouze v klidovém stavu pohonu.
Nebezpečí poranění ostrými noži!
Držte univerzální nůž pouze za umělohmotný uchopovací okraj.
Při nepoužívání vždy uložte univerzální nůž do ochrany nože.
Nesahejte do plnicího otvoru. K posunování používejte pouze
pěchovadlo. Nesahejte na ostré nože a hrany krájecího, krouhacího
a strouhacího kotouče. Uchopujte krájecí, krouhací a strouhací kotouč
pouze za okraj!
Nebezpečí poranění ostrými noži/rotujícím pohonem!
Nikdy nesahejte do kráječe kostek! Sundávejte/nasazujte kráječ
kostek pouze za klidového stavu pohonu. Při rozebírání/smontová
kráječe kostek uchopte krájecí kotouč pouze za umělohmotnou hlavici
uprostřed.
Nebezpečí poranění ostrými noži/rotujícím pohonem!
Nikdy nesahejte do nasazeného mixéru! Sundávejte/nasazujte mixér
pouze v klidovém stavu pohonu! Nedotýkejte se nože mixéru holýma
rukama. K čistění používejte kartáček.
cs
170 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Nebezpečí opaření!
Při zpracovávání horké mixované potraviny vystupuje z trychtýře ve
víku pára. Naplňujte maximálně 0,4 litru horké nebo pěnící tekutiny.
, Vysvětlení symbolů na spotřebiči, příp. příslušenství
Řiďte se pokyny v návodu k použití.
Pozor! Rotující nože.
Pozor! Rotující nástroje.
Nesahejte do plnicího otvoru.
V tomto návodu k obsluze budou popsány
různé modely. Na obrázkových stranách
se nachází přehled různých modelů
(obrázek ).
Přehled
Odklopte prosím obrázkové strany.
Obrázek
Základní spotřebič
1 Otočný přepínač
0/off (0/VYP) = Zastavení
M = mžikové spínání s nejvyššími
otáčkami, pro požadovanou dobu
mixování držte pevně spínač.
min/max = plynule nastavitelná pracovní
rychlost od nejnižších, až po nejvyšší
otáčky.
Pulse (pulzy) = poloha přepínače pro
intervalový provoz s nejvyššími otáčkami.
Doporučeno pro výrobu např. mléčných
koktejlů v mixéru.
2 Ukazatel provozního stavu
Svítí během provozu.
Bliká při chybách v obsluze spotřebiče,
při zareagování elektronické pojistky,
příp. při závadě spotřebiče viz kapitola
“Pomoc při poruchách”.
3 Pohon
4 Přihrádka na kabel
Míchací mísa s příslušenstvím
5Mísa
6Víko
7 a) Pěchovadlo
b) Vložka do pěchovadla
Nástroje
8 Hnací hřídel
9 Nosič nástrojů
10 Univerzální nůž s ochranou nože
11 Nosič kotoučů
12 Oboustranný krájecí kotouč –
silné/tenké plátky
13 Oboustranný krouhací kotouč –
hrubý/jemný
14 Lis na citrusy
a) Koš se sítkem
b) Lisovací kužel
15 Kráječ kostek s hnacím hřídelem
a) Hnací hřídel
b) Základní nosič
c) Uzavírací klip
d) Nástavec s nožem
e) Krájecí kotouč
f) Kryt nože
g) Čistič krájecí mřížky
16 Mixér *
a) Nádoba mixéru s pohonem
b) Víko
c) Plnicí otvor
d) Nálevka
17 Taška na příslušenství
* Není u všech modelů.
cs
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 171
Obsluha
Před prvním použitím spotřebič
a příslušenství důkladně očistěte,
viz “Čistění a ošetřování”.
Příprava
Postavte základní spotřebič na hladký,
stabilní a čistý podklad.
Vytáhněte kabel potřebné délky
z přihrádky na kabel.
Mísa s příslušenstvím/nástroji
Univerzální nůž (10)
k drcení a sekání.
Obrázek
Nasaďte mísu (šipku na míse na bod na
spotřebiči) a pootočte ve směru pohybu
hodinových ručiček až na doraz.
Nasazení univerzálního nože:
Zatlačte do nosiče nástroje hnací
hřídel, až zaskočí.
Nasaďte nosič nástroje do mísy.
Nasaďte univerzální nůž na nosič
nástroje a uvolněte.
Naplňte přísady.
Nasaďte víko (šipku na víku na bod
na míse) a pootočte ve směru pohybu
hodinových ručiček.
Výstupek na víku musí zapadnout až
na doraz do drážky v rukojeti mísy.
Nasaďte pěchovadlo a vložku do
pěchovadla.
Zastrčte síťovou zástrčku.
Nastavte otočný přepínač na požadovaný
stupeň.
Chcete-li doplnit přísady, nastavte otočný
přepínač do polohy 0/off (0/VYP).
Vyjměte pěchovadlo a naplňte přísady
plnicím otvorem.
Tekutiny doplňte pěchovadlem.
Vložku do pěchovadla lze používat
jako odměrku.
Krájecí, krouhací a strouhací kotouče
Oboustranný krájecí kotouč -
silné/tenké plátky (12)
Na krájení ovoce a zeleniny.
Označení na oboustranném krájecím
kotouči:
“1” krájecí strana pro silné plátky
“3” krájecí strana pro tenké plátky
cs
Pozor!
Zapínejte a vypínejte spotřebič výhradně
otočným přepínačem (1). Vypnutí
provedené otevřením víka (6, 16b) způsobí
poškození spotřebiče.
Důležité!
Mísa (5) a nádoba mixéru (16a) nejsou
vhodné pro použití v mikrovlnné troubě!
Nebezpečí poranění rotujícími
nástroji!
Během provozu nikdy nesahejte do mísy.
K přitlačení přísad vždy používejte
pěchovadlo (7). Po vypnutí pohon ještě
krátkou dobu dobíhá. Výměnu nástroje
provádějte pouze v klidovém stavu
pohonu.
Pozor!
Při pracích v míse lze spotřebič zapnout
pouze s nasazenou mísou a rovněž
nasazeným a pevně utaženým víkem.
Nebezpečí poranění ostrými noži!
Držte univerzální nůž pouze za
umělohmotný uchopovací okraj.
Při nepoužívání vždy uložte univerzální
nůž do ochrany nože.
Pozor!
Potraviny ke zpracování vždy přidejte
teprve po vložení nástrojů.
Nebezpečí poranění ostrými noži!
Nesahejte na ostré nože a hrany krájecího,
krouhacího a strouhacího kotouče.
Uchopujte krájecí, krouhací a strouhací
kotouč pouze za okraj!
172 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Pozor!
Oboustranný krájecí kotouč není vhodný
na krájení tvrdých sýrů, chleba, housek
a čokolády. Vařené brambory, varného
typu A, krájejte pouze za studena.
Oboustranný krouhací kotouč -
hrubý/jemný (13)
Na krouhání zeleniny, ovoce a sýrů,
kromě tvrdých sýrů (např. parmezánu).
Označení na oboustraném krouhacím
kotouči:
“2” krouhací strana pro hrubé krouhání
“4” krouhací strana pro jemné krouhání
Pozor!
Oboustranný krouhací kotouč není vhodný
na strouhání ořechů. Měkké sýry strouhejte
pouze na straně pro hrubé krouhání.
Upozornění:
Kotouče vhodpro jiné účely jsou k dostání
ve specializovaných prodejnách (viz kapitola
“Zvláštní příslušenství”).
Obrázek
Nasaďte mísu (šipku na míse na bod na
spotřebiči) a pootočte ve směru pohybu
hodinových ručiček až na doraz.
Nasaďte hnací hřídel do mísy.
Vyjměte kotouč z ochranného obalu.
Položte kotouč na nosič kotoučů.
Otočte požadovanou krájecí/krouhací
stranu směrem nahoru. Položte kotouč
na nosič kotoučů tak, aby unášeč na
nosiči kotoučů zasahoval do otvorů
kotouče. Kotouč musí dosedat na boční
čep nosiče kotoučů.
Nasaďte nosič kotoučů lehkým
pootočením na hnací hřídel.
Nasaďte víko (šipku na víku na bod
na míse) a pootočte ve směru pohybu
hodinových ručiček.
Výstupek na víku musí zapadnout až
na doraz do drážky v rukojeti mísy.
Nasaďte pěchovadlo a vložku do
pěchovadla.
Zastrčte síťovou zástrčku.
Nastavte otočný přepínač na požadovaný
stupeň.
Naplňte potraviny na krájení nebo
krouhání.
Potraviny na krájení nebo krouhání
posunujte pěchovadlem pouze lehkým
tlakem.
Vyjměte pěchovadlo a naplňte přísady
plnicím otvorem.
Dlouhé a tenké potraviny na krájení
doplňujte pěchovadlem. K tomuto účelu
vyjměte vložku pěchovadla.
Pozor!
Vyprázdněte mísu dříve než je tak plná,
že nakrájené nebo nastrouhané potraviny
dosahují k nosiči kotoučů.
Upozornění ke strouhání čokolády:
Naplňte čokoládu před zapnutím a zakryjte
pěchovadlem. Po zapnutí posunujte
pěchovadlem.
Po ukončení práce
Nastavte otočný přepínač do polohy 0/off
(0/VYP).
Vytáhněte síťovou zástrčku.
Pootočte víkem proti směru pohybu
hodinových ručiček a sundejte je.
Vyjmutí nástroje:
Vyjměte nosič nástroje společně
s univerzálním nožem z mísy.
Sundejte nástroj z nosiče nástrojů.
Po vyčistění univerzálního nože
nasaďte ochranu nože.
Uchopte nosič kotoučů za vybrání
a vytáhněte z mísy. Vyjměte kotouč.
Vyndejte hnací hřídel z mísy.
Pootočte víkem proti směru pohybu
hodinových ručiček a sundejte je.
Vyčistěte všechny díly, viz “Čistění
a ošetřování”.
Lis na citrusy
K lisování citrusových plodů, např.
pomerančů, grapefruitů, citronů.
Obrázek
Nasaďte mísu (šipku na míse na bod na
spotřebiči) a pootočte ve směru pohybu
hodinových ručiček až na doraz.
cs
Nebezpečí poranění ostrými noži!
Nesahejte do plnicího otvoru.
K posunování používejte pouze
pěchovadlo.
Pozor!
Používejte lis na citrusy pouze v kompletně
smontovaném stavu.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 173
Nasaďte hnací hřídel do mísy.
Nasaďte koš se sítkem na hnací hřídel
(šipku na lisu na citrusy na šipku na míse)
a pootočte ve směru pohybu hodinových
ručiček. Výstupek na koši se sítkem musí
zapadnout až na doraz do drážky
v rukojeti mísy.
Nasaďte a přitlačte lisovací kužel.
Zastrčte síťovou zástrčku.
K lisování plodů nastavte otočný
přepínač na nízké otáčky a přitlačte
plod na lisovací kužel.
Pozor!
Sledujte výšku hladiny. Maximální množství
pro zpracování: 1000 ml ovocné šťávy.
Po ukončení práce
Nastavte otočný přepínač do polohy 0/off
(0/VYP).
Vytáhněte síťovou zástrčku.
Pootočte lisem na citrusy proti směru
pohybu hodinových ručiček a sundejte
jej.
Pootočte víkem proti směru pohybu
hodinových ručiček a sundejte je.
Vyčistěte všechny díly, viz “Čistění
a ošetřování”.
Kráječ kostek
Kráječ kostek na krájení potravin
ve tvaru kostek.
Zvolte pracovní rychlost podle krájených
potravin.
Nízká pracovní rychlost (“min”):
vařené brambory, mrkev a vajíčka, okurky;
banány; jahody; melouny.
Střední pracovní rychlost:
syrové brambory a mrkev, měkké masové
salámy (např. Mortadella), krájené sýry,
tvrdé sýry, paprika, rajčata, cibule, jablka,
kiwi.
cs
Nebezpečí poranění ostrými noži/
rotujícím pohonem!
Nikdy nesahejte do kráječe kostek!
Sundávejte/nasazujte kráječ kostek
pouze za klidového stavu pohonu.
Kráječ kostek pracuje pouze s pevně
utaženým víkem.
Při rozebírání/smontování kráječe
kostek uchopte krájecí kotouč pouze
za umělohmotnou hlavici uprostřed.
Pozor!
Pokyny k použití!
Kráječ kostek je vhodný pouze na krájení
brambor (syrových nebo vařených), mrkve,
okurek, rajčat, paprik, cibule, banánů,
jablek, hrušek, jahod, melounů, kiwi,
vajíček, měkkého masového salámu (např.
Mortadella), vařeného nebo pečeného
vykostěného drůbežího masa.
Nelze zpracovávat velmi měkké sýry
(např. Mozzarella, ovčí sýr).
U krájených sýrů (např. Gouda) a tvrdých
sýrů (např. Ementál) nesmí množství
zpracované v jednom pracovním postupu
překročit 3 kg.
Před zpracováním jádrového nebo
peckového ovoce (jablka, broskve atd.)
odstraňte jádra, příp. pecky. Před
zpracováním vařeného nebo pečeného
masa odstraňte kosti.
Potraviny nesmí být ve zmrazeném stavu.
Nedodržení těchto pokynů může způsobit
poškození kráječe kostek včetně krájecí
mřížky a rotujícího nože.
Bude-li kráječ kostek použitý k jinému
účelu, změněný nebo použitý nesprávně,
nemůže firma Robert Bosch Hausgeräte
GmbH převzít žádnou odpovědnost za
případné škody.
Vylučuje to také odpovědnost za škody
(např. tupé nebo deformované nože),
vzniklé následkem zpracování
neschválených potravin.
Důležité upozornění
Při práci s kráječem kostek se
musí používat hnací hřídel, dodaný
s kráječem (obrázek
-2).
Pozor!
Při práci s kráječem kostek nikdy
nepoužívejte intervalový provoz
(Pulse (pulzy)).
Pozor!
Pokyny k použití!
174 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Důležitá upozornění:
Potraviny nesmí obsahovat žádné kosti,
jádra nebo jiné pevné složky.
Potraviny nesmí být ve zmrazeném
stavu.
Ovoce/zelenina by neměly být příliš zralé,
protože jinak může vytékat šťáva.
Uvařené potraviny nechejte před
krájením vychladnout, protože jsou
potom pevnější a tím bude výsledek
krájení lepší.
Větším nebo menším tlakem na
pěchovadlo při posunování lze ovlivnit
délku kostek.
Smontování kráječe kostek
Obrázek
Nasaďte nožovou vložku do základního
nosiče. Dbejte na vybrání!
Nasaďte krájecí kotouč do základního
nosiče.
Tlačte 3 uzavírací klipy směrem nahoru,
až zaskočí.
Práce s kráječem kostek
Obrázek
Nasaďte hnací hřídel kráječe kostek
na pohon na základním spotřebiči.
Nasaďte mísu (šipku na míse na bod na
spotřebiči) a pootočte ve směru pohybu
hodinových ručiček až na doraz.
Nasaďte kráječ kostek.
Šipka na kráječi kostek musí souhlasit
se šipkou na míse!
Kráječ kostek musí úplně dosedat na
hnací hřídel! V případě potřeby pootočte
pomocí krytu nože nožovou vložku do
správné polohy (obrázek
-6).
Sundejte kryt nože.
Nasaďte víko (šipku na víku na bod
na míse) a pootočte ve směru pohybu
hodinových ručiček.
Výstupek na víku musí zapadnout až
na doraz do drážky v rukojeti mísy.
Nasaďte pěchovadlo a vložku do
pěchovadla.
Zastrčte síťovou zástrčku.
Nastavte otočný přepínač na požadovaný
pracovní stupeň.
Dejte krájené potraviny do plnicí šachty.
V případě potřeby je posunujte lehkým
tlakem na pěchovadlo. Pokud je to nutné,
potraviny napřed rozkrájejte.
Pozor!
Mísu včas vyprázdněte:
po zpracování max. 500 gramů,
dříve než kostky dosáhnou spodní hrany
kráječe kostek.
Po ukončení práce
Nastavte otočný přepínač do polohy 0/off
(0/VYP).
Vytáhněte síťovou zástrčku.
Pootočte víkem proti směru pohybu
hodinových ručiček a sundejte je.
Nasaďte kryt nože.
Vyndejte kráječ kostek z mísy.
Pootočte víkem proti směru pohybu
hodinových ručiček a sundejte je.
Vyjměte hnací hřídel.
Pomocí čističe krájecí mřížky odstraňte
zbytky potravin v krájecí mřížce.
Mixér
na mixování tekutých, příp.
polotuhých potravin, k drcení/
sekání syrového ovoce a zeleniny,
rozmělňování potravin na pyré.
Mixér lze objednat přes zákaznický servis
(obj. čís. 743882).
Pozor!
Může dojít k poškození mixéru.
Nezpracovávejte žádné hluboce zmrazené
přísady (s výjimkou ledových kostek).
Neprovozujte mixér naprázdno.
cs
Nebezpečí poranění ostrými noži/
rotujícím pohonem!
Nikdy nesahejte do nasazeného mixéru!
Mixér pracuje pouze s pevně utaženým
víkem. Sundávejte mixér pouze za
klidového stavu pohonu.
Nebezpečí opaření!
Při zpracovávání horké mixované potraviny
vystupuje z trychtýře ve víku pára.
Naplňujte maximálně 0,4 litru horké nebo
pěnící tekutiny.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 175
Mixování
Pozor!
K provozu mixéru musí být nasazeno
a pevně utaženo víko mixéru.
Obrázek
Nasaďte nádobu mixéru (šipku na
nádobě na bod na spotřebiči) a pootočte
ve směru pohybu hodinových ručiček
až na doraz.
Naplňte přísady.
Maximální množství, tekuté = 1,5 litru
(pěnící nebo horké tekutiny maximálně
0,4 litru).
Optimální množství pro zpracování,
pevné = 80 gramů.
Nasaďte víko a pootočte ve směru
pohybu hodinových ručiček. Výstupek
na víku musí zapadnout až na doraz do
drážky v rukojeti mixéru.
Nastavte otočný přepínač na požadovaný
stupeň.
Chcete-li doplnit přísady, nastavte otočný
přepínač do polohy 0/off (0/VYP).
Sundejte víko a naplňte přísady
nebo
vyndejte trychtýř a postupně přidávejte
do plnicího otvoru pevné přísady
nebo
nalijte tekuté přísady trychtýřem.
Po mixování
Nastavte otočný přepínač do polohy 0/off
(0/VYP).
Vytáhněte síťovou zástrčku.
Pootočte mixérem proti směru pohybu
hodinových ručiček a sundejte jej.
Pootočte víkem proti směru pohybu
hodinových ručiček a sundejte je.
Tip: Vyčistěte mixér nejlépe okamžitě
po použití, viz “Čistění a ošetřování”.
Doporučení k použití
Sportovní nápoj
270 g medu (z lednice, 5 °C)
5 g skořice
230 g mléka
Dejte med a skořici do mixéru
a mixujte na stupni M.
Po 5 sekundách k tomu přidejte
mléko a mixujte 3 sekundy.
Další doporučení si můžete zjistit
v přiloženém krátkém návodu.
Podrobné recepty na použiVašeho nového
kuchyňského robota najdete také na:
www.bosch-home.com/recipesMCM6
Čistění a ošetřování
Spotřebič nevyžaduje údržbu!
Důkladné vyčistění zaručuje dlouhou
životnost.
Další údaje si můžete zjistit v krátkém
návodu.
Pozor!
Nepoužívejte žádné drsné čisticí prostředky.
Povrchové plochy se mohou poškodit.
Tipy:
Poi zpracování napo. mrkve a eerveného
zelí muže dojít k zabarvení
umilohmotných dílu, které lze odstranit
nikolika kapkami jedlého oleje.
V případě potřeby vyčistěte tašku na
příslušenství. Dodržujte pokyny pro
ošetřování v tašce.
Čistění základního spotřebiče
Vytáhněte síťovou zástrčku.
Otřete základní spotřebič vlhkým
hadříkem. V případě potřeby použijte
malé množství mycího prostředku.
Nakonec spotřebič utřete do sucha.
Čistění mísy s příslušenstvím
cs
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Základní spotřebič nikdy neponořujte do
tekutin, nedržte jej pod tekoucí vodou
a nemyjte v myčce nádobí.
Nebezpečí poranění ostrými noži!
Držte univerzální nůž pouze za
umělohmotný uchopovací okraj.
Při nepoužívání vždy uložte univerzální
nůž do ochrany nože.
Důležité upozornění
Všechny díly mísy včetně
příslušenství (5–7) a nástrojů (8–14)
jsou odolné vůči mytí v myčce
nádobí.
176 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Umělohmotné díly nesmí být v myčce nádobí
přimáčknuté, protože může dojít k jejich
deformaci.
Čistění lisu na citrusy
Všechny díly jsou odolné vůči mytí v myčce
nádobí. Opláchněte lisovací kužel nejlépe
okamžitě po použití ze všech stran pod
tekoucí vodou. Zbytky tak nezaschnou.
Čistění kráječe kostek
Základní nosič (15b) je odolný vůči mytí
v myčce nádobí. Všechny ostatní díly
nedávejte do myčky nádobí, nože se otupí!
K čistění kráječ kostek rozeberte:
Obrázek
Tlačte 3 uzavírací klipy směrem ven
a vyjměte krájecí kotouč.
Vyndejte nožovou vložku ze základního
nosiče.
Pomocí čističe krájecí mřížky odstraňte
zbytky potravin v krájecí mřížce.
Umyjte základní nosič v myčce nádobí.
Všechny ostatní díly předopláchněte pod
tekoucí vodou. Vyčistěte díly kartáčkem.
Čistění mixéru
Vyčistěte mixér nejlépe okamžitě po použití.
Zbytky tak nezaschnou a umělá hmota
nebude napadená (např. éterickými oleji
v koření).
Nádoba mixéru, víko a nálevka jsou odolné
vůči mytí v myčce nádobí.
Nemyjte nožovou vložku v myčce nádobí,
nýbrž pod tekoucí vodou. Nenechávejte ležet
ve vodě!
Tip: Dejte do nasazeného mixéru trochu vody
s mycím prostředkem. Nastavte na nikolik
sekund na stupeo M. Vylijte vodu
a vypláchněte mixér čistou vodou.
Rozebrání mixéru
Obrázek
Pootočte nástavcem s nožem za křidélka
proti směru pohybu hodinových ručiček.
Nástavec s nožem se uvolní.
Vyjměte nástavec s nožem a odstraňte
těsnicí kroužek.
Smontování mixéru
Nasaďte těsnicí kroužek na nástavec
s nožem.
stavec s nožem nasaďte zespodu
do nádoby mixéru.
Uchopte nožovou vložku za křidélka
a pevně jej zašroubujte ve směru pohybu
hodinových ručiček. Otáčejte přitom
nejméně tak daleko, až křidélko zakrývá
označení na nádobě mixéru (nastavení
polohy –> obrázek
-6).
Uložení
lÄê•òÉâ=
Uložte nástroje a krájecí, krouhací
a strouhací kotouč do tašky na
příslušenství.
K uložení vždy nasaďte na univerzální
nůž kryt nože.
Uložte kabel krátkými posuvnými pohyby
do přihrádky na kabel.
Pomoc při poruchách
cs
Nebezpečí poranění ostrými noži!
Při rozebírání/smontování kráječe kostek
uchopte krájecí kotouč pouze za
umělohmotnou hlavici uprostřed.
Nebezpečí poranění ostrými noži!
Nedotýkejte se nože mixéru holýma
rukama. K čistění používejte kartáček.
Nebezpečí poranění!
Pokud spotřebič nepoužíváte, vytáhněte
síťovou zástrčku.
Nebezpečí poranění!
Před odstraňováním poruchy vytáhněte
síťovou zástrčku.
Důležité upozornění
Chyba v obsluze spotřebiče,
zareagování elektronických
pojistek, příp. porucha spotřebiče
bude indikována blikáním ukazatele
provozního stavu.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 177
Základní spotřebič
Porucha:
Spotřebič nefunguje.
Možná příčina:
Spotřebič byl přetížen (např. nástroj
blokován potravinami) a zareagovala
elektronická pojistka.
Odstranění:
Nastavte otočný přepínač do polohy 0/off
(0/VYP).
Vytáhněte síťovou zástrčku.
Odstraňte příčinu přetížení.
Uveďte spotřebič znovu do provozu.
Možná příčina:
Byl proveden pokus, nasadit mísu nebo
mixér na zapnutý spotřebič.
Odstranění:
Nastavte otočný přepínač do polohy 0/off
(0/VYP).
Nasaďte mísu nebo mixér.
Uveďte spotřebič znovu do provozu.
Mísa/víko/příslušenst
Porucha:
Spotřebič se nerozběhne.
Možná příčina:
Díly nejsou správně nasazené.
Odstranění:
Nastavte otočný přepínač do polohy 0/off
(0/VYP).
Nasaďte díly podle příslušných pokynů
v tomto návodu.
Zvláštní příslušenství
(k dostání ve specializovaných prodejnách,
pokud není obsaženo v rozsahu dodávky)
Kotouč na bramborové hranolky
(MUZ45PS1)
Na krájení syrových brambor na hranolky.
Kotouč na asijskou zeleninu
(MUZ45AG1)
Krájí ovoce a zeleninu na jemné nudličky pro
asijské zeleninové pokrmy.
Strouhací kotouč, hrubý
(MUZ45RS1)
Na strouhání syrových brambor, např. na
bramboráky nebo knedlíky.
Kotouč na bramboráky (MUZ45KP1)
Na strouhání syrových brambor na
bramborové rösti a bramboráky, na krájení
ovoce a zeleniny na hrubé plátky.
Pokyny k likvidaci
Tento spotřebič je označen podle
evropské směrnice 2012/19/EC
o odpadních elektrických a elektronic-
kých zařízeních (OEEZ) (waste
electrical and electronic equipment –
WEEE).
Směrnice stanoví rámec pro vratnost a recyk-
laci starých spotřebičů, platný v celé EU.
O aktuálních pokynech k likvidaci se prosím
informujte u Vašeho odborného prodejce nebo
obecní správy.
Záruční podmínky
Pro tento spotřebič platí záruční podmínky
vydané naším příslušným zemským zastou-
pením, u kterého byl spotřebič zakoupen.
Záruční podmínky si můžete kdykoliv vyžádat
přes Vašeho odborného prodejce, u kterého
jste spotřebič zakoupili nebo přímo u našeho
zemského zastoupení.
Pro uznání nároku na poskytnutí záruky je
v každém případě nutné předložení kupního
dokladu.
cs
Důležité upozornění
Pokud se porucha nedá takto
odstranit, obraťte se prosím na
zákaznický servis (viz adresy
zákaznických servisů na konci
tohoto sešitu).
Změny vyhrazeny.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226

Bosch MCM64080 Uživatelský manuál

Kategorie
Zpracovatelé potravin
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro