Dometic CDF 36 Uživatelský manuál

Kategorie
Chladné boxy
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

CoolFreeze CDF18,
CDF26, CDF36, CDF46
CDF18
CDF26
CDF36
CDF46
DE 6 Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung
EN 24 Compressor Cooler
Instruction Manual
FR 41 Glacière à compression
Manuel d’utilisation
ES 59 Nevera por compresor
Instrucciones de uso
IT 77 Frigorifero a compressore
Istruzioni per l’uso
NL 96 Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzing
DA 113 Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning
SV 130 Kylbox med kompressor
Bruksanvisning
NO 147 Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning
FI 164 Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje
PT 181 Geleira com compressor
Manual de instruções
RU 199 Компрессорный
холодильник
Инструкция по эксплуатации
PL 217 Lodówka kompresorowa
Instrukcja obsługi
CS 235 Kompresorový chladicí box
Návod k obsluze
SK 252 Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu
HU 269 Kompresszor hűtőláda
Használati utasítás
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
CS
CoolFreeze Vysvětlení symbolů
235
Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a
uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod
novému uživateli.
Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo
nesprávnou obsluhou.
Obsah
1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
2 Bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
3 Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
4 Použití v souladu se stanoveným účelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
5 Popis funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
6 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
7 Čištění a údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
8 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
9Odstraňování poruch a závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
10 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
11 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
1 Vysvětlení symbolů
D
!
!
NEBEZPEČÍ!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů jsou
smrtelná nebo vážná zranění.
VÝSTRAHA!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou
být smrtelná nebo vážná zranění.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být
úrazy.
CS
Bezpečnostní pokyny CoolFreeze
236
A
I
Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné
činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí.
Tento symbol popisuje výsledek určité činnosti.
Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku.
Na tomto příkladu se jedná o „pozici 5 na obrázku 1 na straně 3“.
2Bezpečnostní pokyny
2.1 Obecná bezpečnost
!
VÝSTRAHA!
V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte jej použí-
vat.
Pokud je přívodní kabel přístroje poškozen, musíte jej nechat
vyměnit výrobcem, jeho servisním centrem nebo jinou kvalifiko-
vanou osobou tak, aby nemohlo dojít k jakémukoliv ohrožení.
Opravy tohoto přístroje smí provádět pouze odborníci.
Nesprávně provedené opravy mohou způsobit značné škody.
Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníže-
nými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi,
nebo osoby s nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí, pokud
budou pod dozorem nebo pokud byly poučeny o bezpečném
použití přístroje a porozuměly nebezpečím, která z použití
výrobku vyplývají.
Čištění a uživatelem prováděnou údržbu nesmějí provádět děti
bez dozoru.
Nenechávejte děti, aby si s přístrojem hrály!
Děti musejí být pod dohledem tak, aby si s výrobkem nehrály.
Přístroj používejte a skladujte mimo dosah dětí mladších 8 let.
POZOR!
Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a
narušení funkce výrobku.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
CS
CoolFreeze Bezpečnostní pokyny
237
Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje
shořlavým hnacím plynem.
!
UPOZORNĚNÍ!
Přístroj odpojte od sítě:
–Před každým čištěním a údržbou
Po každém použití
Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhod-
ných nádobách.
A
POZOR!
Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdro-
jem napájení.
Připojujte přístroj přívodním kabelem stejnosměrného napájení
pouze k palubní zásuvce se stejnosměrným proudem ve vozidle
(např. autozapalovač).
Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za přívodní kabel.
Odpojte chladničku a jiné spotřebiče od baterie dříve, než je při-
pojíte k rychlonabíječce.
Po vypnutí motoru přerušte spojení nebo vypněte chladničku.
Vopačném případě může dojít k vybití baterie.
Chladnička není vhodná k přepravě leptavých látek nebo látek
obsahujících rozpouštědla.
2.2 Bezpečnost za provozu přístroje
D
NEBEZPEČÍ!
Nikdy se nedotýkejte odizolovaných vodičů holýma rukama.
!
UPOZORNĚNÍ!
Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel
a zástrčka suché.
A
POZOR!
Nepoužívejte uvnitř chladničky žádné elektrické přístroje, pouze
pokud jsou k tomu takové přístroje doporučeny výrobcem.
Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných
tepelných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna
apod.).
CS
Obsah dodávky CoolFreeze
238
Nebezpečí přehřátí!
Vždy dbejte, aby bylo teplo, vznikající za provozu zařízení,
dostatečně odváděno. Zajistěte, aby byl přístroj postaven v
dostatečné vzdálenosti od stěn nebo předmětů tak, aby mohl
vzduch cirkulovat.
Pamatujte, že nesmějí být zakryty větrací otvory.
Do vnitřní nádoby nelijte žádné kapaliny ani do ní nedávejte led.
Nikdy neponořujte přístroj do vody.
Chraňte přístroje a kabely před horkem a vlhkem.
3 Obsah dodávky
Na obr. 1, strana 3 je zobrazen obsah dodávky.
3.1 Příslušenství
Při napájení přístroje střídavým proudem doporučujeme použití síťového
usměrňovače WAECO.
Dodávané příslušenství (není součástí dodávky):
220240 V: CoolPower EPS100
110240 V: CoolPower MPS35
Poz. Množství Název
1 1 Chladicí box
21Přívodní kabel k připojení 12/24 Vg
1 Návod k obsluze
CS
CoolFreeze Použití v souladu se stanoveným účelem
239
4 Použití v souladu se stanoveným
účelem
Chladicí box je vhodný ke chlazení a hlubokému chlazení potra-
vin. Přístroj je určen i k provozu na lodích.
Přístroj je konstruován k provozu na palubní zásuvce 12 Vg nebo
24 Vg vozidla (např. zapalovač), lodi nebo obytného vozidla.
I
!
5 Popis funkce
Chladicí box umožňuje chladit výrobky, udržovat je chladné a umožňuje také
jejich hluboké chlazení. Chlazení je provedeno pomocí bezúdržbového chla-
dicího okruhu s kompresorem. Extra silná izolace a výkonný kompresor
zaručují mimořádně rychlé chlazení.
Chladicí box je určen k mobilnímu použití.
Vpřípadě použití na lodích může být chladicí box vystaven trvalému náklonu
30°.
Samostatně spínaný dvoustupňový (CDF18) / třístupňový
(CDF26, CDF36, CDF46) snímač stavu baterie, který je integro-
ván do přístroje, chrání vaši autobaterii před přílišným vybitím.
POZNÁMKA
Při napájení přístroje střídavým proudem doporučujeme použití
následujícího síťového usměrňovače:
220240 V: WAECO CoolPower EPS100
110240 V: WAECO CoolPower MPS35
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví!
Zkontrolujte, zda chladicí výkon přístroje odpovídá požadavkům
potravin nebo léčiv, které chcete skladovat.
CS
Popis funkce CoolFreeze
240
5.1 Ovládací a indikační prvky
CDF18
Ovládací panel a přívodní zásuvka (obr. 2, strana 3):
Poz. Název Vysvětlení
1 TEMPERATURE Regulátor teploty,
teplota chlazení v krajních polohách:
COLD: +10 °C
FREEZE: –18 °C
2 POWER Provozní kontrolka
LED svítí zeleně:Přístroj je zapnutý a připra-
ven k provozu
LED svítí žlutě: Bylo dosaženo nastavené
teploty
3 ERROR LED bliká červeně: Nedostatečné napětí bate-
rie
4 BATTERY MONI-
TOR
Spínač/snímač baterie:
0: Přístroj je vypnutý
HIGH: Přístroj je zapnutý, snímač
baterie v režimu HIGH
LOW: Přístroj je zapnutý, snímač
baterie v režimu LOW
5 12/24 V DC Přívodní zdířka napájení stejnosměrným napětím
CS
CoolFreeze Popis funkce
241
CDF26
Ovládací panel a přívodní zásuvka (obr. 3, strana 3, obr. 5, strana 4):
Poz. Název Vysvětlení
1 Spínač a vypínač Zapnutí nebo vypnutí chladicího boxu, pokud tlačítko
podržíte jednu až dvě vteřiny stisknuté
2 POWER Provozní kontrolka
LED svítí zeleně: Kompresor je zapnutý
LED svítí oranžově: Kompresor je vypnutý
LED bliká oranžově: Displej je vypnutý, stav
baterie je nízký
3 ERROR LED bliká červeně: Zapnutý přístroj není při-
praven k provozu
4 SET Výběr režimu zadávání
Nastavení teploty
Nastavení jednotek (°Celsia nebo °Fahrenheita)
Nastavení snímače baterie
5 Zobrazení teploty v chladicím prostoru
První tři místa čtyřmístného displeje zobrazují teplotu,
čtvrté místo jednotky (°C nebo °F).
6 UP + Jedním klepnutím zvýšíte zadávanou hodnotu
7 DOWN – Jedním klepnutím snížíte zadávanou hodnotu
CS
Obsluha CoolFreeze
242
CDF36, CDF46
Ovládací panel a přívodní zásuvka (obr. 4, strana 4, obr. 5, strana 4):
6 Obsluha
6.1 Před prvním použitím
I
Poz. Název Vysvětlení
1 Spínač a vypínač Zapnutí nebo vypnutí chladicího boxu, pokud tlačítko
podržíte jednu až dvě vteřiny stisknuté
2 POWER Provozní kontrolka
LED svítí zeleně: Kompresor je zapnutý
LED svítí oranžově: Kompresor je vypnutý
LED bliká oranžově: Displej je vypnutý, stav
baterie je nízký
3 ERROR LED bliká červeně: Zapnutý přístroj není při-
praven k provozu
4 SET Výběr režimu zadávání
Nastavení teploty
Nastavení jednotek (°Celsia nebo °Fahrenheita)
Nastavení snímače baterie
5 Zobrazení teploty v chladicím prostoru
První tři místa čtyřmístného displeje zobrazují teplotu,
čtvrté místo jednotky (°C nebo °F).
6 ADJUST Jedním klepnutím zvýšíte zadávanou hodnotu
Jedním klepnutím snížíte zadávanou hodnotu
POZNÁMKA
Dříve, než uvedete nový chladicí box do provozu, musíte jej
z hygienických důvodů očistit vlhkou utěrkou jak zevnitř, tak
zvenčí (viz též kap. „Čištění a údržba“ na stranì 249).
CS
CoolFreeze Obsluha
243
6.2 Tipy k úspoře energie
K používání vyberte dobře větrané místo chráněné před slunečním záře-
ním.
Teplé pokrmy nechejte před uložením do chladničky vychladnout.
Neotevírejte chladničku častěji, než je nezbytně nutné.
Nenechávejte chladničku otevřenou déle, než je nezbytně nutné.
Odmrazte chladničku, jakmile se vytvoří vrstva ledu.
Zabraňte vzniku zbytečně nízkých vnitřních teplot.
6.3 Připojení chladicího boxu
Chladicí box můžete provozovat na stejnosměrném napětí 12 V nebo 24 V.
A
Z bezpečnostních důvodů je chladicí box vybaven elektronickou ochranou
proti přepólování, která chrání chladicí box před přepólováním při připojování
baterie a před zkratem.
Zapojte přívodní kabel 12/24 V (obr. 1 2, strana 3) do zdířky pro stej-
nosměrné napětí a připojte jej k zapalovači cigaret nebo k zásuvce 12 V
nebo 24 V.
6.4 Použití snímače stavu baterie
Pokud chladicí box používáte ve vozidle s vypnutým zapalováním, dojde
ksamočinnému vypnutí boxu, jakmile napájecí napětí poklesne pod předem
definovanou hodnotu. Chladicí box se opět zapne, jakmile je nabitím baterie
dosaženo napětí k opětovnému zapnutí.
A
V režimu „HIGH“ je snímač baterie aktivován rychleji než v režimu „LOW“
(viz tabulka níže).
POZOR! Nebezpečí poškození výrobku!
Odpojte chladicí box a jiné spotřebiče od baterie dříve, než připo-
jíte baterii k rychlonabíječce.
Přepětí může poškodit elektronické systémy přístrojů.
POZOR! Nebezpečí poškození!
Baterie již nemá po vypnutí snímačem baterie k dispozici plnou
kapacity nabití. Bez delšího nabíjení neopakujte vícekrát starto-
vání, nepoužívejte elektrické spotřebiče. Zajistěte nabití baterie.
CS
Obsluha CoolFreeze
244
CDF18:
CDF26, CDF36, CDF46:
I
CDF26: Nastavení režimu snímače baterie
K provedení změny režimu snímače baterie postupujte takto:
Zapněte chladicí box.
Stiskněte třikrát tlačítko „SET“.
Nastavte pomocí tlačítek „+“ nebo „–“ režim snímače baterie.
Displej zobrazuje na několik vteřin nastavený režim. Displej několikrát
zabliká dříve, než se vrátí k aktuální teplotě.
Režim snímače baterie LOW HIGH
Napětí k vypnutí při 12 V
10,2 V ± 0,3 V 11,2 V ± 0,3 V
Napětí k opětovnému zapnutí při 12 V
11,2 V ± 0,3 V 12,2 V ± 0,3 V
Napětí k vypnutí při 24 V
22,0 V ± 0,3 V 23,9 V ± 0,3 V
Napětí k opětovnému zapnutí při 24 V
23,3 V ± 0,3 V 25,1 V ± 0,3 V
Režim snímače baterie LOW MED HIGH
Napětí k vypnutí při 12 V
10,1 V 11,4 V 11,8 V
Napětí k opětovnému zapnutí při 12 V
11,1 V 12,2 V 12,6 V
Napětí k vypnutí při 24 V
21,5 V 24,1 V 24,6 V
Napětí k opětovnému zapnutí při 24 V
23,0 V 25,3 V 26,2 V
POZNÁMKA
Pokud je chladicí box napájen ze startovací baterie, vyberte režim
snímače baterie „HIGH“. Pokud je chladicí box připojen
k napájecí baterii, stačí režim snímače „LOW“.
Pokud si přejete používat chladicí box na síti střídavého proudu
s použitím síťového usměrňovače, nastavte snímač baterie do
režimu „LOW“.
CS
CoolFreeze Obsluha
245
CDF36, CDF46: Nastavení režimu snímače baterie
K provedení změny režimu snímače baterie postupujte takto:
Zapněte chladicí box.
Stiskněte třikrát tlačítko „SET“.
Nastavte pomocí tlačítka „ADJUST“ režim snímače baterie.
6.5 Používání chladicího boxu
A
Postavte chladicí box na pevnou podložku.
Dbejte na to, aby nebyly nikdy zakryty větrací otvory, které slouží
k odvádění zahřátého vzduchu.
Připojte chladicí box, viz kap. „Připojení chladicího boxu“ na stranì 243.
A
Uzamčení chladicího boxu
Zavřete víko.
Zatlačte zámek (obr. 6 1, strana 4) dolů tak, aby slyšitelně zacvaknul.
CDF18: Zapínání chladicího boxu
Přepněte posuvný přepínač „BATTERY MONITOR“ do polohy „HIGH“
k provozu s připojením ke startovací baterii, nebo do polohy „LOW“
k provozu s připojením k napájecí baterii.
I
Kontrolka LED „POWER“ svítí zeleně.
POZOR! Nebezpečí přehřátí!
Vždy dbejte, aby bylo teplo, vznikající za provozu zařízení, dosta-
tečně odváděno. Pamatujte, že nesmí být zakryty větrací otvory.
Zajistěte, aby byl přístroj postaven v dostatečné vzdálenosti od
stěn nebo předmětů tak, aby mohl vzduch cirkulovat.
POZOR! Nebezpečí v případě příliš nízké teploty!
Dbejte, aby byly v chladicím boxu skladovány pouze předměty
nebo potraviny, které je dovoleno chladit za nastavené teploty.
POZNÁMKA
Pokud si přejete používat chladicí box na síti střídavého proudu
s použitím síťového usměrňovače, nastavte snímač baterie do
režimu „LOW“.
CS
Obsluha CoolFreeze
246
Chladicí box zahájí chlazení vnitřního prostoru.
Nastavte teplotu chlazení regulátorem teploty „TEMPERATURE“.
Jakmile je dosaženo nastavené teploty chlazení, rozsvítí se LED
„POWER“ žlutě.
CDF26, CDF36, CDF46: Zapnutí chladicího boxu
Stiskněte tlačítko „ON/OFF“ a podržte je tři vteřiny stisknuté.
Kontrolka LED „POWER“ svítí zeleně.
Zapne se displej a zobrazí aktuální teplotu chlazení.
Chladicí box zahájí chlazení vnitřního prostoru.
I
CDF18: Vypnutí chladicího boxu
Vyprázdněte obsah chladicího boxu.
Vypněte chladicí box. Přepněte posuvný přepínač „BATTERY MONI-
TOR“ do polohy „0“.
Odpojte přívodní kabel.
Pokud nebudete chladicí box déle používat:
Nechejte víko pootevřené. Zabráníte tak vzniku zápachů.
CDF26, CDF36, CDF46: Vypnutí chladicího boxu
Vyprázdněte obsah chladicího boxu.
Vypněte chladicí box.
Odpojte přívodní kabel.
Pokud nebudete chladicí box déle používat:
Nechejte víko pootevřené. Zabráníte tak vzniku zápachů.
POZNÁMKA
Pokud si přejete používat chladicí box na síti střídavého proudu
s použitím síťového usměrňovače, nastavte snímač baterie do
režimu „LOW“.
CS
CoolFreeze Obsluha
247
6.6 Nastavení teploty
CDF26:
Jednou stiskněte tlačítko „SET“.
Nastavte pomocí tlačítek „+“ nebo „–“ teplotu chlazení.
Na displeji se zobrazí na několik vteřin nastavená požadovaná teplota
chlazení. Displej několikrát zabliká dříve, než se vrátí k aktuální teplotě.
CDF36, CDF46:
Jednou stiskněte tlačítko „SET“.
Nastavte tlačítkem „ADJUST“ teplotu chlazení.
Na displeji se zobrazí na několik vteřin nastavená požadovaná teplota chla-
zení. Displej několikrát zabliká dříve, než se vrátí k aktuální teplotě.
6.7 Výběr jednotek pro zobrazení teploty
CDF26:
K zobrazování teploty můžete vybírat mezi °Celsia a °Fahrenheita. Postupu-
jte takto:
Zapněte chladicí box.
Stiskněte dvakrát tlačítko „SET“.
Nastavte pomocí tlačítek „+“ nebo „–“ jednotky °Celsia nebo °Fahren-
heita.
Displej zobrazuje na několik vteřin nastavené jednotky teploty. Displej
několikrát zabliká dříve, než se vrátí k aktuální teplotě.
CDF36, CDF46:
K zobrazování teploty můžete vybírat mezi °Celsia a °Fahrenheita. Postupu-
jte takto:
Zapněte chladicí box.
Stiskněte dvakrát tlačítko „SET“.
Nastavte pomocí tlačítka „ADJUST“ jednotky °Celsia nebo °Fahrenheita.
CS
Obsluha CoolFreeze
248
6.8 Rozmrazování chladicího boxu
Vzdušná vlhkost se může srážet na výparníku nebo uvnitř chladicího boxu
formou jinovatky, která snižuje chladicí výkon. Přístroj včas odmrazte.
A
Při rozmrazování postupujte takto:
Vyjměte chlazený materiál.
Uložte jej případně do jiné lednice, aby zůstal v chladnu.
Vypněte přístroj.
Nechejte víko otevřené.
Vytřete vodní kondenzát.
6.9 Výměna pojistek zástrčky (12/24 V)
Sundejte ze zástrčky vyrovnávací pouzdro (obr. 7 4, strana 4).
Vyšroubujte šroub (obr. 7 5, strana 4) z horní poloviny pouzdra
(obr. 7 1, strana 4).
Opatrně uvolněte horní polovinu pouzdra ze spodní (obr. 7 6, strana 4).
Vyjměte kontaktní kolík (obr. 7 3, strana 4).
Vyměňte vadnou pojistku (obr. 7 2, strana 4) za novou o stejné hodnotě
(8A 32V).
Smontujte zástrčku v opačném pořadí.
6.10 Výměna žárovky (CDF26, CDF36, CDF46)
Stiskněte kolík (obr. 8 2, strana 5) dolů tak, aby bylo možné vyjmout
průsvitný díl (obr. 8 1, strana 5) osvětlení směrem vpřed.
Vyměňte žárovku.
Nasaďte osvětlení zpět do krytu.
POZOR! Nebezpečí poškození výrobku!
Nepoužívejte k odstraňování ledu nebo k uvolňování přimrzlých
předmětů tvrdé nebo špičaté nástroje.
CS
CoolFreeze Čištění a údržba
249
7 Čištění a údržba
!
A
Příležitostně očistěte přístroj zevnitř a zvenčí vlhkým hadrem.
Zajistěte, aby nebyly větrací a odvzdušňovací otvory přístroje zaprášené
a znečištěné. Tím může být teplo vznikající za provozu odváděno a nedo-
jde k poškození přístroje.
8Záruka
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že
je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz
zadní strana tohoto návodu) nebo do specializovanému prodejci.
Kvyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty:
Kopii účtenky s datem zakoupení,
Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
VÝSTRAHA!
Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte výrobek
od sítě.
POZOR! Nebezpečí poškození!
Nikdy neumývejte chladničku pod tekoucí vodou nebo ve ve
vodě s prostředkem na mytí nádobí.
Nepoužívejte k čištění ostré čisticí prostředk nebo tvrdé
předměty, může dojít k poškození chladničky.
CS
Odstraňování poruch a závad CoolFreeze
250
9Odstraňování poruch a závad
Závada Možná příčina Návrh řešení
Přístroj nefunguje, LED
nesvítí.
Zásuvka 12/24 V (zapa-
lovač) ve vozidle není
pod napětím.
Ve většině automobilů musíte nejprve
spustit zapalování, aby byl zapalovač pod
napětím.
V zásuvce se střídavým
proudem není proud.
Zkuste to na jiné zásuvce.
Přístroj nechladí (zástr-
čka je připojená, svítí
LED „POWER“).
Vadný kompresor. Opravu smí provést pouze schválená
provozovna zákaznického centra.
Přístroj nechladí (zástr-
čka je připojená, bliká
LED „ERROR“).
Nedostatečné napě
baterie.
Zkontrolujte baterii a případně ji nabijte.
Za provozu v zásuvce
12/24 V (zapalovač):
Zapalování je zapnuto,
přístroj nefunguje a
LED nesvítí.
Odpojte zástrčku ze
zásuvky a proveďte
následující kontroly.
Objímka zapalovače je
znečištěná. Následkem
je špatný elektrický kon-
takt.
Pokud je zástrčka v objímce zapalovače
velmi horká buď očistěte objímku nebo
zkontrolujte, zda je zástrč
ka správně
namontována.
Pojistka zástrčky
12/24 V je spálená.
Vyměňte pojistku (5 A) zástrčky 12 V, viz
kap. „Výměna pojistek zástrčky
(12/24 V)“ na stranì 248
Pojistky automobilu jsou
spálené.
Vyměňte pojistku zásuvky vozidla
12/24 V (obvykle 15 A, viz návod
k obsluze vašeho vozidla).
Kontrolka LED
„ERROR“ bliká déle
než 2 min. takto:
3x bliknutí, pauza,
3x bliknutí, pauza, ...
Přístroj je vadný. Opravu smí provést pouze schválená
provozovna zákaznického centra.
CS
CoolFreeze Likvidace
251
10 Likvidace
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se
vpříslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného
prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu.
11 Technické údaje
I
Chladicí okruh obsahuje R134a.
WAECO CoolFreeze
CDF18 CDF26 CDF36 CDF46
Č. výr.: 9105100002 9105303457 9105303458 9105303459
Obsah: 18 l 21 l 31 l 39 l
Napájení: 12/24 Vg
Jmenovitý
proud:
12 Vg: 4,0 A ± 0,5 5,0 A ± 0,5 5,0 A ± 0,5 5,0 A ± 0,5
24 Vg: 1,7 A ± 0,5 2,5 A ± 0,5 2,5 A ± 0,5 2,5 A ± 0,5
Chladicí
výkon:
+10 °C až –18 °C +10 °C až –15 °C
Rozměry
(Š x V x H)
v mm:
456 x 414 x 300 550 x 425 x 260 560 x 380 x 340 560 x 475 x 340
Hmotnost: 11,5 kg 12,7 kg 12,4 kg 13,7 kg
Kontroly/
certifikáty:
POZNÁMKA
Za okolních teplot vyšších než 32 °C (90 °F) již nelze dosáhnout
minimálních teplot.
E4
1 / 1

Dometic CDF 36 Uživatelský manuál

Kategorie
Chladné boxy
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro