Samsung SNC-B5395P Uživatelský manuál

Kategorie
Doplňkové hudební vybavení
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

SNC-B5395
SNC-B5395
pøedstavte si možnosti
Dìkujeme, že jste zakoupili produkt Samsung.
Pokud chcete získat kompletnìjší službu, zaregistrujte svùj
produkt na adrese
www.samsung.com/global/register
návod k použití
CZE
SNC-B5395-CZE.indd 1 2008-07-14 ¿ÀÈÄ 3:43:46
bezpečnostní upozorně
UPOZORNĚ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTŘINOU.
NEOTEVÍREJTE.
UPOZORNĚNÍ: PRO SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTŘINOU
NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ ČÁST)
UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ UŽIVATELEM OPRAVITELNÉ ČÁSTI,
PŘENECHTE OPRAVY NA ODBORNÍKOVI
Tento symbol označuje nebezpečné napětí uvnitř jednotky, které představuje nebezpečí úrazu
elektřinou.
Tento symbol označuje důležité pokyny k používání nebo údržbě v doprovodné dokumentaci.
UPOZORNĚ
Abyste zabránili požáru nebo úrazu elektřinou, nevystavujte zařízení dešti a vlhku.
Kamera je určena jen pro připojení k sítím PoE bez směrování do vnějšího prostoru.
UPOZORNĚ
1. Používejte pouze standardní adaptér uvedený v technickém popisu. Při použití jiného
adaptéru by mohlo dojít k požáru, úrazu elektřinou nebo poškození produktu.
2. Nesprávné připojení napájení nebo výměna baterie může způsobit explozi, požár, úraz
elektřinou nebo poškození produktu.
3. Nepřipojujte k jednomu adaptéru více kamer. Překročení kapacity může způsobit
nadměrné zahřátí nebo požár.
4. Připojte napájecí kabel pevně k zásuvce. Volné připojení může způsobit požár.
5. Při instalaci kameru zajistěte pevně a bezpečně. Při pádu kamery by mohlo dojít ke
zranění.
6. Neumisťujte na kameru vodivé předměty (např. šroubováky, mince, kovové předměty atd.)
ani nádoby s vodou. Mohlo by dojít ke zranění kvůli požáru, úrazu elektřinou nebo zraně
způsobenému pádem předmětu.
7. Neinstalujte jednotku ve vlhkém nebo prašném prostředí nebo prostředí plném sazí. Mohlo
by dojít k požáru nebo úrazu elektřinou.
8. Pokud z jednotky bude vycházet neobvyklý zápach nebo kouř, přestaňte produkt používat.
V takovém případě okamžitě odpojte napájecí zdroj a obraťte se na servis. Budete-li za
takové situace pokračovat v používání může dojít k požáru nebo úrazu elektřinou.
9. Pokud nebude produkt fungovat normálně, obraťte se na nejbližší servis. Nikdy tento
produkt sami nerozebírejte ani neupravujte. (Společnost SAMSUNG není zodpovědná za
problémy způsobené neoprávněnými úpravami nebo pokusy o opravu.)
10. Při čištění nestříkejte vodu přímo na produkt. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu
elektřinou.
SNC-B5395-CZE.indd *2SNC-B5395-CZE.indd *2 7/11/2008 4:19:12 PM7/11/2008 4:19:12 PM
UPOZORNĚ
1. Zabraňte pádu předmětů na produkt a nevystavujte jej silným nárazům. Nevystavujte
produkt příliš silným vibracím ani magnetickému rušení.
2. Neinstalujte produkt v prostředí vystavenému vysokým teplotám (přes 50 °C), nízkým
teplotám (pod -10 °C) nebo vysoké vlhkosti. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektřinou.
3. Chcete-li přemístit již nainstalovaný produkt, vypněte napájení a až poté jej přesuňte.
4. Při bouřkách odpojte napájecí kabel od zásuvky. V opačném případě by mohlo dojít k
požáru nebo poškození produktu.
5. Uchovávejte mimo dosah přímého slunečního záření a tepelných zdrojů. Mohlo by dojít k
požáru.
6. Produkt nainstalujte v prostředí s dobrou ventilací.
7. Nemiřte kamerou přímo proti extrémně jasným předmětům, například slunci, jinak může
dojít k poškození obrazového snímače CCD.
8. Nevystavujte přístroj kapající nebo stříkající tekutině a neumisťujte na přístroj předměty
s tekutinami, například vázy.
9.
K odpojení zařízení slouží napájecí zástrč
ka, která by měla být neustále přístupná.
10. Používá-li se kamera venku, může se stát, že kamera, z důvodu rozdílných teplot
v její vnitřní a vnější části, uvnitř zvlhne. Proto se doporučuje instalovat kameru ve vnitřním
prostoru. Při venkovním použití používejte kameru se zabudovaným ventilátorem a
topením.
SNC-B5395-CZE.indd *3SNC-B5395-CZE.indd *3 7/14/2008 10:18:48 AM7/14/2008 10:18:48 AM
důležité bezpečnostní pokyny
1. Přečtěte si tyto pokyny.
2. Dodržujte tyto pokyny.
3. Řiďte se všemi upozorněními.
4. Postupujte podle všech pokynů.
5. Nepoužívejte přístroj v blízkosti vody.
6. Čistěte pouze suchým hadříkem.
7. Neblokujte větrací otvory.
Instalaci proveďte podle pokynů výrobce.
8. Neinstalujte produkt v blízkosti tepelných zdrojů, jako jsou topení, akumulační kamna nebo
jiné přístroje (například zesilovače).
9. Nepřekonávejte bezpečnostní účel polarizované zástrčky nebo zástrčky s uzemněním.
Polarizovaná zástrčka má dva konektory, z nichž jeden je širší než ten druhý.
Zástrčka s uzemněním má dva konektory a třetí konektor pro uzemnění.
Široký konektor a třetí konektor mají bezpečnostní význam.
Pokud dodaná zástrčka neodpovídá vaší elektrické zásuvce, obraťte se na elektrikáře,
který zastaralou zásuvku vymění.
10. Zabraňte tomu, aby se na napájecí kabel šlapalo nebo aby docházelo k jeho skřípnutí,
zejména u zástrček, zásuvek a v místě, kde vychází z přístroje.
11.
Používejte pouze doplňky a př
íslušenství doporučené výrobcem.
12. Používejte pouze s vozíkem, stojanem, stativem, držákem nebo stolem doporučeným
výrobcem nebo prodávaným s přístrojem.
13. Odpojte přístroj. V případě použití vozíku buďte při přesouvání vozíku s přístrojem opatrní,
aby nedošlo ke zranění převržením vozíku.
14. V případě poruchy se obraťte na odborný servis.
Servis je nutný, když je přístroj jakkoli poškozen, například když je poškozen napájecí
kabel nebo zástrčka, když došlo k rozlití tekutiny nebo zapadnutí předmětů do přístroje,
když byl přístroj vystaven dešti nebo vlhku, když nefunguje normálně nebo když došlo k
jeho pádu. 24. Montáž na zeď nebo strop – Produkt musí být nainstalován na zeď nebo
strop pouze podle doporučení výrobce.
SNC-B5395-CZE.indd 04SNC-B5395-CZE.indd 04 7/11/2008 4:19:12 PM7/11/2008 4:19:12 PM
Obsah _01
obsah
Příprava
03
Instalace a připojení
08
Připojení k síti a nastavení
26
Nastavení statické IP adresy
36
Nastavení dynamické IP adresy
40
03 Vlastnosti
04 Upozornění – Instalace a používání
04 Doporučená konfigurace PC
04 Kompatibilní IP routery
05 Kompatibilní PoE přepínače
05 Kontrola komponent obsažených v balení
06 Názvy jednotlivých částí
08 Odstranění krytu
09 Nastavení přepínačů
14 Instalace kamery
21 Připojení
27 Připojení kamery k IP routeru, který je
připojen na XDSL/kabelový modem
30 Připojení kamery k IP routeru, který je
připojen k lokální počítačové síti
32 Připojení kamery přímo k DHCP XDSL/
kabelovému modemu
34 Připojení kamery přímo k lokální
počítačové síti
35 Vyhledání kamery
36 Manuální nastavení parametrů sítě
39 Automatické nastavení parametrů sítě
40 Nastavení dynamické IP adresy
41 Nastavení přesměrování portů
(mapování portů)
SNC-B5395-CZE.indd 05SNC-B5395-CZE.indd 05 7/11/2008 4:19:12 PM7/11/2008 4:19:12 PM
02_ Obsah
Používání kamery
42
Nastavení
55
dodatek
77
42 Připojení ke kameře
44 Instalace ovládacích prvků ActiveX
46 Použití aplikace Viewer
50 Použití okna Search aplikace Viewer
55 Nastavení kamery
57 Základní konfigurace
63 Konfigurace systému
67 Konfigurace rozvržení
68 Konfigurace událostí
75 ťová konfigurace
77 Řešení problémů
79 Technické údaje
SNC-B5395-CZE.indd 06SNC-B5395-CZE.indd 06 7/11/2008 4:19:13 PM7/11/2008 4:19:13 PM
Příprava_03
01 PREPARATION
VLASTNOSTI
Podpora různých komunikačních protokolů
Tento produkt podporuje různé komunikační protokoly, například ARP, HTTP a DHCP, stejně
jako TCP/IP, UDP, SMTP pro zasílání emailů a FTP protokol.
Sledování prostřednictvím webového prohlížeče
Sledování prostřednictvím webového prohlížeče Tento produkt umožňuje sledovat obraz
prostřednictvím webového prohlížeče, což vám umožňuje sledovat snímaný obraz na Internetu
nebo pomocí lokální sítě.
Funkce automatického nastavení lokální IP adresy
Tato funkce uživateli nabízí snadný způsob nastavení parametrů sítě, přičemž od uživatelů, kteří
se v této problematice neorientují, vyžaduje pouze minimální nastavení.
Funkce alarm
Pokud je tento produkt spojen se snímačem pohybu a tento snímač detekuje pohyb, je
nahraný videozáznam odeslán prostřednictvím protokolu FTP/SMTP(email), který si uživatel
zaregistroval, nebo je uložen na paměťovou kartu SDHC a na výstupní port alarmu je zaslán
signál.
Funkce detekce pohybu
Pokud uživatel zadá cílovou oblast pro sledování a snímač pohybu detekuje v této oblasti nějaký
pohyb, je na uživatelem určený FTP/Email(SMTP) server zaslán statický obraz nebo je tento
obraz uložen na paměťovou kartu SDHC a na výstupní port alarmu jsou zaslány signály.
příprava
SNC-B5395-CZE.indd 07SNC-B5395-CZE.indd 07 7/11/2008 4:19:13 PM7/11/2008 4:19:13 PM
04_ Příprava
UPOZORNĚNÍ – INSTALACE A POUŽÍVÁNÍ
Kameru nerozebírejte.
Při manipulaci s kamerou buďte vždy opatrní.
Kameru nevystavujte nárazům nebo vibracím a vždy dávejte pozor, ať nedojde k poškození
kamery při neopatrném skladování nebo manipulaci.
Neinstalujte kameru na místě, kde by mohla být vystavena dešti nebo vlhku, a ani ji nepoužívejte
ve vlhkém prostředí.
Nečistěte tělo kamery silnými abrazivními prostředky nebo podobnými prostředky. K čiště
kamery použijte raději suchý hadřík.
Kameru nainstalujte do oblasti, kde je stín, aby bylo ochráněna před přímým slunečním světlem.
Přímé vystavení slunečnímu světlu má na kameru negativní dopad.
Paměťovou kartu neohýbejte ani nezahazujte.
Neuchovávejte paměťovou kartu SDHC v horkém, vlhkém nebo zaprášeném prostředí.
Dbejte na to, aby se na kontaktech nezachytila cizorodá látka.
Pokud se na kontaktech zachytí cizorodé látky, odstraňte je pomocí jemného hadříku.
Při vyndávání paměťové karty SDHC, vypněte funkci SD Card Record, aby nedošlo ke ztrátě dat
(vypnutí funkce SD Card Record je popsáno na straně 70).
Data nelze ukládat na paměťové karty SDHC, u nichž vypršela životnost.
V takovémto případě je třeba zakoupit novou paměťovou kartu SDHC.
Výrobce se zříká jakékoliv zodpovědnosti za ztrátu dat způsobenou nevhodným používáním
produktu.
Použitím neschváleného PoE zařízení může dojít k poškození jak kamery, tak samotného PoE
zařízení. (Informace o kompatibilních PoE přepínačích naleznete na straně 5)
DOPORUČENÁ KONFIGURACE PC
CPU: Pentium4/2.4GHz nebo vyšší
Operační systém: Windows XP(Service Pack2) / Windows Vista
Rozlišení: 1024X768 pixelů nebo vyšší
RAM: 512MB nebo více
Webový prohlížeč: Internet Explorer 6.0 nebo vyšší
Grafická karta: Radon, Ovidia
Video paměť: 128MB
DirectX 8.1 nebo vyšší
KOMPATIBILNÍ IP ROUTERY
Linksys
D-Link
Netgear
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
SNC-B5395-CZE.indd 08SNC-B5395-CZE.indd 08 7/11/2008 4:19:13 PM7/11/2008 4:19:13 PM
Příprava_05
01 PREPARATION
KOMPATIBILNÍ POE PŘEPÍNAČE
Linksys SRW224G4P
D-Link DES-1316
SMC SMCPWR-INJ3
KONTROLA KOMPONENT OBSAŽENÝCH V BALENÍ
Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky.
Kamera
Uživatelská příručka
Kabel k monitoru
CD
Externí kabel
Obrázek
Název
komponenty
Standard Počet Použití
Hmoždinky HUD 5 4 kusy
Každou hmoždinku vložte do otvorů pro
šrouby, aby bylo možné kameru pevně
připevnit
KŘÍŽOVÉ ŠROUBY
BH M5 X L6.(BÍLÉ,
S KROUŽKOVÝM
TĚSNĚNÍM)
8 kusů
Používají se na zakrytí otvorů, pokud se
instaluje adaptér pro montáž na zeď nebo
se kamera přišroubuje k trubici
SAMOŘEZNÉ
ŠROUBY
TH M4 X L30 (ČERNÉ,
S KROUŽKOVÝM
TĚSNĚNÍM)
4 kusy
Používají se v případě instalace kamery na
zeď nebo strop.
Klíč ve tvaru L TROX T-20 1EA
Používá se k montáži či demontáži
ochranné hlavice.
ŠABLONA 1EA
Slouží ke snadnějšímu určení místa pro
vyvrtání otvoru.
Těsnění k otvoru na
trubici
T2.5 W56 1EA
Používá se u kabelového otvoru v případě
instalace kamery na zeď nebo strop.
Ferritkern ZCAT2132-1130-M-K 1EA
Omotejte odrušovací feritové jádro EMI
třikrát kabelem síťového adaptéru.
·
·
·
SNC-B5395-CZE.indd 09SNC-B5395-CZE.indd 09 7/14/2008 10:18:49 AM7/14/2008 10:18:49 AM
06_ Příprava
Pohled zepředu
1
Vnitřní kryt
Zakrývá a chrání tělo kamery.
2
Ochranná hlavice
Zakrývá a chrání vnitřní kryt, objektiv a tělo kamery.
3
Tělo kamery
Obsahuje objektiv, funkční přepínače, PCB desku, šrouby,
atd.
4
Audio výstup
Pro výstup audio signálů.
5
Audio vstup
Pro příjem audio signálů.
6
Napájecí port
Do tohoto portu připojte napájecí kabel.
7
Výstup obrazu
Zde jsou z kamery odesílány video signály.Tento port je
napojen na vstupní port obrazovky.
Pokud se objektiv kamery zašpiní, vyčistěte ho jemně pomocí hadříku na optiku nebo
hadříku namočeném v čistém etanolu.
·
NÁZVY JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ
2
1
3
4
5
6
7
SNC-B5395-CZE.indd 010SNC-B5395-CZE.indd 010 7/11/2008 4:19:14 PM7/11/2008 4:19:14 PM
Příprava_07
01 PREPARATION
Pohled zevnitř
1
Ethernetový port:
Port pro ethernetový kabel.
2
Vstupní/výstupní porty
Slouží k připojení kamery k externímu zařízení.
- ALARM IN : Vstupní porty alarmu.
- ALARM OUT : Výstupní porty alarmu.
- GND : Port pro uzemnění.
3
Slot pro paměťovou kartu
SDHC
Sem vložíte svou paměťovou kartu SDHC.
4
Přepínače funkcí
K nastavení jednotlivých funkcí kamery.
5
Tlačítko Reset
Vrátí veškerá nastavení kamery zpět do výchozího stavu.
Více informací získáte v oddíle, kde je popsána funkce
Reset.
4
3
2
1
5
SNC-B5395-CZE.indd 011SNC-B5395-CZE.indd 011 7/11/2008 4:19:14 PM7/11/2008 4:19:14 PM
08_
Instalace a připojení
ODSTRANĚNÍ KRYTU
Abyste do kamery mohli vložit paměťovou kartu SDHC, připojit se k výstupním/vstupním
portům alarmu atd., odstraňte ochrannou hlavici a kryt objektivu.
1
Pomocí klíče ve tvaru Lodmontujte 4 šrouby.
2
Zvedněte ochrannou hlavici a sejměte ji.
3
Zatáhněte za obě strany krytu
objektivu, nadzvedněte ho a poté
oddělejte.
instalace a připojení
SNC-B5395-CZE.indd 012SNC-B5395-CZE.indd 012 7/11/2008 4:19:15 PM7/11/2008 4:19:15 PM
Instalace a připojení
_09
02
INSTALACE A PŘIPOJENÍ
NASTAVENÍ PŘEPÍNAČŮ
Nastavení funkčních přepínačů
Funkce kamery nastavíte pomocí těchto osmi přepínačů:
Č. Název Stručný popis
1 Nelze použít Tuto funkci nelze použít.
2 LSS Vyšší citlivost nebo nižší rychlost závěrky — polohy ON/OFF
3 H-REV Horizontální otočení — polohy ON/OFF
4 V-REV Vertikální otočení — polohy ON/OFF
5 BLC Kompenzace protisvětla — polohy ON/OFF
6 FL Zamezení blikání - polohy ON/OFF
7 D/N
Automatické přepínání mezi barevným a černobílým obrazem — polohy
ON/OFF
8 AWB Automatické vyvážení bíle — polohy ON/OFF
2 Přepínač 2 (LSS) : V tomto režimu se v paměti shromažďují obrazy, díky čemuž
dochází k redukci šumu. Zvyšuje se však jas a kontrast. Pokud je tento přepínač v
poloze ON (zapnuto), rychlost přijímaní obrazových dat se u kamery automaticky
přepne na maximální hodnotu 128, čímž se dosáhne čistého obrazu
(místo tmavého obrazu).
SNC-B5395-CZE.indd 013SNC-B5395-CZE.indd 013 7/11/2008 4:19:15 PM7/11/2008 4:19:15 PM
10_
Instalace a připojení
3 Přepínač 3 (H-REV) : Pokud je tento přepínač v poloze ON, je kamerou snímaný
obraz horizontálně otočen. Pokud chcete pro sledování místa použít zrcadlo, můžete
použít tuto funkci, abyste viděli správný obraz.
4 Přepínač 4 (V-REV) : Pokud je tento přepínač v poloze ON, je kamerou snímaný
obraz vertikálně otočen. Pokud vaše kamera z nějakého důvodu zobrazuje vertikálně
otočený obraz, můžete použít tuto funkci, abyste mohli vidět obraz správně.
5 Přepínač 5 (BLC) : Pokud je tento přepínač v poloze ON, získáte čistý obraz i
v případě, že na kameru dopadá intenzivní světlo — např. sluneční světlo nebo
řivkové světlo. Pokud je přepínač v poloze OFF, jsou objekty, na které dopadá velké
množství světla, hůře viditelné.
6 Přepínač 6 (FL) : Pokud je tento přepínač v poloze ON, je rychlost závěrky nastavena
na 1/100 sek. (pro formát NTSC) nebo na 1/120 sek. (pro formát PAL), aby se
zamezilo blikání obrazu kvůli nesouladu mezi vertikální frekvencí (50 Hz u formátu
NTSC a 60 Hz u formátu PAL) a frekvencí světla.
7 Přepínač 7 (D/N) : Pokud je přepínač v poloze ON, kamera v závislosti na míře jasu
snímaného obrazu automaticky přepíná mezi barevným a černobílým režimem.
8 Přepínač 8 (AWB) : Tento přepínač upravuje vyvážení bíle. Pokud je tento přepínač v
poloze ON, kamera pracuje v režimu ATW, a pokud je v poloze OFF, kamera pracuje
v režimu AWC.
ATW (Auto Tracking White Balance ):Teplota barev je automaticky upravena podle změn v okolí.
(Přibližně od 2000°K do 11,000°K)
AWC (Auto White Balance Control): Kamera uloží pouze hodnotu teploty barev, která byla naměřena
při přepnutí do polohy OFF. Teplota barev je pak upravena na základě této uložené hodnoty.
·
·
SNC-B5395-CZE.indd 14SNC-B5395-CZE.indd 14 7/11/2008 4:19:15 PM7/11/2008 4:19:15 PM
Instalace a připojení
_11
02
INSTALACE A PŘIPOJENÍ
Vkládání a vyndávání paměťové karty SDHC
Vkládání paměťové karty SDHC
Paměťovou kartu SDHC zastrčte ve směru šipky (viz obr).
Při zasunování karty nepoužívejte sílu. Pokud se vám nedaří kartu pomalu a snadno do slotu
zasunout, je možné, že máte při zasunování kartu nesprávně otočenou. Pokud byste kartu
do slotu zasunovali silou, mohlo by dojít k jejímu poškození.
·
Vyndávání paměťové karty SDHC
Paměťovou kartu ze slotu vysunete lehkým zatlačením na její vystrčený konec
(viz obrázek).
Pokud byste na paměťovou kartu SDHC při vyndávání prudce zatlačili, mohla by ze slotu
prudce vyskočit.
·
Při vyndávání paměťové karty SDHC deaktivujte funkci SD Card Record (instrukce
k deaktivaci funkce SD Card Record naleznete na straně 70).Pokud byste vyndávali
paměťovou kartu SDHC během nahrávání záznamu, mohlo by dojít k poškození dat.
·
SNC-B5395-CZE.indd 15SNC-B5395-CZE.indd 15 7/11/2008 4:19:15 PM7/11/2008 4:19:15 PM
12_
Instalace a připojení
Informace k paměťové kartě (není součástí balení)
Co je paměťová karta?
Paměťová karta je externí zařízení pro ukládání dat, které nabízí zcela nový přístup ke
způsobu ukládání a sdílení video, audio a textových dat prostřednictvím digitálních zařízení.
Výběr karty, která bude vhodná pro vaše účely
Vaše kamera podporuje použití SDHC paměťových karet.
U některých typů karet však může dojít k problémům s kompatibilitou.
Vaše kamera podporuje paměťové karty SD.
Maximální podporovaná kapacita paměťových karet SD je však 2GB pro verzi 1.1.
Paměťové karty o kapacitě 4GB a více nejsou s kamerou kompatibilní.
Pro vaši kameru vám doporučujeme zvolit paměťovou kartu od těchto výrobců:
Paměťová karta SDHC/SD: Panasonic®, SanDisk®, a Toshiba®
Vaše kamera umožňuje použít paměťovou kartu, která má kapacitu v rozmezí od
128MB do 16GB.
Kvalita přehrávání se může měnit v závislosti na čtecí/zapisovací rychlosti paměťové karty.
Proto doporučujeme používat vysokorychlostní paměťové karty. Aby byl zajištěn správný
způsob záznamu obrazu, doporučujeme používat paměťovou kartu s označením alespoň
třída 6“, jejíž čtecí/zapisovací rychlost je alespoň 10 Mbps.
Použití paměťové karty
Paměťové karty SD a SDHC jsou vybaveny zámkem, pomocí něhož lze zamezit zápisu dat
na tato média.
Pokud je tento zámek v pozici Lock (zamčeno), nemůže dojít k nechtěnému smazání dat z
paměťové karty, ale zároveň není možné na kartu zapisovat žádná data.
Části paměťové karty
SDHC
Zámek
Kontakty
SNC-B5395-CZE.indd 16SNC-B5395-CZE.indd 16 7/11/2008 4:19:16 PM7/11/2008 4:19:16 PM
Instalace a připojení
_13
02
INSTALACE A PŘIPOJENÍ
Připojování ethernetového kabelu
Ethernetový kabel připojte k síťovému portu (viz obrázek).
Přímé připojení kabelu s konektorem
Na obvodové desce by mohlo by vzhledem k nedostatku místa dojít k napětí, což by
mohlo způsobit poruchu funkčnosti. Z tohoto důvodu použijte UTP kabel, který připojte
přímo ke kameře.
Připojení kabelu s konektorem pomocí UTP kabelu
Ke kameře připojte nejdříve dodaný UTP kabel a poté spojte kabel s konektorem k
UTP kabelu.
< X > < O >
SNC-B5395-CZE.indd 17SNC-B5395-CZE.indd 17 7/11/2008 4:19:16 PM7/11/2008 4:19:16 PM
14_
Instalace a připojení
INSTALACE KAMERY
Před instalací
Před instalací své kamery si musíte přečíst následující upozornění:
Musíte ověřit, zda je plocha (strop nebo zeď) schopná unést pětinásobek váhy kamery.
Dbejte na to, aby se kabel někde nezachytil, nebo aby se nepoškodila jeho ochranná část. Jinak by
mohlo dojít k poruše nebo požáru. K instalaci kamery na zeď nebo trubici můžete použit adaptér pro
montáž na zeď (SADT-102WM) nebo adaptér pro montáž na trubici (SADT-100PM).
Při instalaci své kamery dbejte na to, aby na místě instalace nebyla žádná další osoba. Pokud máte
v místě, nad kterým se má provést instalace, nějaké cenné věci, odneste je pryč.
Montážní otvory
A: Tyto otvory se používají v případě instalace
kamery na zeď nebo strop.
Pokud tyto otvory nebudou k instalaci
potřeba, zakryjte je pomocí dodaných
křížových šroubů (M5 x L6) z důvodu
zajištění vodotěsnosti.
B: Tyto otvory se používají v případě instalace
kamery na rozvodnou skříň.
K montáži můžete použít kulatou rozvodnou
skříň o průměru 4 1/8 (Rozvodná skříň,
těsnění, a kryt se prodávají zvlášť.)
C: Tyto otvory použijte k instalaci adaptéru pro
montáž na zeď (SADT-102WM)
Pokud tyto otvory nebudou k instalaci
potřeba, zakryjte je pomocí dodaných křížových šroubů (M5 x L6) z důvodu zajiště
vodotěsnosti.
Otvory, které nejsou k instalaci potřeba, by se měly řádně zakrýt pomocí dodaných šroubů,
aby byla zajištěna vodotěsnost. Pokud u šroubů nejsou pryžová těsnění nebo šrouby nejsou
dostatečně pevně utažené, může do kamery zatékat voda. Informace o montování šroubů
získáte na straně 19, „Přimontování a odmontování hlavního těla kamery ke/od krytu.“
·
·
·
·
A
B
C.
SNC-B5395-CZE.indd 18SNC-B5395-CZE.indd 18 7/11/2008 4:19:16 PM7/11/2008 4:19:16 PM
Instalace a připojení
_15
02
INSTALACE A PŘIPOJENÍ
Instalace pomocí trubice
Před instalací se musíte obeznámit s výstrahami uvedenými na straně 14 a zakrýt otvory,
které k instalaci nejsou potřeba. Otvory, které nejsou k instalaci potřeba, by se měly zakrýt
pomocí dodaných šroubů, aby byla zajištěna vodotěsnost. (Viz strana 14)
Připojení trubice ke spodní části kamery
1
Po připojení obrazových a napájecích kabelů tyto kabely
prostrčte trubicí a zasuňte závit trubice do závitu na spodní
části kamery a přimontujte trubici k tělu kamery. (Z důvodu
zajištění vodotěsnosti, použijte před namontováním
Zeflonovou pásku. Dávejte pozor, aby se kabel nezachytil v
místě spojení.)
2
Nastavte úhel kamery tak, aby jí nic
nebránilo ve výhledu.
1. Pomocí dodaného klíče tvaru L
odmontujte ochrannou hlavici.
(Šrouby povolíte tak, že budete
otáčet proti směru hodinových
ručiček.)
2. Nastavte směr objektivu. Více
informací získáte na straně
20, „Nastavení směru kamery.”
3
Nasaďte ochrannou hlavici. (Pomocí
klíče ve tvaru L utáhněte šrouby , aby
byla zajištěna vodotěsnost.)
Pozici loga SAMSUNG změníte tak,
že přesunete pryžový pásek (viz
obrázek) a otočením jej připevníte.
(Limit otočení je 180 stupňů.)
SNC-B5395-CZE.indd 19SNC-B5395-CZE.indd 19 7/11/2008 4:19:17 PM7/11/2008 4:19:17 PM
16_
Instalace a připojení
Připojení trubice k boččásti kamery.
1
Protáhněte obrazové a napájecí
kabely otvorem sloužícím k
přimontování trubice, který
je umístěn na boční straně
kamery.
1. Pomocí plochého šroubováku
nebo mince odstraňte boční kryt.
(Šroubujte proti směru hodinových
ručiček.)
2. Prostrčte natažené napájecí a
obrazové kabely otvorem ve spodní
části kamery dovnitř kamery. Poté
je vytáhněte bočním otvorem.
2
Pomocí plochého šroubováku nebo mince otáčením po
směru hodinových ručiček namontujte sejmutý boční kryt
na.otvor ve spodní části kamery. (Před zakrytím otvoru
nezapomeňte použít kroužkové těsnění (P22 T2.4).
Kroužkové těsnění je důležité kvůli zajištění vodotěsnosti.)
SNC-B5395-CZE.indd 20SNC-B5395-CZE.indd 20 7/11/2008 4:19:18 PM7/11/2008 4:19:18 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304

Samsung SNC-B5395P Uživatelský manuál

Kategorie
Doplňkové hudební vybavení
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro