Saeco HD8904/01 Uživatelský manuál

Kategorie
Kávovary
Typ
Uživatelský manuál
Čeština
Obsah
Úvod 27
Důležité 28
Varování 28
Upozornění 28
Elektromagnetická pole (EMP) 29
Přehled přístroje (obr. 1) 29
Displej 30
První instalace 30
Cyklus manuálního vyplachování 33
Filtr AquaClean 33
Vložení filtru AquaClean 33
Výměna filtru AquaClean 34
Používání přístroje 35
Vaření kávy z kávových zrn 35
Nastavení množství kávy 35
Úprava nastavení mlýnku 35
Napěnění mléka 35
Horká voda 36
Čištění a údržba 37
Týdenní čištění varné sestavy 37
Mazání 38
Denní čištění automatického pěnítka na mléko 38
Čištění automatického pěnítka na mléko (měsíčně) 39
Odstraňování vodního kamene 40
Proces odstranění vodního kamene 41
Přerušení cyklu odstraňování vodního kamene 42
Varovné ikony a chybové kódy 42
Význam chybových kódů 43
Objednávání příslušenství značky Saeco 44
Záruka a podpora 44
Recyklace 44
Řešení problémů 45
Úvod
Gratulujeme vám ke koupi plně automatického espresovače Intelia / Intelia
Deluxe. Přístroj je vhodný k přípravě kávy espresso z celých kávových zrn.
Chcete-li plně využívat výhod, které nabízí společnost Saeco, zaregistrujte
výrobek na adrese www.saeco.com/welcome. Tato uživatelská příručka se
vztahuje na všechny modely Intelia / Intelia Deluxe s automatickým
pěnítkem na mléko.
27
Čeština
Důležité
Varování
-
Připojte přístroj do síťové zásuvky s napětím odpovídajícím technické
specifikaci přístroje.
-
Přístroj připojujte do řádně uzemněných zásuvek.
-
Nenechávejte napájecí kabel viset přes hranu stolu nebo pultu ani se
dotýkat horkých povrchů.
-
Nikdy neponořujte přístroj, elektrickou zástrčku ani síťový kabel do vody
(nebezpečí úrazu elektrickým proudem).
-
Vyvarujte se polití konektoru napájecího kabelu.
-
Nikdy nesměřujte proud horké vody na části těla: nebezpečí popálení.
-
Nedotýkejte se horkých předmětů. Používejte rukojeti a knoflíky.
-
Položte žehličku zpět na žehlicí plochu, vypněte ji a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky ve zdi:
-
Pokud dojde k závadě.
-
Pokud nebudete přístroj dlouhou dobu používat.
-
Před čištěním přístroje.
-
Tahejte za konektor, nikoli za napájecí kabel.
-
Nedotýkejte se síťové zástrčky mokrýma rukama.
-
Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, napájecím kabelu nebo na
přístroji, dále jej nepoužívejte..
-
Neprovádějte žádné úpravy přístroje ani jeho napájecího kabelu.
-
Opravy vždy svěřte servisnímu středisku autorizovanému společností
Philips, vyhnete se tak nebezpečí..
-
Přístroj by neměly používat děti mladší 8 let věku.
-
Děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí mohou
tento přístroj používat v případě, že jsou pod dohledem nebo byly
poučeny o bezpečném používání přístroje a že chápou rizika, která
mohou hrozit.
-
Děti starší 8 let nesmí provádět čištění a uživatelskou údržbu, pokud jsou
bez dozoru.
-
Přístroj a jeho kabel udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let.
-
Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
-
Do mlýnku na kávu nikdy nestrkejte prsty ani jiné předměty.
Upozornění
-
Tento přístroj je určen výhradně do běžné domácnosti. Není určen
k použití v prostředí, jako jsou kuchyně pro zaměstnance v rámci
obchodů, kanceláří, farem či jiných pracovišť.
-
Přístroj vždy umístěte na rovnou stabilní podložku. Udržujte jej ve
vzpřímené poloze, a to i při přemisťování..
-
Nepokládejte přístroj na plotýnku ani přímo vedle horké trouby, topení
nebo podobného zdroje tepla.
28
Čeština
-
Násypku na kávová zrna plňte výhradně praženou kávou. Pokud byste
do násypky na kávová zrna vsypali mletou kávu, instantní kávu,
nepražená kávová zrna nebo jakoukoli jinou hmotu, mohl by se přístroj
poškodit.
-
Před vložením nebo vyjmutím jakékoli součásti nechte přístroj
vychladnout. Topné plochy mohou po použití zůstat zahřáté.
-
Nikdy neplňte nádržku na vodu teplou, horkou ani perlivou vodou,
protože může dojít k poškození nádržky i přístroje.
-
K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní čisticí
prostředky ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo
aceton. Použijte pouze měkký hadřík navlhčený ve vodě.
-
Pravidelně z přístroje odstraňujte vodní kámen. Přístroj signalizuje, pokud
je třeba odstranit vodní kámen. Pokud tak neučiníte, přístroj přestane
správně fungovat. V takovém případě jeho oprava není kryta zárukou.
-
Nevystavujte přístroj teplotám nižším než 0°C. Zbylá voda v zahřívacím
systému může zmrznout a způsobit poškození.
-
Neponechávejte vodu v nádržce na vodu, pokud přístroj delší dobu
nepoužíváte. Voda se může kontaminovat. Při každém použití přístroje
vždy použijte čerstvou vodu.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům
týkajícím se elektromagnetických polí.
Přehled přístroje (obr. 1)
1 Víko násypky na kávová zrna
2 Násypka na kávová zrna
3 Zásuvka pro kabel
4 Nádržka na vodu
5 Přihrádka na mletou kávu
6 Tlačítko pro nastavení mlýnku
7 Ovládací panel
8 Nádoba na mletou kávu
9 Hubice dávkovače kávy
10 Tácek na odkapávání
11 Kryt tácku na odkapávání
12 Indikátor plného tácku na odkapávání
13 Tlačítko ESPRESSO
14 Tlačítko ESPRESSO LUNGO
15 Tlačítko AROMA STRENGTH (síla aromatu)
16 Tlačítko pohotovost
17 Tlačítko MENU (Nabídka)
18 Tlačítko HOT WATER (horká voda)
19 Tlačítko MILK FROTH
20 Kabel
21 Čisticí kartáč (pouze u některých typů)
22 Tuk (pouze u některých typů)
23 Odměrka na mletou kávu
24 Prostředek k testování tvrdosti vody
25 Zásuvka na zbytky kávy
26 Varná sestava
29
Čeština
27 Ochranné madlo
28 Automatické pěnítko na mléko
Displej
K procházení nabídkou používejte tato tlačítka:
ESPRESSO
-
Tlačítko ESPRESSO = Tlačítko ESC: stisknutím tohoto tlačítka se vrátíte do
hlavní nabídky. Tlačítkem ESC se dostanete o krok zpět. Abyste se dostali
zpět do hlavní nabídky, může být třeba stisknout tlačítko ESC několikrát.
A
R
O
M
A
S
T
R
E
N
G
T
H
-
Tlačítko AROMA STRENGTH (síla aromatu) = Tlačítko OK: stisknutím
tohoto tlačítka vyberete, potvrdíte nebo ukončíte funkci.
MILK FROTH
-
Tlačítko MILK FROTH = tlačítko NAHORU: Tímto tlačítkem procházíte
zobrazenou nabídkou směrem nahoru.
ME NU
-
Tlačítko MENU = tlačítko DOLŮ: tímto tlačítkem procházíte zobrazenou
nabídkou směrem dolů.
První instalace
Tento přístroj byl zkoušen s použitím kávy. I když byl pečlivě vyčištěn, mohly
v něm zůstat zbytky kávy. Zaručujeme však, že přístroj je zcela nový.
Jako u většiny plně automatických přístrojů je nejprve třeba připravit několik
káv a umožnit tak přístroji dokončení vlastních nastavení k přípravě té
nejchutnější kávy.
1 Z přístroje odstraňte veškerý obalový materiál.
2 Přístroj umístěte na stůl anebo na pracovní desku, mimo dosah
vodovodního kohoutku, dřezu a zdrojů tepla.
Poznámka: Nad přístrojem, za ním a po obou jeho stranách ponechejte
alespoň 15 cm volného prostoru.
3 Do přístroje vsuňte tácek na odkapávání spolu s krytem tácku na
odkapávání.
4 Sejměte nádržku na vodu.
30
Čeština
5 Nádržku na vodu naplňte pitnou vodou až po ukazatel hladiny MAX.
6 Otevřete víko násypky na kávová zrna. Naplňte násypku na kávová zrna
kávovými zrny a zavřete víko.
7 Malou zástrčku vložte do zdířky na zadní straně přístroje. Zasuňte síťovou
zástrčku přístroje do zásuvky.
8 K dávkovací hubici horké vody / páry připojte automatické pěnítko na
mléko.
9 Pod dávkovací hubici horké vody / páry postavte vhodnou nádobu.
10 Stisknutím tlačítka STANDBY přístroj zapněte.
11 Stisknutím tlačítka OK spusťte automatický cyklus přípravy vody.
12 Přístroj se zahřeje a na displeji se zobrazí ikona teploty.
-
Přístroj provede automatický cyklus vyplachování.
AQUA
CL EAN
AQUACLEAN
FILTER?
13 Na displeji se zobrazí následující ikona signalizující, že je třeba vložit filtr
AquaClean.
Poznámka: Pokud chcete filtr AquaClean vložit později, stiskněte tlačítko
ESC a pokračujte cyklem ručního čištění. Pokyny k vložení jsou uvedeny
v kapitole Filtr AquaClean.
AQUA
CL EAN
INSTALL
FILTER
14 Stiskněte tlačítko OK. Na displeji se zobrazí následující ikona.
15 Vyjměte filtr AquaClean z obalu. Poté filtrem zhruba 5 sekund třepejte.
31
Čeština
16 Ponořte filtr AquaClean vzhůru nohama do konvice se studenou vodou a
vyčkejte, dokud se nepřestanou uvolňovat vzduchové bublinky.
17 Vyjměte z přístroje nádržku na vodu, vyprázdněte ji a do přípojky pro filtr
vložte svisle filtr.
18 Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou a vložte ji zpět do přístroje.
19 Stiskněte tlačítko OK.
A Q U A
CL EAN
0/8
ON
OFF
20Vyberte na displeji položku ON a aktivaci potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Poznámka: Po dokončení aktivace se na displeji zobrazí symbol
zaškrtnutí potvrzující aktivaci.
AQUA
CL EAN
100%
21 Na displeji se zobrazí ikona Filtr připraven. To signalizuje, že filtr
AquaClean byl správně vložen.
22 Filtr propláchněte: Stiskněte tlačítko HOT WATER a nechte z dávkovací
hubice horké vody / páry vytéct půl litru vody. Tuto vodu vylijte.
Poznámka: Může chvíli trvat, než z dávkovací hubice horké vody vyteče
voda. Filtr je třeba zcela naplnit a propláchnout vodou.
Přístroj je připraven k použití.
Poznámka: Po vložení filtru AquaClean není třeba provádět cyklus
manuálního vyplachování.
32
Čeština
Cyklus manuálního vyplachování
1 Pod hubici dávkovače kávy umístěte vhodnou nádobu.
2 Stiskněte tlačítko AROMA STRENGTH a vyberte položku Pre-ground
coffee. Nevkládejte mletou kávu.
3 Stiskněte tlačítko ESPRESSO LUNGO. Přístroj začne vypouštět vodu.
4 Až přístroj přestane vypouštět vodu, nádobu vylijte. Kroky 1 až 3 dvakrát
opakujte.
5 Pod trysku na páru umístěte vhodnou nádobu.
6 Stiskněte tlačítko HOT WATER. Přístroj začne automaticky vypouštět
horkou vodu.
Nechte přístroj dávkovat vodu, dokud se na displeji nezobrazí ikona
signalizující nepřítomnost vody.
7 Nádržku na vodu naplňte pitnou vodou až po ukazatel hladiny MAX a
nádobu odeberte.
Přístroj je připraven k použití.
Filtr AquaClean
Konstrukce filtru AquaClean omezuje usazování vodního kamene
v espresovači a zajišťuje filtrovanou vodu, která uchová stále stejné aroma a
chuť každého šálku kávy. Pokud používáte sadu 8 filtrů AquaClean, jak je
uvedeno v tomto návodu k použití, není třeba z přístroje odstraňovat vodní
kámen po 5000 šálků (o objemu 100 ml).
Vložení filtru AquaClean
Poznámka: Přístroj musí být před zahájením používání filtru AquaClean
zcela zbaven vodního kamene. Pokud jste při prvním použití filtr neaktivovali
a připravili více než 50 šálků (o objemu 100 ml), je třeba před aktivací filtru
zbavit přístroj vodního kamene.
1 Vyjměte filtr AquaClean z obalu. Poté filtrem zhruba 5 sekund třepejte.
2 Ponořte filtr AquaClean vzhůru nohama do konvice se studenou vodou a
vyčkejte, dokud se nepřestanou uvolňovat vzduchové bublinky.
33
Čeština
3 Vyjměte nádržku na vodu z přístroje.
4 Filtr AquaClean vložte svisle na připojení filtru. Zatlačte filtr AquaClean do
nejnižší možné polohy. Aby byl zajištěn co nejlepší výkon, filtr musí lehce
zapadnout na místo a těsnění musí být ve správné poloze.
5 Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou a vložte ji zpět do přístroje.
6 Stiskněte tlačítko MENU a posuňte se dolů na možnost AquaClean filter.
Poté stisknutím tlačítka OK potvrďte výběr filtru AquaClean.
Poznámka: Pokud instalujete filtr při prvním použití, řiďte se postupem
uvedeným v kapitole První instalace.
A Q U A
CL EAN
0/8
ON
OFF
7 Vyberte na displeji položku ON a aktivaci potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Poznámka: Na displeji se zobrazí ikona zatržítka potvrzující aktivaci.
8 Filtr propláchněte: Stiskněte tlačítko SPECIAL DRINKS, zvolte možnost
HOT WATER a dvakrát stiskněte tlačítko OK. Z dávkovací hubice horké
vody vytéká voda. Tuto vodu vylijte.
Poznámka: Může chvíli trvat, než z dávkovací hubice horké vody vyteče
voda. Filtr je třeba zcela naplnit a propláchnout vodou.
9 Na nálepku přiloženou k plastovému obalu filtru AquaClean si
poznamenejte datum příští výměny filtru (po 3 měsících). Nálepku
umístěte na nádržku na vodu.
Filtr a přístroj jsou nyní připraveny k použití.
Výměna filtru AquaClean
Filtr vyměňujte každé 3 měsíce nebo když k tomu vyzve přístroj.
Ikona filtru AquaClean
Co dělat
Bliká text 10% a ikona Účinnost tohoto filtru klesá. Pro dosažení optimální
funkce filtru doporučujeme vyjmout starý filtr a vložit
do přístroje nový filtr podle pokynů v části „Vložení
filtru AquaClean“.
Bliká text 0% a ikona Ihned vyjměte starý filtr a vložte do přístroje nový filtr
podle pokynů v části „Vložení filtru AquaClean“. Po
aktivaci nového filtru se na displeji zobrazí text NEW
(nový). Potvrďte aktivaci stisknutím tlačítka OK.
Text 0% a ikona z displeje zmizí Před vložením a aktivací nového filtru je nutné
z přístroje odstranit vodní kámen.
Po osmé výměně filtru je třeba z přístroje odstranit vodní kámen podle
kapitoly „Odstraňování vodního kamene“ v části „Proces odstranění vodního
kamene“.
34
Čeština
Používání přístroje
Vaření kávy z kávových zrn
1 Nastavte hubici dávkovače kávy podle velikosti šálku.
2 Požadovanou sílu kávy vyberete stisknutím tlačítka AROMA STRENGTH
(síla aromatu) v rozmezí 1 až 5 zrn.
3 Stiskněte tlačítko ESPRESSO, pokud chcete připravit espresso, nebo
tlačítko ESPRESSO LUNGO, pokud chcete připravit kávu.
Nastavení množství kávy
1 Stiskněte tlačítko ESPRESSO nebo ESPRESSO LUNGO a podržte je,
dokud se nezobrazí text MEMO.
2 Jakmile šálek obsahuje požadované množství kávy, uložte zvolené
množství stisknutím tlačítka OK.
Úprava nastavení mlýnku
Poznámka: Nastavení mlýnku můžete upravit ve chvíli, kdy přístroj mele
kávová zrna.
1 Otevřete víko násypky na kávová zrna.
2 Umístěte šálek pod hubici dávkovače kávy.
3 Stiskněte tlačítko ESPRESSO.
4 Zatímco přístroj mele kávu, položte konec rukojeti odměrky na tlačítko
pro seřízení mlýnku v násypce na kávová zrna. Pomocí odměrky stiskněte
tlačítko a otočte jím doleva nebo doprava, vždy pouze o jeden stupeň.
5 Můžete si vybrat z 10 stupňů hrubosti mletí. Čím je bod menší, tím je káva
silnější.
-
Hrubé mletí: jemnější chuť, pro silně pražené směsi kávy.
-
Jemné mletí: výraznější chuť, pro slabě pražené směsi kávy.
6 Uvařte 2–3 kávy, abyste ochutnali rozdíl.
Napěnění mléka
Varování: Nebezpečí opaření! Dávkování může předcházet krátce
tryskající horká voda. Používejte pouze odpovídající ochranné
madlo.
1 Do automatického pěnítka na mléko vložte sací hadičku.
35
Čeština
2 Nasaďte automatické pěnítko na mléko na gumové držadlo tak, aby
zapadlo na své místo.
3 Do nádržky na mléko vložte sací hadičku.
4 Postavte šálek pod automatické pěnítko na mléko a stiskněte tlačítko
MILK FROTH.
-
Přístroj vypouští napěněné mléko přímo do sklenice.
5 Napěňování ukončíte stisknutím tlačítka OK.
Horká voda
Varování: Nebezpečí opaření. K uchopení trysky pro horkou
vodu / páru vždy používejte ochranné madlo. Dávkování může
předcházet krátce tryskající horká voda.
1 Z trysky na vodu sejměte automatické pěnítko na mléko.
36
Čeština
2 Pod trysku na páru umístěte vhodnou nádobu.
3 Stiskněte tlačítko HOT WATER. Přístroj začne automaticky vypouštět
horkou vodu.
4 Stisknutím tlačítka OK zastavte vypouštění horké vody. Odeberte
nádobu.
Čištění a údržba
Týdenní čištění varné sestavy
Varnou sestavu čistěte jednou týdně.
1 Vyjměte nádobu na namletou kávu a otevřete dvířka pro údržbu.
2 Vyjměte zásuvku na zbytky kávy.
1
2
3 Stiskněte páčku a vyjměte varnou sestavu z přístroje.
4 Opláchněte varnou sestavu čistou vodou a nechte ji oschnout.
5 Než varnou sestavu vložíte zpátky, ujistěte se, že páčka je v kontaktu se
základnou varné jednotky.
Poznámka: Pokud není v kontaktu se základnou, zatlačte ji dolů.
37
Čeština
6 Zkontrolujte, zda je pojistný háček varné sestavy ve správné poloze.
Háček nastavíte správně tak, že jej zatlačíte vzhůru, do nejzazší horní
polohy.
7 Háček není správně umístěn, pokud se stále nachází v dolní poloze.
8 Nasuňte varnou sestavu po vodicích kolejnicích zpět do přístroje, až
zacvakne do příslušné polohy. Poté vložte zásuvku na zbytky kávy zpět
do přístroje.
Mazání
Varnou sestavu namažte po přípravě přibližně 500 šálků kávy v přístroji
nebo jednou měsíčně.
1 Aplikujte trochu lubrikantu kolem hřídele ve dně varné jednotky.
2 Aplikujte trochu lubrikantu na kolejnice po obou stranách, viz obrázek.
3 Nasuňte varnou sestavu po vodicích kolejnicích zpět do přístroje, až
zacvakne do příslušné polohy. Poté vložte zásuvku na zbytky kávy zpět
do přístroje.
Denní čištění automatického pěnítka na mléko
1 Ponořte sací hadičku do konvice naplněné pitnou vodu.
2 Pod automatické pěnítko na mléko umístěte prázdnou nádobu. Stiskněte
tlačítko MILK FROTH.
3 Když je voda vytékající z automatického pěnítka na mléko čistá, ukončete
dávkování stisknutím tlačítka ESC.
38
Čeština
Čištění automatického pěnítka na mléko (měsíčně)
1 Nalijte do konvice obsah sáčku s čističem mléčného obvodu Saeco.
Přilijte půl litru vody.
2 Vložte do konvice sací trubici.
3 Pod automatické pěnítko na mléko umístěte vhodnou nádobu.
4 Stiskněte tlačítko MILK FROTH.
5 Dávkování můžete ukončit stisknutím tlačítka OK nebo můžete počkat, až
přístroj ukončí dávkování automaticky.
6 Vypláchněte konvici pitnou vodou a nalijte do ní půl litru pitné vody pro
cyklus proplachování. Vylijte nádobu a umístěte ji zpět pod automatické
pěnítko na mléko.
7 Vložte do konvice sací trubici.
8 Stiskněte tlačítko MILK FROTH.
9 Dávkování můžete ukončit stisknutím tlačítka OK nebo můžete počkat, až
přístroj ukončí dávkování automaticky.
10 Z trysky na vodu sejměte automatické pěnítko na mléko. Z trysky na páru
sejměte gumové držadlo.
Varování: Tryska na páru může být po použití horká.
11 Vyjměte sací hadičku.
1
2
1
12 Zatlačením po stranách sejměte automatické pěnítko na mléko.
13 Sejměte gumové víčko.
14 Opláchněte součásti vlažnou vodou.
Poznámka: Tyto součásti můžete umýt i v myčce na nádobí.
39
Čeština
15 Zatlačením na střed nasaďte víčko a přesvědčte se, že je na svém místě.
16 Nasaďte automatické pěnítko na mléko na držák a přesvědčte se, že
zapadlo na své místo.
17 Připojte sací hadičku.
18 Nasaďte gumové držadlo zpět na trysku páry. Nasaďte automatické
pěnítko na mléko na gumové držadlo tak, aby zapadlo na své místo.
Odstraňování vodního kamene
Pokud se na displeji zobrazí ikona CALC CLEAN (odstranění vodního
kamene), resp. po osmé výměně filtru AquaClean je nutné z přístroje
odstranit vodní kámen.
START
CALC
CLEAN
Pokud se na displeji zobrazí ikona CALC CLEAN (Odstranění vodního
kamene) nebo pokud provedete osmou výměnu filtru AquaClean a
neodstraníte vodní kámen, přístroj může přestat správně fungovat.
V takovém případě jeho opravy nejsou kryté zárukou.
Nikdy nepijte vodu se směsí pro odstranění vodního kamene,
kterou jste nalili do nádržky na vodu, ani jakoukoli vodu se zbytky
směsi, která během odstraňování vodního kamene z přístroje
vyteče.
Proces odstranění vodního kamene trvá přibližně 30 minut.
K odstranění vodního kamene z přístroje používejte pouze roztok
společnosti Saeco. Roztok k odstranění vodního kamene společnosti Saeco
je navržen tak, aby zajistil optimální výkon přístroje. Použití jiných výrobků
může přístroj poškodit a zanechat ve vodě rezidua. Roztok k odstranění
vodního kamene společnosti Saeco můžete zakoupit v online obchodu na
webu www.shop.philips.com/service.
40
Čeština
Proces odstranění vodního kamene
Poznámka: Cyklus odstranění vodního kamene nebo čištění můžete
pozastavit stisknutím tlačítka ESC. Na displeji se zobrazí následující ikona.
V pozastaveném cyklu můžete pokračovat stisknutím tlačítka OK.
1 Vyjměte a vylijte tácek na odkapávání. Zasuňte tácek na odkapávání zpět
do přístroje.
Poznámka: Z nádržky na vodu odeberte filtr AquaClean (je-li součástí
přístroje).
2 Z trysky na vodu sejměte automatické pěnítko na mléko.
3 Stiskněte tlačítko OK.
4 Na displeji se zobrazí následující ikona signalizující, že přístroj zahajuje
cyklus odstraňování vodního kamene. Chcete-li cyklus odstraňování
vodního kamene ukončit, stiskněte tlačítko ESC.
5 Nalijte do nádržky na vodu celou láhev roztoku pro odstranění vodního
kamene Saeco (250 ml).
6 Do roztoku pro odstranění vodního kamene v nádržce na vodu přilijte
vodu až po značku CALC CLEAN.
7 Pod trysku páry a dávkovací hubici umístěte velkou nádobu (1,5 l).
8 Stisknutím tlačítka OK spusťte cyklus odstraňování vodního kamene.
Poznámka: Dávkováním v pravidelných intervalech přístroj postupně
vypustí z trysky na páru a dávkovací hubice veškerou tekutinu pro
odstraňování vodního kamene (proces trvá cca 25 minut).
9 Vyčkejte na vypuštění celého objemu roztoku pro odstranění vodního
kamene. Vyjměte prázdný zásobník.
10 Vyjměte a vylijte tácek na odkapávání. Zasuňte tácek na odkapávání zpět
do přístroje.
11 Nádržku na vodu vypláchněte a naplňte čerstvou vodou až po ukazatel
hladiny CALC CLEAN. Nádržku na vodu zasuňte zpět do přístroje.
12 Nádobu umístěte zpět pod trysku páry a dávkovací hubici.
13 Stisknutím tlačítka OK spusťte cyklus vyplachování (trvá cca 4 minuty).
CALC
CLEAN
-
Na displeji se zobrazí následující ikona signalizující, že cyklus
vyplachování skončil.
14 Na displeji se zobrazí ikona zatržítka.
15 Nádržku na vodu vypláchněte a naplňte čerstvou vodou až po ukazatel
hladiny MAX. Nádržku na vodu zasuňte zpět do přístroje.
16 Stisknutím tlačítka OK ukončete cyklus odstraňování vodního kamene.
17 Nádobu umístěte zpět pod trysku páry a dávkovací hubici.
18 Na displeji se zobrazí následující ikona signalizující, že přístroj se zahřívá.
-
Přístroj provede automatický cyklus vyplachování.
19 Odeberte nádobu. Vyjměte a vylijte tácek na odkapávání. Zasuňte tácek
na odkapávání zpět do přístroje.
20Vložte filtr AquaClean zpět do nádržky na vodu. Znovu vložte
automatické pěnítko na mléko.
21 Vyjměte a vypláchněte varnou sestavu (viz kapitolu Čištění a údržba, část
Čištění varné sestavy).
Nyní je přístroj připraven k použití.
41
Čeština
Přerušení cyklu odstraňování vodního kamene
Proces odstranění vodního kamene je nutno po spuštění dokončit a
nevypínat přístroj. Pokud se přístroj v průběhu cyklu zablokuje nebo pokud
dojde k výpadku elektřiny, lze proces odstranění vodního kamene ukončit
stisknutím tlačítka pohotovostního režimu. V takovém případě vyprázdněte
nádržku na vodu, pečlivě ji vypláchněte a naplňte ji až po ukazatel hladiny
CALC CLEAN. Před přípravou jakéhokoli nápoje postupujte podle pokynů
v kapitole „První instalace“ v části „Manuální vyplachovací cyklus“. Pokud
nebyl proces dokončen, přístroj si při nejbližší vhodné příležitosti vyžádá
nové odstranění vodního kamene.
Varovné ikony a chybové kódy
Varovné signály jsou zobrazeny červeně. Níže je uveden seznam
upozornění, která se mohou zobrazit na displeji, a jejich význam.
-
Nádržku na vodu naplňte pitnou vodou až po ukazatel hladiny MAX.
-
Násypka na kávová zrna je prázdná. Násypku na kávová zrna naplňte
novými kávovými zrny.
-
V přístroji není vložena varná sestava. Vložte sestavu.
42
Čeština
-
Zavřete obslužná dvířka.
-
Vyjměte z přístroje nádobu na mletou kávu a vyprázdněte ji.
-
Ve varné sestavě je příliš mnoho prášku. Vyčistěte varnou sestavu.
-
Je-li spuštěn kód chyby, nahlédněte do části Význam chybových kódů a
zjistěte význam příslušného kódu a opatření, která můžete provést.
Pokud je na displeji zobrazena tato ikona, přístroj nelze použít.
-
Zapomněli jste nasadit víko na přihrádku na mletou kávu. Pokud do
30 sekund víko nevložíte zpátky, displej se vrátí do hlavní nabídky a
cyklus přípravy nápoje se přeruší.
Význam chybových kódů
Chybový kód
Problém Příčina Možná řešení
1 Mlýnek na kávu je
zablokovaný
Trubice výstupu kávy je
ucpaná
Důkladně vyčistěte
trubici výstupu kávy
rukojetí multifunkčního
nástroje nebo rukojetí
lžičky.
3 - 4 Varnou sestavu nelze
vyjmout.
Varná sestava není
umístěna správně.
Zavřete dvířka pro
údržbu. Vypněte přístroj
a znovu jej zapněte.
Vyčkejte, dokud se na
displeji nezobrazí ikona
Machine ready (přístroj
připraven), a potom
vyjměte varnou sestavu.
43
Čeština
5 Problém s obvodem
vody
Obvod vody je
zavzdušněn.
Nádržku na vodu
několikrát vyjměte a
vložte zpět. Přesvědčte
se, že jste ji do přístroje
vložili správně.
Zkontrolujte, zda je
přihrádka nádržky na
vodu čistá.
Ostatní chybové kódy Přístroj vypněte a po
30 sekundách jej znovu
zapněte. Tento postup
2–3krát opakujte.
Pokud předchozí řešení nepomohlo odstranit ikonu s kódem chyby
z displeje a vrátit přístroj zpět do běžného provozního stavu, kontaktujte
linku péče o zákazníky společnosti Philips Saeco. Kontaktní údaje naleznete
v záruční brožuře, případně na webu www.saeco.com/support.
Objednávání příslušenství značky Saeco
K čištění přístroje a odstranění vodního kamene používejte pouze výrobky
údržby společnosti Saeco. Tyto výrobky lze zakoupit v online obchodě
společnosti Philips (je-li ve vaší zemi k dispozici) na webu
www.shop.philips.com/service, od místního prodejce nebo v autorizovaných
servisních střediscích.
Objednání výrobků pro údržbu:
Typové číslo
Výrobek
CA6700 Roztok pro odstranění vodního kamene
CA6903 Filtr AquaClean
HD5061 Mazivo varné sestavy
CA6704 Odmašťovací tablety
CA6705 Čistič obvodu mléka
Záruka a podpora
Více informací nebo podporu naleznete na adrese www.saeco.com/support
nebo na samostatném záručním listu.
Pokud potřebujete další informace nebo podporu, kontaktujte linku péče
o zákazníky ve vaší zemi. Kontakty jsou uvedeny v záruční brožuře
dodávané samostatně, případně na webu www.saeco.com/support.
Recyklace
-
Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným
komunálním odpadem (2012/19/EU).
44
Čeština
-
Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu
elektrických a elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete
zabránit negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Řešení problémů
Problém
Příčina Řešení
Přístroj se nezapne. Přístroj je odpojen nebo je hlavní
vypínač v poloze OFF.
Zkontrolujte, zda je síťová šňůra
správně připojena.
Zkontrolujte, že je hlavní vypínač
v poloze ON.
Přístroj je spuštěn
v režimu DEMO (ukázka).
Tlačítko STANDBY bylo stisknuto
na déle než 8 sekund.
Přístroj vypněte a znovu zapněte
pomocí hlavního vypínače na zadní
straně přístroje.
Tácek na odkapávání se
rychle zaplní.
To je normální jev. Přístroj
používá vodu k čištění vnitřního
obvodu a varné sestavy. Část
vody proudí vnitřní soustavou
přímo do tácku na odkapávání.
Tácek na odkapávání vyprázdněte,
když se za krytem tácku na
odkapávání rozsvítí kontrolka zaplnění
tácku.
Pod dávkovací hubici postavte šálek
na sběr čisticí vody.
Zůstává zobrazena ikona
plné nádoby na namletou
kávu.
Nádobu na namletou kávu byla
vyprázdněna, když byl přístroj
vypnutý.
Nádobu na namletou kávu zásadně
vyprazdňujte, když je přístroj zapnutý.
Pokud nádobu na namletou kávu
vyprázdníte v době, kdy je přístroj
vypnutý, nedojde k vynulování
počítadla cyklů kávy. V takovém
případě zůstane na displeji zobrazena
zpráva Empty coffee grounds
container, i když nádoba není plná.
Nádobu na namletou kávu jste
vložili zpět příliš brzy.
Nádobu na namletou kávu nevkládejte
zpět, dokud vás k tomu nevyzve
zpráva na displeji.
Varnou sestavu nelze
vyjmout.
Varná sestava není umístěna
správně.
Zavřete dvířka pro údržbu. Vypněte
přístroj a znovu jej zapněte. Vyčkejte,
dokud se nezobrazí obrazovka
Machine ready, a potom vyjměte
varnou sestavu.
Nádoba na namletou kávu není
vyjmuta.
Nádobu na namletou kávu vyjměte
před vyjmutím varné sestavy.
Přístroj stále nespustil proces
odstranění vodního kamene.
Během procesu odstranění vodního
kamene nelze varnou sestavu vyjmout.
Nejprve dokončete proces odstranění
vodního kamene a potom vyjměte
varnou sestavu.
Varnou sestavu nelze
vložit.
Varná sestava není ve správné
poloze.
Varná sestava nebyla při umístění do
přístroje zasunuta do koncové polohy.
Zkontrolujte, že zda je páčka
v kontaktu se základnou varné sestavy
a že háček varné sestavy je ve správné
poloze.
45
Čeština
Resetujte přístroj vypnutím
a opětovným zapnutím. Vložte tácek
na odkapávání a nádobu na namletou
kávu zpět. Varnou sestavu nechte
vyndanou. Zavřete dvířka pro údržbu
a potom přístroj zapněte a vypněte.
Poté zkuste znovu vložit varnou
sestavu.
Káva obsahuje příliš málo
smetany nebo je vodnatá.
Mlýnek je nastaven na hrubé
mletí.
Nastavte mlýnek na jemnější mletí.
Varná sestava je znečištěná. Vyčistěte varnou sestavu. Abyste
zaručili důkladné vyčištění, při
měsíčním postupu čištění použijte
odmašťovací tabletu.
Trubice výstupu kávy je
znečištěná.
Důkladně vyčistěte trubici výstupu
kávy rukojetí multifunkčního nástroje
nebo rukojetí lžičky.
Směs kávy není vhodná. Zkuste jinou směs kávy.
Přístroj provádí vlastní
automatické nastavení.
Připravte několik šálků kávy.
Káva není dostatečně
teplá.
Použili jste studené šálky. Šálky předehřejte vypláchnutím
horkou vodou.
Nastavená teplota je příliš nízká.
Zkontrolujte nastavení nabídky.
Nastavte v nabídce vyšší teplotu kávy.
Přidali jste mléko. Bez ohledu na teplotu přidaného
mléka vždy dojde v určité míře
k snížení teploty kávy.
Přístroj mele kávová zrna,
ale nevytéká z něj žádná
káva.
Mlýnek je nastavený na příliš
jemné mletí.
Nastavte mlýnek na hrubší mletí.
Varná sestava je znečištěná. Vyčistěte varnou sestavu.
Hubice dávkovače kávy je
znečištěná.
Vyčistěte hubici dávkovače kávy i její
otvory pomocí kulatého kartáčku.
Trubice výstupu kávy je ucpaná. Vyčistěte trubici výstupu kávy rukojetí
multifunkčního nástroje nebo rukojetí
lžičky.
Káva vytéká příliš pomalu. Káva je namletá příliš jemně. Změňte nastavení mlýnku na hrubší
mletí.
Varná sestava je znečištěná. Vyčistěte varnou sestavu.
Trubice výstupu kávy je ucpaná. Vyčistěte trubici výstupu kávy rukojetí
multifunkčního nástroje nebo rukojetí
lžičky.
Obvod přístroje je ucpán vodním
kamenem.
Odstraňte vodní kámen.
46
Čeština
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Saeco HD8904/01 Uživatelský manuál

Kategorie
Kávovary
Typ
Uživatelský manuál