Dometic CS-NC15 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
CS
Coldmachine Vysvětlení symbolů
355
Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento
návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod
novému uživateli.
Obsah
1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
2 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
3 Obsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
4 Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
5 Použití v souladu se stanoveným účelem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
6 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
7 Instalace chladicího agregátu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
8 Použití chladicího agregátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
9 Použití chladicího akumulátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
10 ruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
11 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
12 Odstraňování poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
13 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
1 Vysvětlení symbolů
D
!
NEBEZPEČÍ!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů jsou smrtelná
nebo vážná zranění.
STRAHA!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být
smrtelná nebo vážná zranění.
Coldmachine-IO-16s.book Seite 355 Dienstag, 8. Mai 2018 2:06 14
CS
Bezpečnostní pokyny Coldmachine
356
!
A
I
2 Bezpečnostní pokyny
V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:
Chybná montáž nebo chybné připojení
Poškození výrobku působením mechanických vlivů a chybného připojovacího
napětí
Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
2.1 Obecná bezpečnost
D
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečí života!
Při použití na lodích Při použití síťového napájení je nezbytné, aby
byl napájecí zdroj chráněn spínačem FI!
!
STRAHA!
Instalaci a opravu na tomto výrobku smějí provádět pouze odborníci.
Nesprávně provedené opravy mohou být zdrojem značných rizik.
V případě nutné opravy kontaktujte zákaznický servis.
V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte jej používat.
Nikdy neotevírejte chladicí okruh. Výjimkou je nutnost odpojení pří-
stroje z důvodu jeho vrácení (kap. „Montáž externího regulátoru tep-
loty“ na stranì 363).
Umístěte přístroj na suchém místě chráněním před stříkající vodou.
Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných tepel-
ných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna apod.).
Pamatujte, že kompresor musí být dostatečně odvětrávaný.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy.
POZOR!
Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení
funkce výrobku.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
Coldmachine-IO-16s.book Seite 356 Dienstag, 8. Mai 2018 2:06 14
CS
Coldmachine Bezpečnostní pokyny
357
Elektrické přístroje nejsou hračky pro děti!
Přístroj používejte a skladujte mimo dosah dětí.
Osoby, které z důvodu svých fyzických, senzorických nebo duševních
schopností, nebo své nezkušenosti nebo neznalosti, nejsou schopny
bezpečně používat výrobek, nesmějí tento výrobek používat bez
dohledu odpovědné osoby nebo bez jejího poučení.
Zkontrolujte před uvedením přístroje do provozu, zda se shoduje pro-
vozní napětí s napětím baterie (viz typový štítek).
Pokud je připojovací kabel poškozen, musíte jej vyměnit, aby nedošlo
k ohrožení. Poškozený přívodní kabel smíte vyměnit pouze za pří-
vodní kabel stejného typu a specifikace.
Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje s hnacím ply-
nem.
2.2 Bezpečnost za provozu přístroje
D
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečí života!
Nikdy se nedotýkejte odizolovaných vodičů. To platí především pro
provoz v síti se střídavým napětím.
A
POZOR!
Nikdy nepoužívejte k čištění výparníku čisticí písky nebo čisticí pro-
středky s obsahem rozpouštědel nebo kyselin.
Chraňte výrobek před deštěm a vlhkostí.
Odpojte chladicí agregát a jiné spotřebiče od baterie dříve, než připo-
jíte rychlonabíječku.
I
POZNÁMKA
Pokud nebudete přístroj déle používat, odpojte jej.
2.3 Bezpečnost při manipulaci s bateriemi
!
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu!
Baterie mohou obsahovat agresivní a leptavé kyseliny. Zabraňte jaké-
mukoliv tělesnému kontaktu s kapalinou z baterie. Pokud přesto
dojde ke kontaktu s kapalinou baterie, řádně opláchněte potřísněnou
část těla vodou.
Coldmachine-IO-16s.book Seite 357 Dienstag, 8. Mai 2018 2:06 14
CS
Obsah dodávky Coldmachine
358
V případě připojení přístroje k baterii zajistěte, aby se do kontaktu
s kyselinou z baterie nedostaly žádné potraviny.
3 Obsah dodávky
4Příslušenství
Pokud si přejete používat chladicí agregát v síti se střídavým proudem 230 V, pou-
žijte některý z následujících měničů.
Dodávané příslušenství (není součástí dodávky):
5 Použití v souladu se stanoveným účelem
Chladicí agregát je vhodný k vlastní instalaci chladničky nebo chladicího boxu.
Chladicí agregát je vhodný ke chlazení potravin a k jejich hlubokému zchlazení. Pří-
stroj je určen i k provozu na lodích.
!
Množství Název
1 Chladicí agregát nebo výparník
1 Návod k obsluze
Název Č. výrobku
Usměrňovač CoolPower EPS100
pro přístroje s kompresorem BD35F (řada 50/80/CS/CS)
9600000440
Usměrňovač CoolPower MPS35
pro přístroje s kompresorem BD35F (řada 50/80/CS/CS)
9600000445
Usměrňovač CoolPower MPS50
pro přístroje s kompresorem BD50F (řada 90)
9600000441
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví!
Zkontrolujte, zda chladicí výkon přístroje odpovídá požadavkům
potravin nebo léčiv, které chcete skladovat.
Coldmachine-IO-16s.book Seite 358 Dienstag, 8. Mai 2018 2:06 14
CS
Coldmachine Technický popis
359
6Technický popis
Chladicí agregáty jsou vhodné k použití v rámci stejnosměrného napětí 12 V nebo
24 V a mohou tak být používány např. při kempování nebo na lodích. Kromě toho je
můžete pomocí měničů připojit k síti 230 V (viz kap. „Příslušenství“ na stranì 358).
V případě použití na lodích může být chladicí agregát vystaven trvalému náklonu
30°.
Chladicí agregát musí být zkompletovaný svýparníkem. Navíc můžete chladicí aku-
mulátor používat s řídicí jednotkou TEC nebo bez ní. V případě systému CS-NC15
tvoří chladicí agregát a výparník jednotku.
Pomocí termostatu na výparníku můžete plynule nastavovat požadovanou teplotu.
Chladicí akumulátor a programovatelná řídicí jednotka TEC umňují dosažení vyso-
kého chladicího výkonu a zlepšují účinnost. Chladicí akumulátor se při dostatečném
napájení nabíjí (např. při napájení ze síťového zdroje). Při aktivaci akumulátoru nebo
při podpětí je z chladicího akumulátoru odebírán chlad, dokud nebude akumulátor
vybitý. Během této doby není zatěžována baterie.
Programovatelná řídicí jednotka TEC zajišťuje:
akumulaci chladicí energie, pokud je dostupná nadbytečná elektrická energie
(externí napájení dynamem, nabíječkou, síťovým zdrojem apod.)
aktivaci chladicího akumulátoru kdykoliv k zajištění dostupnosti kompletní ener-
gie z baterie pro jiné spotřebiče
automatické zajištění akumulované chladicí energie k udržení vnitřní teploty chla-
zeného prostoru, jakmile je kapacita baterie vybitá.
I
6.1 Snímač baterie
Elektronická ochrana proti přepólování chrání chladničku před přepólováním při při-
pojování baterie. Z důvodu ochrany baterie se chladnička vždy automaticky vypne,
jakmile je napětí nedostatečné (viz následující tabulky).
POZNÁMKA
Další informace o chladicím akumulátoru naleznete v části kap. „Použití
chladicího akumulátoru“ na stranì 368.
Coldmachine-IO-16s.book Seite 359 Dienstag, 8. Mai 2018 2:06 14
CS
Instalace chladicího agregátu Coldmachine
360
Přístroje bez řídicí jednotky TEC
Přístroje s řídicí jednotkou TEC
7 Instalace chladicího agregátu
!
7.1 Potřebné nástroje
K instalaci a montáži potřebujete následující nástroje:
•Vrtačka
•Šroubovák
Plochý klíč: 16 mm, 19 mm a 21 mm
Těsnicí hmota a montážní pěna
Kabely, kabelová oka a kabelové spony
Esterový olej
7.2 Informace o chladicím boxu
Dovolený obsah chladicího prostoru
Pamatujte, že nesmí dojít k překročení uvedeného maximálního obsahu chladicího
prostoru pro příslušný typ výparníku (viz kap. „Technické údaje“ na stranì 373).
Připojovací napětí Vypínací napětí Napětí k zapnutí
12 V
10,4 V 11,7 V
24 V
22,8 V 24,2 V
Připojené napětí Vypínací napětí Napětí k zapnutí
12 V
10,7 V 13,0 V
24 V
22,0 V 26,0 V
STRAHA!
Montáž smí provést pouze školený personál.
Coldmachine-IO-16s.book Seite 360 Dienstag, 8. Mai 2018 2:06 14
CS
Coldmachine Instalace chladicího agregátu
361
Minimální izolace
Maximální obsah chladicího prostoru je založen na minimální izolaci z pěnového
polyuretanu o tloušťce 35 mm o objemové hmotnosti 40 kg/m³. Při použití jiných
izolačních materiálů, jako je např. styropor, musíte tloušťky stěn zdvojnásobit, aby
bylo dosaženo stejné tepelné izolace.
Montáž výparníku
Výparník musí být instalován do chladicího boxu (kromě typu CS-NC15, výparník je
předem namontovaný).
Dodržujte přitom následující pokyny:
správná instalační poloha (obr. 3, strana 4 až obr. 9, strana 6)
uspořádání v chladicím boxu co nejvíce nahoře
dodržujte minimální vzdálenost od stěny 10 mm (ne pro zařízení VD-14N a
VD-15)
A
Připojení výparníku
Připojte výparník VD-14N a VD-15 podle obr. 0, strana 6.
Připojte výparník VD-16 podle obr. 9, strana 6.
Připojte jiné výparníky podle obr. j, strana 9.
Legenda k obrázkům
POZOR!
Pro chladicí agregáty bez ventilových spojek (jednotky připravené
k instalaci): Při montáži nerozpojujte chladicí okruh. Případně musíte
provést průchodky stěnou v takové velikosti, abyste mohli protáhnout
výparník (obr. a, strana 6). Nebo proveďte průchodku tak, abyste
mohli shora instalovat chladicí rozvody (obr. b, strana 6).
Č. na obr. 8,
strana 5
Vysvětlení
1 Ventilátor na stejnosměrný proud (DC)
2 Tlačítko termostatu
3
Přívodní zástrčka ventilátoru na stejnosměrný proud (DC)
4
Termostat
5 Přívodní kabel
Coldmachine-IO-16s.book Seite 361 Dienstag, 8. Mai 2018 2:06 14
CS
Instalace chladicího agregátu Coldmachine
362
A
Chladicí agregáty s ventilovými spojkami
K provedení průchodky pro chladicí rozvody vytvořte výřez o průměru mini-
málně 30 mm (obr. c, strana 7). Použijte vykružovací nůž.
A
7.3 Montáž chladicího agregátu
Správný výběr místa k instalaci agregátu je mimořádně důležitý. K zajištění správné
funkčnosti přístroje dodržujte následující body:
Umístěte chladicí agregát na suchém chráněním místě. Neinstalujte výrobek
vedle zdrojů tepla, jakými jsou topení, plynové vařiče, rozvody teplé vody apod.
Nenechávejte chladicí agregát stát na přímém slunci.
Instalujte chladicí agregát v lodích pokud je to možné pod čárou ponoru.
Č. na obr. 9,
strana 6
Vysvětlení
1 Přívodní kabel
Č. na obr. 0,
strana 6
Vysvětlení
1 Přívodní kabel
Č. na
obr. j, strana 9 a
obr. k, strana 10
Vysvětlení
1 Připojovací blok
2 Kompresor
3 Ventilátor
4 Spínač obr. j nebo řídicí jednotka TEC obr. k
POZOR!
Po provedené montáži opět pečlivě izolujte a utěsněte průchodky tak,
aby do nich nemohla vniknout vlhkost.
POZOR!
Nikdy nesmíte přivřít spojovací rozvody mezi výparník a agregát. Polo-
měr ohybu min. 25 mm
Coldmachine-IO-16s.book Seite 362 Dienstag, 8. Mai 2018 2:06 14
CS
Coldmachine Instalace chladicího agregátu
363
Chladicí agregát funguje při úhlu sklonu až 30°. Instalujte jej na rovné ploše, aby
pracoval ještě při pokud možno silném náklonu.
Zahřátý vzduch musí být možné bez překážek odvádět (obr. d, strana 7).
Při instalaci chladicího agregátu do uzavřeného prostoru, jako je skříňka, komora
nebo skladovací bedna, musíte zajistit otvory o volném průřezu minimálně
200 cm² (25 cm x 8 cm) k přívodu a odvádění vzduchu.
Pamatujte, že proud vzduchu u kondenzátoru (obr. d C, strana 7) nesmí být
omezen.
Udržujte minimální vzdálenost mezi kondenzátorem a sousední stěnou (50 mm).
CS-NC15: Pracujte při montáži podle obrázku s vrtací šablonou (obr. l,
strana 11) a pode montážního výkresu (obr. m, strana 12).
7.4 Montáž externího regulátoru teploty
Mechanický termostat
Regulátor teploty můžete instalovat do chladicího boxu nebo mimo něj. Regulace
vnitřní teploty probíhá v závislosti na povrchové teplotě výparníku, nebo
v systémech VD-14N a VD-15 v závislosti na teplotě prostoru.
Připojte šnekovitě zavinutý konec vodiče snímače pomocí upínací desky pevně
k výparníku (ne pro systémy VD-14N, VD-15). Tato část je v systémech
VD-14N, VD-15 předem namontovaná.
Dávejte pozor, aby vodič snímače nebyl v kontaktu na jiném místě s výparníkem
nebo s rozvodem sání.
Řídicí jednotka TEC
Regulátor TEC (řídicí jednotka) můžete instalovat do chladicího boxu nebo mimo
něj. Regulace vnitřní teploty probíhá v závislosti na teplotě povrchu výparníku.
Snímač teploty je z výroby pevně připevněn k akumulátoru energie.
Připojte snímač teploty k řídicí jednotce TEC pomocí zasouvací spojky.
Montáž spojek na jedno použití (ne pro CS-NC15)
A
POZOR!
Ztráty chladiva vedou k výpadku chladicího zařízení. V takových přípa-
dech je nutné chladicí agregát kompletně demontovat, odeslat, provést
výměnu spojek na jedno použití a přístroj musí být ve výrobě znovu
naplněn.
Coldmachine-IO-16s.book Seite 363 Dienstag, 8. Mai 2018 2:06 14
CS
Instalace chladicího agregátu Coldmachine
364
Chladicí agregát je dodán nepřipojený (výparník a kompresor jsou odděleny),
z výroby je ale vybaven správnou provozní náplní chladicího média.
Instalujte strojní součást a výparník.
Odstraňte našroubovaná ochranná závitová víčka z jednotlivých polovin spojek,
která chrání gumové těsnění před případným znečištěním.
Na obr. f, strana 8 je zobrazen stav polovin spojek po odstranění závitových víček
vrozpojeném stavu.
A
Naneste na těsnicí kroužek a závit obou polovin spojky malé množství estero-
vého oleje (obr. f, strana 8).
Poloviny spojek nasaďte rukou volně na sebe a utáhněte je ručně (obr. g,
strana 8).
Převlečnou matici SW21 utáhněte až na konec závitu: použijte plochý klíč
s velikostí 21 k utažení a druhý plochý klíč (SW19 nebo SW16) k přidržení.
Vzdálenost mezi polovinami spojky činí 2–3 mm (obr. h, strana 8).
A
Převlečnou matici utáhněte utahovacím momentem 30 Nm o dalších cca 90°,
abyste obě spojky navzájem pevně spojili.
Řezný kroužek zásuvkové poloviny spojky se musí zařezat do zdířkové poloviny
spojky.
Je-li nutné přístroj pro zaslání zpět odpojit:
!
Vždy našroubujte ochranné krytky na příslušné poloviny spojek tak, abyste zabrá-
nili vniknutí nečistot a vlhkosti do rozpojeného chladicího okruhu.
POZOR! Nebezpečí ztrát chladiva
Používejte vždy dva ploché klíče, zabráníte tak zkroucení spojek
vdržáku spojky.
POZOR! Nebezpečí ztrát chladiva
Spojka ještě není trvale utěsněná.
STRAHA!
Chladivo je v systému pod tlakem.
Při rozpojování používejte ochranné brýle a ochranné rukavice.
Coldmachine-IO-16s.book Seite 364 Dienstag, 8. Mai 2018 2:06 14
CS
Coldmachine Instalace chladicího agregátu
365
7.5 Připojení chladicího agregátu
Připojení k baterii
Chladicí agregát můžete používat v rámci stejnosměrného napětí 12 V nebo 24 V.
A
Stanovte potřebný průřez kabelu v závislosti na délce kabelu podle obr. i,
strana 9.
Legenda k obr. i, strana 9
A
Zkontrolujte před uvedením agregátu do provozu, zda se shoduje provozní
napětí s napětím baterie (viz typový štítek).
Připojte chladicí agregát
pokud možno přímo k pólům baterie nebo
k zásuvce, která je jištěna minimálně 15 A (pro 12 V) nebo 7,5 A (pro 24 V).
A
Z bezpečnostních důvodů je chladicí agregát vybaven elektronickou ochranou proti
přepólování, která chrání výrobek před přepólováním při připojování baterie.
POZOR!
Z důvodu zabránění ztrát napětí a výkonu používejte co nejkratší
nepřerušovaný kabel.
Ze stejného důvodu nepoužívejte další spínače, zástrčky nebo
zásuvkové rozbočky.
Souřadnicová osa znam Jednotka
lDélka kabelu m
Průřez kabelu mm²
POZOR!
Dodržujte správnou polaritu.
POZOR!
Odpojte výrobek a ostatní spotřebiče od baterie dříve, než připojíte
baterii k rychlonabíječce. Přepětíže poškodit elektronické systémy
přístrojů.
Coldmachine-IO-16s.book Seite 365 Dienstag, 8. Mai 2018 2:06 14
CS
Použití chladicího agregátu Coldmachine
366
Připojení k síti 230 V
!
K použití chladicího agregátu na síti 230 V používejte usměrňovač
CoolPower EPS100 pro přístroje s kompresorem BD35F (řada
50/80/CS/CS),
CoolPower MPS35 pro přístroje s kompresorem BD35F (řada
50/80/CS/CS),
CoolPower MPS50 pro přístroje s kompresorem BD50F (řada 90)
I
8 Použití chladicího agregátu
8.1 Tipy k úspoře energie
Vyberte dobře větrané místo chráněné před slunečním zářením.
Nechejte teplé pokrmy nejdříve ochladit, teprve potom je vložte do boxu.
Neotevírejte chladicí box častěji, než je nezbytně nutné.
Nenechávejte dvířka otevřená déle, než je nutné.
Odmrazte chladicí box, jakmile se vytvoří vrstva ledu.
Zabraňte vzniku zbytečně nízkých vnitřních teplot.
Pravidelně čistěte kondenzátor od nečistot a prachu.
Pravidelně čistěte těsnění víka.
STRAHA!
Nikdy nemanipulujte se zástrčkami a spínači s mokrýma rukama
nebo pokud stojíte v mokru.
Pokud používáte chladničku na palubě lodi, která je připojena
k síťové přípojce 230 V na souši, musíte vždy instalovat mezi síť
230 V a chladničku ochranný vypínač FI.
Poraďte se s odborníkem.
POZNÁMKA
Výstupní napětí usměrňovače je 24 V. Pamatujte na tuto skutečnost při
případném připojování dalších spotřebičů.
Coldmachine-IO-16s.book Seite 366 Dienstag, 8. Mai 2018 2:06 14
CS
Coldmachine Použití chladicího agregátu
367
8.2 Uvedení chladicího agregátu do provozu
Přístroje bez řídicí jednotky TEC
Zapojte chladicí agregát do pravotočivých otáček spínačem (obr. 1 A1 nebo
B1, strana 3).
Po dalším otočení spínače můžete nastavit teplotu. Přístroje s funkcí akumulace ener-
gie jsou navíc vybaveny tlačítkem k čerpání akumulace (obr. 1 A2, strana 3).
I
Přístroje s řídicí jednotkou TEC
Přístroje s řídicí jednotkou TEC jsou uváděny do provozu hlavním vypínačem
(obr. 2 6, strana 3). Pomocí přepínače teploty (obr. 2 5, strana 3) potom můžete
nastavit teplotu.
8.3 Odpojení chladicího agregátu
Pokud nebudete chladicí agregát delší dobu používat, postupujte takto:
Přístroje bez řídicí jednotky TEC: Přepněte regulátor do polohy „0“.
Přístroje s řídicí jednotkou TEC: Vypněte přístroj hlavním vypínačem
(obr. 2 6, strana 3).
Odpojte přívodní kabel od baterie nebo odpojte zástrčku z přívodu stejnosměr-
ného proudu z usměrňovače.
Vyčistěte chladničku.
Nechejte víko nebo dveře pootevřené.
Zabráníte tak vzniku zápachů.
POZNÁMKA
Pokud červená LED bliká nebo svítí, došlo k chybě a systém není
připraven k provozu (viz tabulka závad v části kap. „Kontrolky LED na
tepelném prvku (obr. 1 2, strana 3)“ na stranì 370).
Coldmachine-IO-16s.book Seite 367 Dienstag, 8. Mai 2018 2:06 14
CS
Použití chladicího akumulátoru Coldmachine
368
9 Použití chladicího akumulátoru
9.1 Indikační a ovládací prvky přístrojů
s programovatelnou řídicí jednotkou TEC
9.2 Funkce akumulace chladu
Funkce akumulace chladu zajišťuje automatickou akumulaci chladu (až 8 hodin),
pokud je dostupné dostatečné množství proudu, např. při napájení ze síťového
zdroje.
Využívání akumulovaného chladu probíhá
automaticky při dosažení napětí k vypnutí (viz tabulka strana 360)
nebo ručně stisknutím tlačítka k odběru z akumulátoru (obr. 1 A2 nebo
obr. 2 4, strana 3).
Č. na
obr. 2,
strana 3
Vysvětlení
1 Zelená dioda: Indikuje činnost kompresoru.
2 Žlutá dioda: Indikuje dostupnost externího napájení (napětí na svorkách vyšší
než 13,5 V nebo 27,0 V).
Dioda bliká, pokud je napájecí napětí příliš nízké (napětí na svorkách 10,7 V
nebo 21,7 V. Verze E: 10,7 V nebo 22,0 V).
3 Červená dioda: Indikuje aktivaci chladicího akumulátoru stisknutím
Ručního ovládacího tlačítka k odběru z akumulátoru
Vypnutí v případě podpětí (napětí na svorkách 10,7 V nebo 21,4 V.
Verze E: 10,7 V nebo 22,0 V).
4 Tlačítko k odběru z akumulátoru: Přerušení provozu kompresoru
Do spotřebování akumulované chladicí energie
Je opět dostupné externí napájení po podpětí.
5 Regulátor teploty: Umožňuje plynulé nastavení teploty chladicího prostoru
min. (poloha zcela vlevo) = nastavení nejvyšší teploty
max. (poloha zcela vpravo) = nastavení nejnižší teploty
6 Hlavní vypínač: Umožňuje zapnutí a vypnutí chladicího agregátu.
Poloha 0 = vypnuto
Poloha – = zapnuto
Coldmachine-IO-16s.book Seite 368 Dienstag, 8. Mai 2018 2:06 14
CS
Coldmachine Záruka
369
I
Chladicí akumulátor je opět automaticky nabíjen,
jakmile je překročeno napětí k opětovnému zapnutí
jakmile je chladicí akumulátor vybitý a bylo provedeno vypnutí a zapnutí přístroje
pomocí tlačítka (obr. 2 6, strana 3) (funguje pouze v systému VD-06).
A
I
10 Záruka
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je
výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní
strana tohoto návodu) nebo do specializovanému prodejci.
K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty:
Kopii účtenky s datem zakoupení,
Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
11 Likvidace
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných
recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných
předpisech o likvidaci odpadu.
POZNÁMKA
Odběr z chladicího akumulátoru ruční aktivací je dostupný pouze
v případě, že je akumulátor zcela nabitý.
POZOR!
Pokud odbíráte akumulovaný chlad z chladicího akumulátoru, ačkoliv je
dostupné externí napájení (např. z důvodu zabránění hlučnosti kompre-
soru), vypněte agregát hlavním vypínačem (obr. 1 B1 nebo obr. 2 6,
strana 3).
POZNÁMKA
Pamatujte: Nízká vnitřní teplota = vyšší spotřeba proudu!
Coldmachine-IO-16s.book Seite 369 Dienstag, 8. Mai 2018 2:06 14
CS
Odstraňování poruch Coldmachine
370
12 Odstraňování poruch
Kontrolky LED na tepelném prvku (obr. 1 2, strana 3)
Počet
zablikání
Typ závady Řešení
1 Bezpečnostní odpojení baterie Zkontrolujte napětí baterie, zástrčky,
pojistky a průřez použitého kabelu
2 Vypnutí ventilátoru z důvodu nadproudu Zkontrolujte proud kondenzátoru
a výparníku:
Souhrnná požadovaná hodnota < 0,5 A
3 Závada při rozběhu kompresoru Odlehčete chladicí systém:
zajistěte zavzdušnění a odvzdušnění
chladicího agregátu
skladování předchlazených potravin
4Vypnutí kompresoru při přetížení Odlehčete chladicí systém:
zajistěte zavzdušnění a odvzdušnění
chladicího agregátu
skladování předchlazených potravin
5 Bezpečnostní vypnutí elektronického sys-
tému
Odlehčete chladicí systém:
zajistěte zavzdušnění a odvzdušnění
chladicího agregátu
Coldmachine-IO-16s.book Seite 370 Dienstag, 8. Mai 2018 2:06 14
CS
Coldmachine Odstraňování poruch
371
Kompresor neběží
Regulátor na stupni „1“, ale teplota uvnitř přístroje je příliš nízká
Porucha Možná příčina Řešení
U
KL
= 0 V Přerušení přívodního vodiče baterie –
elektronika
Obnovte spojení
Závada hlavního vypínače (pokud je jím
zařízení vybaveno)
Vyměňte hlavní vypínač
Spálení přídavné pojistky vodiče (pokud je
instalována)
Vyměňte pojistky vodiče
U
KL
U
zap
Napětí baterie je příliš nízké Nabijte baterii
Pokus o spuštění při hod-
notě U
KL
U
VYP
Uvolněné spojení kabelu
Špatný kontakt (koroze)
Obnovte spojení
Příliš nízká kapacita baterie Výměna baterie
Příliš malý průřez vodiče Vyměňte kabel (obr. i,
strana 9)
Pokus o spuštění při hod-
notě U
KL
U
ZAP
Příliš vysoká okolní teplota
Nedostatečný přívod a odvod vzduchu Zajistěte lepší přívod
a odvod vzduchu chladicího
agregátu
Znečištěný kondenzátor Vyčistěte kondenzátor
Závada ventilátoru (pokud je jím zařízení
vybaveno)
Vyměňte ventilátor
U
KL
Napětí mezi kladnou apornou svorkou elektroniky
U
zap
Napětí k zapnutí elektroniky
U
vyp
Napětí k vypnutí elektroniky
Porucha Možná příčina Řešení
Kompresor trvale pracuje Čidlo termostatu je v kontaktu
svýparníkem
Upevněte čidlo
Termostat je vadný Vyměňte termostat
Kompresor běží dlouho V mrazicím boxu je přílišná námraza
Coldmachine-IO-16s.book Seite 371 Dienstag, 8. Mai 2018 2:06 14
CS
Odstraňování poruch Coldmachine
372
Chladicí výkon klesá, vnitřní teplota stoupá
Nezvyklé zvuky
Porucha Možná příčina Řešení
Kompresor běží
dlouho/trvale
Námraza na výparníku Odmrazte výparník
Příliš vysoká okolní teplota
Nedostatečný přívod a odvod vzduchu Zajistěte lepší přívod
a odvod vzduchu chladicího
agregátu
Znečištěný kondenzátor Vyčistěte kondenzátor
Závada ventilátoru (pokud je jím zařízení
vybaveno)
Vyměňte ventilátor
Kompresor běží jen občas Vybitá baterie Nabijte baterii
Porucha Možná příčina Řešení
Hlasité bručivé zvuky Součást chladicího okruhu nemůže volně
vibrovat (je přitisknutá ke stěně)
Opatrně vyhněte součást
Cizí těleso mezi chladicím agregátem a
stěnou
Odstraňte cizí těleso
Hluk ventilátoru (pokud je instalovaný) Vyčistěte lopaty ventilátoru
Coldmachine-IO-16s.book Seite 372 Dienstag, 8. Mai 2018 2:06 14
CS
Coldmachine Technické údaje
373
13 Technické údaje
50 54 55
Max. obsah chladicího
prostoru:
80 Liter 130 litrů
Připojené napětí: 12 Vg nebo 24 Vg
Příkon: 35 – 40 wattů, závisí na typu výparníku
Množství chladicího
prostředku:
28 g 35 g
Ekvivalent CO2: 0,040 t 0,050 t
Potenciál skleníkových
plynů (GWP):
1430
Rozměry (ŠxVxH)
vmm:
315 x 140 x 170 386x155x130 220x160x220
Hmotnost: 3.74 kg 6,0 kg 6,5 kg
84 85 86
Max. obsah chladicího
prostoru:
250 litrů
Připojené napětí: 12 Vg nebo 24 Vg
Množství chladicího
prostředku:
45 g
Ekvivalent CO2: 0,064 t
Potenciál skleníkových
plynů (GWP):
1430
Rozměry (ŠxVxH)
vmm:
386x155x130 220x155x220 220x230x177
Hmotnost: 6,0 kg 6,0 kg 6,5 kg
Coldmachine-IO-16s.book Seite 373 Dienstag, 8. Mai 2018 2:06 14
CS
Technické údaje Coldmachine
374
94 95 96
Max. obsah chladicího
prostoru:
400 litrů
Připojené napětí: 12 Vg nebo 24 Vg
Množství chladicího
prostředku:
60 g
Ekvivalent CO2: 0,086 t
Potenciál skleníkových
plynů (GWP):
1430
Rozměry (ŠxVxH)
vmm:
386x155x130 220x155x220 220x230x177
Hmotnost: 6,0 kg 6,0 kg 6,5 kg
CS-NC15
Max. obsah chladicího
prostoru:
250 litrů
Připojené napětí: 12 Vg nebo
24 Vg
Množství chladicího
prostředku:
60 g
Ekvivalent CO2: 0,086 t
Potenciál skleníkových
plynů (GWP):
1430
Rozměry (ŠxVxH)
vmm:
360x255x275
Hmotnost: 8,5 kg
Coldmachine-IO-16s.book Seite 374 Dienstag, 8. Mai 2018 2:06 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404

Dometic CS-NC15 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce