Waeco Waeco MSH200 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce

Tato příručka je také vhodná pro

MagicComfort
MSH200
DE 7 Nachrüstbare Einbau-Sitzheizung
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 17 Retrofit insert seat heater
Installation and Operating
Instructions
FR 27 Chauffage de siège, montage
ultérieur
Instructions de montage et de
service
ES 37 Calefacción del asiento como
equipamiento adicional
Instrucciones de montaje y de
servicio
IT 48 Riscaldamento sedili addizionale
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 58 In te bouwen stoelverwarming
Montage- en bedieningshandleiding
DA 68 Sædevarme til eftermontering
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 78 Sätesvärmare för inbyggnad
Monterings- och bruksanvisning
NO 88 Ettermonterbar setevarmer
Monterings- og bruksanvisning
FI 98 Jälkikäteen asennettava
istuinlämmitys
Asennus- ja käyttöohje
RU 108 Встраиваемый комплект
обогрева сидений
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL 118 System podgrzewania foteli do
dodatkowego montażu
Instrukcja montażu i obsługi
CS 128 Vestavné vyhřívání sedadla
Návod k montáži a obsluze
SK 138 Vyhrievanie sedadla určené pre
dodatočnú montáž
Návod na montáž a uvedenie do pre-
vádzky
CS
Vysvětlení symbolů MagicComfort MSH200
128
Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte
tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku
předejte návod novému uživateli.
Obsah
1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
2 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
3 Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
4 Použití v souladu s určením. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
5 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
6 Montáž vyhřívání sedadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
7 Používání vyhřívání sedadel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
8 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
9 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
10 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
1 Vysvětlení symbolů
!
VÝSTRAHA!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být
smrtelná nebo vážná zranění.
A
POZOR!
Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a
narušení funkce výrobku.
I
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné
činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí.
Tento symbol popisuje výsledek určité činnosti.
Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku.
Na tomto příkladu se jedná o „pozici 5 na obrázku 1 na straně 3“.
CS
MagicComfort MSH200 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci
129
2Bezpečnostní pokyny a pokyny
k instalaci
Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrob-
cem vozidla a autoservisem!
V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:
Chybná montáž nebo chybné připojení
Poškození výrobku působením mechanických vlivů a přepě
Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
A
POZOR!
Zdůvodu nebezpečí zkratu musíte před zahájením prací na elek-
trickém systému vozidla vždy odpojit záporný pól.
Vpřípadě vozidel s přídavnou baterií musíte rovněž odpojit zápor-
ný pól.
!
VÝSTRAHA!
Nedostatečně provedené spoje vodičů mohou způsobit zkrat
stěmito následky:
Vznik požáru kabelů
–Uvolnění airbagů
Poškození elektronických řídicích systémů
Porucha funkcí elektrických zařízení (ukazatele změny směru
jízdy, brzdová světla, klakson, zapalování, světla).
Dodržujte proto následující pokyny:
Při práci na následujících vodičích používejte pouze izolované kabelové
koncovky, zástrčky a ploché konektory:
–30 (přímý vstup z baterie plus přímý)
15 (spínaný pól plus, za baterií)
31 (vedení od baterie, kostra)
Nepoužívejte žádné lámací svorkovnice (tzv. čokoláda“).
Nejbezpečnějším způsobem připojení je připájet konce kabelů a násled-
ně je izolovat.
Používejte na spojích s možností opakovaného odpojení pouze izolo-
vané kabelové koncovky, zástrčky a ploché konektory. Nepoužívejte
žádné lisované spojky (kabelové spojky) nebo lámací svorkovnice (tzv.
čokolády“).
Používejte ke spojování kabelů lisovací kleště (obr. 1 10, strana 2).
CS
Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci MagicComfort MSH200
130
Přišroubujte kabely v případě přípojek k vodiči 31 (kostra)
pomocí kabelového oka a ozubené podložky k vlastnímu kostřicímu
šroubu vozidla nebo
kabelovým okem a šroubem do plechu k plechu karoserie.
Pamatujte na dobré uzemnění!
Při odpojování záporného pólu baterie dojde v dočasné paměti systémů
komfortní elektroniky ke ztrátě uložených dat.
V závislosti na vybavení vozidla musíte znovu nastavit následující data:
–Kód rádia
Hodiny ve vozidle
Spínací hodiny
Palubní počítač
Poloha sedadla
Pokyny k nastavení naleznete v příslušném návodu k obsluze.
Při montáži dodržujte následující pokyny:
Upevněte součásti namontované ve vozidle tak, aby se nemohly za žád-
ných okolností uvolnit (náhlé brzdění, nehoda) a způsobit úrazy posád-
ce vozidla.
Při vrtání pamatujte na dostatek volného prostoru pro vrták, abyste zabrá-
nili vzniku škod (obr. 2, strana 3).
Každý otvor odjehlete a ošetřete jej antikorozním prostředkem.
Při práci na elektrických součástech dodržujte následující pokyny:
Ke kontrole napětí v elektrických vodičích používejte pouze diodovou zkou-
šečku (obr.
1
8, strana 2) nebo voltmetr (obr.
1
9, strana 2).
Zkoušečky se žárovkami (obr.
1
12, strana 2) odebírají příliš velké množ-
ství proudu, následkem může být poškození elektronického systému vozidla.
Pamatujte při instalaci elektrických přípojek (obr. 3, strana 3):
kabely nesmíte zalamovat nebo zkrucovat,
kabely se nesmějí dřít o rohy a hrany,
kabely nesmějí být bez ochrany instalovány v průchodkách s ostrými
hranami.
Izolujte všechny spoje a přípojky.
Zajistěte kabely proti mechanickému namáhání vázacími páskami nebo
izolační páskou, např. ke stávajícím vodičům.
Při použití vyhřívání sedadla dodržujte následující pokyny:
CS
MagicComfort MSH200 Obsah dodávky
131
Nepokládejte na sedadlo žádné špičaté nebo těžké předměty, v opačném
případě může dojít k poškození vyhřívání sedadla.
Osoby s poruchou vnímání tepla smějí používat vyhřívání sedadla pouze
na stupeň I.
Pokud je vyhřívání sedadla zapnuté, nepokládejte na sedadlo žádné te-
pelně izolační materiály, jako jsou deky nebo kabáty.
Vylitím tekutin na sedadlo může dojít k poškození vyhřívání sedadla.
Nikdy nezapínejte mokré vyhřívání sedadla.
3 Obsah dodávky
4 Použití v souladu s určením
Vyhřívání sedadla MagicComfort MSH200 (výr. č. 9101700020) je vhod
k instalaci do předních sedadel vozidla.
A
POZOR!
Vpřípadě vozidel s bočními airbagy v opěradlech sedadla,
u sedadel s identifikací obsazení nebo se systémem identifikace
dětské sedačky, musíte dodržovat údaje výrobce vozidla.
Č. na obr. 4,
strana 3
Množství Název Č. výrobku
1 2 Topný prvek pro sedadlo 9101700011
2 2 Topný prvek pro opěradlo 9101700012
32Spínač připojovacího kabelu
42Spínač 9101700021
51Připojovací kabel topného prvku –
spínací skříňka
6 1 Spínací skříňka 9101700018
1 Vrtací šablona
12 Oboustranná lepicí páska
–12Izolační materiál
1 Návod k obsluze
CS
Technický popis MagicComfort MSH200
132
5 Technický popis
Topné prvky systémů vyhřívání sedadel MagicComfort MSH200 můžete in-
stalovat do sedadla řidiče a do sedadla spolujezdce.
Topné prvky neovlivňují tvar sedadla.
Vyhřívání sedadel je ovládáno pomocí spínače.
6 Montáž vyhřívání sedadla
6.1 Potřebné nástroje (obr. 1, strana 2)
K instalaci a montáži potřebujete následující nástroje:
Sada vrtáků (1)
Vrtačka (2)
Šroubovák (3)
Sada očkových nebo otevřených klíčů (4)
Měřidlo (5)
Kladivo (6)
Důlčík (7)
K elektrickému připojení a k provedení jeho kontroly budete potřebovat ná-
sledující pomůcky:
Diodová zkoušečka (8) nebo voltmetr (9)
Lisovací kleště (10)
Izolač páska (11)
Horkovzdušná pistole (13)
Pájka (14)
Pájecí cín (15)
Příp. kabelové průchodky
K upevnění kabelů budete pot
řebovat případně ještě další vázací pásky na
kabely.
CS
MagicComfort MSH200 Montáž vyhřívání sedadla
133
6.2 Montáž vyhřívání sedadla
Demontáž sedadla
Zajistěte vozidlo proti pohybu.
A
POZOR!
Vpřípadě vozidel s bočními airbagy v opěradle sedadla dodržujte
pokyny výrobce k demontáži sedadel a čalounění.
Zkontrolujte možnosti instalace podle tohoto návodu k obsluze a podle in-
formací výrobce.
Vyšroubujte upevňovací šrouby sedadla řidiče.
Vyjměte sedadlo z auta.
Příprava sedadla
Odstraňte veškeré plastové obložení sedadla tak, abyste se dostali
k upevnění potahu sedadla.
Oddělte opěradlo od sedadla (obr. 7, strana 4 a obr. 8, strana 4).
Uvolněte potah sedadla.
Potahový materiál je většinou upnut širokou lepenkou nebo kovovým
drátem v záhybu spodního rámu.
Uvolněte upevnění šroubovákem a kleštěmi (obr. 9, strana 4 a obr. 0,
strana 4).
Uvolněte případné čalounické svorky nebo příčné výztuhy (obr. a,
strana 4).
Otevřete také potah na opěradle.
CS
Montáž vyhřívání sedadla MagicComfort MSH200
134
Příprava topných prvků
A
POZOR!
Zdůvodu zabránění zkratu musíte izolovat všechny odřené hrany
dodaným izolačním materiálem.
I
POZNÁMKA
Topné prvky můžete zkrátit na potřebnou délku, a přitom zkrátit
oba podélné pruhy vodičů.
V oblasti vybrání pro upnutí na sedadle nebo na opěradle mů-
žete vyříznout v topném prvku výřez. Přitom smíte zářezy pro-
vést pouze v rámci obou pásů vodičů (obr. 5, strana 3).
Nesmíte naříznout rohož podélně, protože v naříznuté oblasti
nebude výrobek vyhřívat (obr. 5, strana 3).
Stačí, aby topná plocha na opěradle dosahovala cca
30 35 cm nad plochou sedáku, protože řidič se opírá za běžné
polohy při sezení pouze v této části (obr. 6, strana 3).
Položte topné prvky na sedadlo a na opěradlo.
Vyznačte v oblasti vybrání na sedadle nebo na opěradle tyto oblasti na
topných prvcích.
Zaznačte potřebnou délku. Pamatujte přitom na hloubku vybrání. Topný
prvek je potom do těchto vybrání vložen.
Ořízněte topný prvek na požadovanou délku.
Vpřípadě potřeby proveďte výřezy.
Izolujte všechnyřezy dodaným izolačním materiálem.
Montáž topného prvku pro sedák sedadla
Zaveďte topný prvek pro sedák sedadla mezi potahovou látku a pěnové
jádro sedáku sedadla (obr. b, strana 4).
Pokud jsou v sedadle instalována vybrání: Zajistěte, aby byly výřezy
umístěny nad vybráními (obr. c, strana 4) a vložte topný prvek do vy-
brání.
Upevněte topný prvek oboustrannou lepicí páskou proti pohybu na pěno-
vém jádru.
Dávejte pozor, aby nedošlo k vytvoření záhybů nebo zalomení.
CS
MagicComfort MSH200 Montáž vyhřívání sedadla
135
Montáž topného prvku pro opěradlo sedadla
A
POZOR!
Pokud jsou sedadla vybavena bočními airbagy, je potah opatřen
zeslabenými místy s kontrolovaným lomem. Potah sedadla proto
nesmíte příliš silně napínat nebo posouvat.
Uvolněte potah opěradla ve spodní části (obr. d, strana 4).
Zasuňte topný prvek do meziprostoru mezi potah sedáku sedadla a sedák
(obr. e, strana 4).
Upevněte topný prvek oboustrannou lepicí páskou tak, aby nevznikaly zá-
hyby.
Montáž sedadla
Smontujte opět opěradla a sedadla.
Instalujte sedadlo do auta.
Upevněte sedadlo řidiče pomocí upevňovacích šroubů.
Připojení k elektrickému napájení
Kompletní schéma zapojení naleznete na obr. h, strana 5.
A
POZOR!
Dávejte pozor na bezpečnou instalaci především v oblasti kolejnic
sedadel.
Upevněte spínací skříňku ke vhodnému místu v oblasti palubní desky
(obr. i, strana 6).
Najděte vhodné místo k instalaci spínače vyhřívání sedadla.
Pokud je to možné, použijte k tomuto účelu stávající záslepky.
Zkontrolujte, zda je za obložením dostatek místa k montáži spínače.
Pomocí dodané šablony vyznačte výřez pro spínač (obr. j, strana 6).
Vytvořte otvor do označené oblasti pomocí vhodného nástroje.
Namontujte spínač do otvoru (obr. f, strana 4).
Instalujte připravený kabelový svazek tak, aby nemohlo dojít k zalomení
kabelů nebo jejich prodření (obr. g, strana 4).
CS
Používání vyhřívání sedadel MagicComfort MSH200
136
7 Používání vyhřívání sedadel
I
POZNÁMKA
Logo vyhřívání sedadel (obr. k 1, strana 6) svítí, i když je vyhří-
vání sedadla vypnuto.
Nastavte vyhřívání sedadel pomocí otočného ovladače příslušného spí-
nače plynule z 0 na H (vysoká intenzita vyhřívání).
Kontrolka LED (obr. k 2, strana 6) na spínači svítí zeleně.
Vypnutí vyhřívání sedadla: Přepněte příslušný spínač do polohy 0.
Kontrolka LED (obr. k 2, strana 6) na spínači zhasne.
8Záruka
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že
je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz
zadní strana tohoto návodu) nebo do specializovanému prodejci.
Kvyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty:
Kopii účtenky s datem zakoupení,
Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
9 Likvidace
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se
vpříslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného
prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu.
CS
MagicComfort MSH200 Technické údaje
137
10 Technické údaje
MagicComfort MSH200
Výr. č. 9101700020
Provozní napětí: 12 Vg
Výkon: Regulovatelný samostatně pro každé
sedadlo plynule v rozmezí 30 – 80 wattů
Max. příkon: 12 A
Rozměry: Prvek sedáku sedadla: 600 x 280 mm
Prvek opěradla sedadla: 600 x 280 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Waeco Waeco MSH200 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
Tato příručka je také vhodná pro