Melitta CI Touch® Operativní instrukce

Kategorie
Kávovary
Typ
Operativní instrukce
401
CZ
Obsah
Obsah
1 Přehled přístroje .............................................................................................................403
1.1 Přehled přístroje .................................................................................................. 403
1.2 Přehled ovládacího pole ...................................................................................404
2 Pro Vaši bezpečnost ...................................................................................................... 405
2.1 Použití dle účelu ..................................................................................................405
2.2 Nebezpečí způsobená elektrickým proudem ........................................... 405
2.3 Nebezpečí popálení a opaření .......................................................................406
2.4 Obecná bezpečnost ...........................................................................................406
3 První kroky ........................................................................................................................ 406
3.1 Vybalení přístroje ................................................................................................406
3.2 Kontrola rozsahu dodávky ............................................................................... 406
3.3 Postavení přístroje ..............................................................................................406
3.4 Zapojení přístroje ................................................................................................407
3.5 První zapnutí přístroje ....................................................................................... 407
4 Základní obsluha ............................................................................................................ 407
4.1 Zapnutí a vypnutí přístroje ..............................................................................407
4.2 Ovládání ovládacího pole ................................................................................ 408
4.3 Navigování v nabídce ........................................................................................408
4.4 Naplnění kávových zrn a použití Bean Select ........................................... 409
4.5 Použití kávového prášku ...................................................................................409
4.6 Nalití vody .............................................................................................................. 410
4.7 Nastavení výtoku .................................................................................................410
4.8 Použití mléka ........................................................................................................410
4.9 Vyprázdnění odkapávací misky a nádoby na kávovou sedlinu ..........410
5 Příprava nápojů ..............................................................................................................411
5.1 Příprava espressa nebo Café Crème ............................................................. 411
5.2 Příprava Cappuccina a Latte Macchiato ......................................................411
5.3 Příprava mléčné pěny a teplého mléka .......................................................412
5.4 Příprava horké vody ...........................................................................................412
5.5 Příprava nápojů podle receptů ......................................................................412
5.6 Změna nastavení nápojů před přípravou a během přípravy .............. 412
5.7 Přerušení přípravy nápoje ................................................................................412
5.8 Příprava dvou nápojů současně .....................................................................413
6 Trvalá změna nastavení nápojů ...............................................................................413
6.1 Změna předchozích nastavení ....................................................................... 413
402
CZ
Obsah
7 Osobní nastavení – „MyCoee“ ...............................................................................413
7.1 Zpracování osobních uživatelských prolů ............................................... 413
7.2 Výběr/změna osobních nastavení .................................................................414
7.3 Příprava nápojů s osobním nastavením ......................................................414
8 Změna základních nastavení ....................................................................................414
8.1 Nastavení jazyku .................................................................................................. 414
8.2 Nastavení času ......................................................................................................415
8.3 Nastavení režimu úspory energie ................................................................. 415
8.4 Nastavení automatického vypnutí ................................................................ 415
8.5 Aktivace/deaktivace proplachování .............................................................416
8.6 Reset přístroje na nastavení ze závodu ....................................................... 416
8.7 Nabídka Statistika a systém ............................................................................416
8.8 Nastavení stupně mletí .....................................................................................416
9 Péče a údržba ...................................................................................................................416
9.1 Obecné čištění ......................................................................................................417
9.2 Propláchnutí kávového systému ...................................................................417
9.3 Vyčistit spařovací jednotku ..............................................................................417
9.4 Program „EasyCleaning .................................................................................. 418
9.5 Program „Čištění mléčného systému“ ..........................................................418
9.6 Program „Čištění kávového systému“ ..........................................................419
9.7 Program „Odvápnění“ ........................................................................................420
9.8 Nastavení tvrdosti vody .................................................................................... 420
9.9 Použití vodního ltru .........................................................................................420
10 Přeprava, skladování a likvidace .............................................................................421
10.1 Odpaření přístroje ...............................................................................................421
10.2 Přeprava přístroje ................................................................................................ 422
10.3 Likvidace přístroje ...............................................................................................422
11 Technické údaje .............................................................................................................. 422
12 Poruchy ...............................................................................................................................423
ehled přístroje
403
CZ
1 ehled přístroje
1.1 Přehled přístroje
1
3
5
6
7
8
9
10
2
4
Obr. 1: Přístroj zepředu z levé strany
13
14
15
16
18
17
12
11
Obr. 2: Přístroj zepředu z pravé strany
1 nádoby na vodu
2 zapínač/vypínač
3 2komorová nádoba na kávová zrna
4 Bean Select
5 zásobník na prášek
6 plocha pro odstavení šálků s plechem z
ušlechtilé oceli (v závislosti od modelu)
7 Ovládací pole
8 výškově nastavitelný výtok s
2 tryskami na kávu, 2 tryskami na mléko,
1 tryskou na horkou vodu, osvětlením
šálku
9 nádoba na kávovou sedlinu (uvnitř)
10 odkapávací miska
11 připojení hadice na mléko k výtoku
12 kryt
13 páčka „nastavení stupně mletí“ (na
zadní straně)
14 síťový kabel se zasunovací přihrádkou
na kabel
15 spařovací jednotka (vzadu za krytem)
16 připojení hadice na mléko k odkapávací
misce
17 plech na šálky
18 plovák
ehled přístroje
404
CZ
1.2 Přehled ovládacího pole
Zvolte nápoj
2120
19
22 23 24 25 26 27
28
29
30
Obr. 3: Ovládací pole
Pol. Název Funkce
19 Odběrová
tlačítka
Příprava nápojů
20 Espresso Příprava espressa
21 Café Crème Příprava Café Crème
22 Cappuccino Příprava Cappuccina
23 Latte Macchiato Příprava Latte Macchiato
24 Mléčná pěna/
teplé mléko
Příprava mléčné pěny nebo teplého mléka
25 Horká voda Příprava horké vody
26 2 šálky Odběr pro dva šálky
27 myrecipes Vybrat osobní nastavení pro nápoje nebo připravit nápoje podle receptů
28 Nastavení inten-
zity kávy
Nastavení intenzity kávy
29 Rotary Switch Vyvolat nabídku nebo potvrdit zadání.
Navigovat v nabídce nahoru nebo dolů nebo nastavit aroma kávy
STANDARD.
30 Displej Zobrazení aktuálních nabídek a hlášeních
Příklad: Zobrazení provozní připravenosti
Pro Vaši bezpečnost
405
CZ
Vážená zákaznice, vážený
zákazníku
děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro
zcela automatický kávovar CITouch®.
Návod k obsluze Vám pomůže seznámit se
s různými možnostmi přístroje a zažít co
nejvyšší požitek z kávy.
Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze.
Tak zabráníte zranění osob a věcným
škodám. Návod k obsluze pečlivě uscho-
vejte. V případě předání přístroje odevz-
dejte s ním také i tento návod k obsluze.
Společnost Melitta nepřebírá žádnou
odpovědnost za škody způsobené
nedodržením návodu k obsluze.
Pokud potřebujete další informace nebo
máte nějaké dotazy ohledně přístroje, kon-
taktujte společnost Melitta nebo navštivte
naše webové stránky na adrese:
www.melitta.cz
Přejeme Vám hodně radosti s přístrojem.
2 Pro Vaši bezpečnost
Přístroj je v souladu s platnými
evropskými směrnicemi a je vyro-
ben podle nejnovějšího stavu techniky.
Přesto existují zbytková nebezpečí.
K zabránění nebezpečí musíte dodržovat
bezpečnostní pokyny. Společnost Melitta
nenese žádnou odpovědnost za škody
způsobené nedodržením bezpečnostních
pokynů.
2.1 Použití dle účelu
Přístroj se používá k přípravě
kávových nápojů z kávových
zrn nebo kávového prášku a k
ohřevu mléka a vody.
Přístroj je určen pro použití v
domácnostech.
Jakékoliv jiné použití je
považováno za nesprávné a
může vést ke zranění osob a
věcným škodám.
2.2 Nebezpečí způsobená
elektrickým proudem
Pokud je přístroj nebo síťový
kabel poškozen, hrozí nebezpečí
ohrožení života v důsledku úrazu
elektrickým proudem.
K zabránění nebezpečí v
důsledku zásahu elektrickým
proudem:
Nepoužívejte poškozený síťový
kabel.
Poškozený síťový kabel smí
vyměnit pouze výrobce, jeho
zákaznický servis nebo jeho
servisní partner.
Neotvírejte pevně
přišroubované kryty z pláště
přístroje.
Přístroj používejte pouze
tehdy, pokud je v technicky
nezávadném stavu.
Vadný přístroj smí opravovat
pouze autorizovaná dílna. Neo-
pravujte přístroj sami.
Neprovádějte žádné změny na
přístroji, na jeho součástech a
příslušenství.
Neponořujte přístroj do vody.
Nedovolte, aby síťový kabel
přišel do styku s vodou.
První kroky
406
CZ
2.3 Nebezpečí popálení a
opaření
Vytékající kapaliny a unikající
páry mohou být velmi horké. Díly
přístroje jsou také velmi horké.
K zabránění opaření a popále-
ninám:
Zabraňte kontaktu pokožky
s unikajícími kapalinami a
výpary.
Během provozu se nedotýkejte
trysek na výtoku.
2.4 Obecná bezpečnost
K zabránění zranění osob a
věcným škodám:
Neprovozujte přístroj ve
skříňce nebo podobném.
Během provozu nesahejte do
vnitřku přístroje.
Uchovávejte přístroj a jeho
síťový kabel mimo dosah dětí
mladších než 8 let.
Tento přístroj smí používat děti
ve věku od 8 let nebo osoby
se sníženými fyzickými, smys-
lovými nebo duševními scho-
pnostmi nebo nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi,
pokud jsou pod dohledem
nebo pokud byly poučeni o
bezpečném používání přístroje
a porozuměly z toho vyplýva-
jícím nebezpečím.
Děti si nesmí hrát s přístrojem.
Čištění a uživatelskou údržbu
přístroje nesmí provádět děti
mladší než 8 let. Děti starší
než 8 let musí být při čištění
a uživatelské údržbě přístroje
pod dohledem.
Odpojte přístroj od napájení
proudem, pokud je ponechán
bez dozoru delší dobu.
Přístroj se nesmí provozovat
v nadmořských výškách nad
2000 m.
Při čištění přístroje a jeho
součástí se řiďte pokyny v
příslušné kapitole („Péče a
údržba“ na straně 416).
3 První kroky
V této kapitole je popsán způsob přípravy
přístroje k použití.
3.1 Vybalení přístroje
Vybalte přístroj. Odstraňte obalový
materiál, lepicí pásky a ochranné fólie z
přístroje.
Uchovávejte obalový materiál pro
přepravu a případné vrácení.
Informace
Přístroj může obsahovat stopy kávy a vody.
Přístroj byl testován v závodě za účelem
jeho bezchybné funkce.
3.2 Kontrola rozsahu dodávky
Na základě níže uvedeného seznamu
zkontrolujte úplnost dodávky. Pokud
některé díly chybí, obraťte se na svého
prodejce.
kávová lžička s pomocným šroubem
pro vodní ltr,
plastová nádoba na mléko nebo ter-
monádoba na mléko s hadicí na mléko,
vodní ltr,
testovací proužky pro stanovení tvrd-
osti vody.
3.3 Postavení přístroje
Dodržujte následující pokyny:
Přístroj nestavte ve vlhkých prostorách.
Základní obsluha
407
CZ
Postavte přístroj na stabilní, rovnou a
suchou plochu.
Nestavte přístroj v blízkosti umyvadel
nebo podobného zařízení.
Přístroj nestavte na horké plochy.
Udržujte dostatečnou vzdálenost cca
10 cm od stěny a dalších předmětů.
Vzdálenost směrem nahoru by měla být
minimálně 20 cm.
Síťový kabel položte tak, aby nemohl
být poškozen hranami nebo horkými
povrchy.
3.4 Zapojení přístroje
Dodržujte následující pokyny:
Zkontrolujte, zda síťové napětí
odpovídá provoznímu napětí
specikovanému v technických údajích
(viz kapitola11, strana422 ).
Přístroj zapojujte pouze do řádně nain-
stalované uzemněné zásuvky. V případě
pochybností kontaktujte kvalikova-
ného elektrikáře.
Zásuvka musí být chráněna minimálně
10 A pojistkou.
3.5 První zapnutí přístroje
Během prvního uvedení do provozu
můžete nastavit jazyk, čas a tvrdost vody.
Nastavení můžete změnit i později (viz
kapitola1, strana403 a kapitola9.8,
strana420).
Ke zjištění tvrdosti vody použijte přiložený
testovací proužek. Dodržujte pokyny na
obalu testovacího proužku a tabulku v
kapitole11, strana422.
Informace
Po prvním uvedení do provozu
doporučujeme první dva šálky kávy vylít.
Podmínka: Přístroj je postaven a zapojen
do sítě.
1. Postavte nádobku pod výtok.
2. Zapněte přístroj zapínačem/vypínačem.
» Na displeji se zobrazí uvítací zpráva.
» Na displeji se zobrazí výzva k
provedení setupu: Please Setup the
machine/Prosím, nastavte přístroj.
3. Potvrďte setup tlačítkem "Rotary
Switch".
» Zobrazí se nabídka Jazyk.
4. Tlačítkem "Rotary Switch" zvolte svůj
jazyk. Svůj výběr potvrďte.
» Zobrazí se nabídka Hodiny.
5. Tlačítkem "Rotary Switch" zvolte
hodinu a minuty. Potvrďte svá nasta-
vení.
» Zobrazí se nabídka tvrdosti vody.
6. Pomocí tlačítka "Rotary Switch" vyberte
požadovaný rozsah tvrdosti vody nebo
potvrďte přednastavenou hodnotu
pomocí tlačítka "menu/ok".
» Objeví se výzva Naplnit a vsadit
nádobu na vodu.
7. Vyjměte nádobu na vodu. Vypláchněte
nádobu na vodu čistou vodou. Vložte
nový vodní ltr (viz kapitola Vložení
vodního ltru“ na straně 421).
Nalijte do nádoby na vodu čerstvou
vodu a vsaďte ji.
» Přístroj se zahřeje a provede auto-
matické proplachování.
» Na displeji se zobrazí indikace
připravenosti k provozu a výzva
Naplnit kávová zrna.
8. Dejte kávová zrna do nádoby na kávová
zrna. K tomu si přečtěte kapitolu4.4,
strana409.
4 Základní obsluha
Tato kapitola popisuje základní pracovní
kroky pro každodenní používání přístroje.
4.1 Zapnutí a vypnutí přístroje
Před zapnutím při prvním uvedení
přístroje do provozu si přečtěte kapi-
tolu3.5.
Informace
Při zapnutí a vypnutí přístroj provede
automatické proplachování.
Základní obsluha
408
CZ
Při proplachování je také proplachovací
voda nasměrována do odkapávací
misky.
Automatické vypínací proplachování
lze zapnout nebo vypnout v nabídce
Nastavení.
Zapnutí přístroje
1. Postavte nádobku pod výtok.
2. Stiskněte zapínač/vypínač.
» Na displeji se objeví uvítací zpráva.
» Přístroj se zahřeje a provede automa-
tické proplachování.
» Na displeji se zobrazí indikace
připravenosti.
Vypnutí přístroje
1. Postavte nádobku pod výtok.
2. Stiskněte zapínač/vypínač na 1-2
sekundy.
» Přístroj spustí automatické proplacho-
vání, pokud je aktivováno vypínací
proplachování.
» Přístroj se vypne.
Informace
Přístroj se automaticky vypne, pokud
není delší dobu ovládán. Také v tomto
případě se provede automatické pro-
plachování.
Čas vypnutí můžete nastavit v nabídce
automatického vypnutí, viz kapitola8.4,
strana415.
Pokud nebyl od zapnutí připraven
žádný nápoj nebo je-li prázdná nádoba
na vodu, neprovede se propláchnutí.
4.2 Ovládání ovládacího pole
Základní funkce lze dosáhnout
prostřednictvím ovládacího pole a tlačítka
"Rotary Switch".
Stiskněte prstem ovládací tlačítko. Ovlá-
dací pole nereaguje, když se jej dotknete
tužkou nebo jinými předměty.
Svítí pouze ovládací tlačítka, která můžete
používat v aktuálním stavu přístroje.
4.3 Navigování v nabídce
Pro nastavení individuálních nápojů nebo
pro údržbu a péči musí přístroj zobrazovat
indikaci stavu připravenosti k provozu.
Poté musíte vyvolat odpovídající nabídku
a navigovat v ní.
Po úspěšném dokončení všech operací se
na displeji zobrazí indikace připravenosti
k provozu.
Dodržujte pokyny na displeji.
Odběrová tlačítka
Espresso
Intenzita kávy
Silná
Potvrdit tlačítkem OK
Obr. 6: Příklad: Displej
Pro navigaci v nabídce použijte následující
možnosti:
Vyvolání nabídky a potvrzení výběru
Stiskněte tlačítko "Rotary Switch" déle než
2 sekundy pro vyvolání nabídky.
Krátce stiskněte tlačítko "Rotary Switch" k
potvrzení svého výběru.
Navigování v nabídce
Otáčejte "Rotary Switch" pro navigaci dolů
nebo nahoru v nabídce.
Opuštění nabídky
Pomocí "Rotary Switch" vyberte příkaz
Exit a potvrďte svůj výběr pro opuštění
nabídky.
Krátkým stisknutím opusťte podnabídky,
které zobrazují pouze informace, a ve
kterých nelze provést žádné nastavení.".
Základní obsluha
409
CZ
Vyvolání podnabídek
Některé funkce přístroje můžete dosáhn-
out po vyvolání několika podnabídek za
sebou.
Vyvolání podnabídek je vždy podobné.
Jako příklad je zde popsaná navigace do
programu Odvápnění.
Péče
Exit
Proplachování
Easy Cleaning/Snadné čištění
Čištění mléčného systému
Čištění kávového systému
Odvápnění
Filtr
Obr. 7: Navigovat k programu Odvápnění
1. Stiskněte tlačítko "Rotary Switch" na 2
sekundy.
» Na displeji se zobrazí nabídka.
2. Otáčením "Rotary Switch" vyberte
nabídku Údržba a potvrďte svůj výběr.
3. Otáčením "Rotary Switch" vyberte
nabídku Odvápnění a potvrďte svůj
výběr.
Výběr funkcí je v tomto návodu k obsluze
znázorněn vždy zkráceně:
Navigujte do nabídky Údržba >
Odvápnění.
4.4 Naplnění kávových zrn a
použití Bean Select
Pražená kávová zrna ztrácí své aroma.
Do nádoby na kávová zrna dejte tolik
kávových zrn, kolik spotřebujete v příštích
3-4 dnech.
POZOR
Při přepínání komory na kávová zrna
zůstane v mlýnku zbývající množství
kávových zrn. Po přepnutí na kávo
zrna bez kofeinu mohou první dva
kávové nápoje ještě obsahovat kávu s
kofeinem. Výsledkem mohou být zdra-
votní potíže u osob s nesnášenlivostí
kofeinu.
Osoby s nesnášenlivostí kofeinu by
měly po přepnutí nejprve konzumovat
třetí kávový nápoj.
POZOR
Použití nevhodných druhů kávy může
vést k zalepení mlecího zařízení.
Nepoužívejte mrazem sušená nebo
karamelizovaná kávová zrna.
Do nádoby na kávová zrna nedávejte
kávový prášek.
3
Obr. 8: 2komorová nádoba na kávová zrna
Pomocí 2komorové nádoby na kávová
zrna (3) můžete použít dva různé druhy
kávy. Například naplňte jednu komoru
kávovými zrny na espresso a druhou
kávovými zrny na Café Crème.
1. Otevřete víko 2komorové nádoby na
kávová zrna.
2. Dejte kávová zrna do komor na kávová
zrna.
3. Zavřete víko 2komorové nádoby na
kávová zrna.
4.5 Použití kávového prášku
Pro přípravu kávových nápojů můžete také
použít kávový prášek.
POZOR
Použití nevhodných druhů kávy může
způsobit zalepení mlýnku a ucpání
spařovací jednotky.
Nepoužívejte instantní produkty.
Základní obsluha
410
CZ
Dejte do zásobníku na prášek
maximálně jednu kávovou lžíčku kávo-
vého prášku.
1. Otevřete víko zásobníku na prášek.
2. Pro dávkování použijte dodanou kávo-
vou lžičku.
Dejte do zásobníku na prášek
maximálně jednu kávovou lžíčku kávo-
vého prášku.
3. Zavřete víko zásobníku na prášek.
4. Dál postupujte tak, jak je popsáno v
kapitolách5 až 7.
Informace
Při použití kávového prášku není možný
odběr pro dva šálky.
Pokud do 3 minut po otevření zásob-
níku na prášek nepřipravíte kávu,
přístroj se přepne na provoz s kávovými
zrny a kávový prášek se vyhodí do
nádoby na kávovou sedlinu.
4.6 Nalití vody
Pro optimální požitek z kávy používejte
pouze čerstvou, studenou vodu bez bez
oxidu uhličitého. Měňte vodu denně.
Informace
Kvalita vody silně určuje chuť kávy. Proto
používejte vodní ltr (viz kapitola9.8,
strana420 a kapitola9.9, strana420).
1. Otevřete víko nádoby na vodu a
vytáhněte nádobu na vodu za rukojeť
směrem nahoru z přístroje.
2. Nalijte vodu do nádoby na vodu.
Dodržujte maximální množství
naplnění 1,8 litru.
3. Nasaďte nádobu na vodu do přístroje
zhora a zavřete víko.
4.7 Nastavení výtoku
Výtok je výškově nastavitelný. Nastavte
nejmenší možnou vzdálenost mezi výto-
kem a nádobkou. Podle nádobky posuňte
výtok nahoru nebo dolů.
4.8 Použití mléka
Pro optimální požitek z kávy použijte
chlazené mléko.
V závislosti na modelu můžete použít
dodanou nádobu na mléko nebo hadici na
mléko a běžná balení mléka.
Připojení nádoby na mléko
Nalijte do nádoby na mléko pouze tolik
mléka, kolik hned spotřebujete.
11
31
32
Obr. 9: Připojení nádoby na mléko k
přístroji
1. Nalijte požadované množství mléka do
nádoby na mléko(32).
2. Strčte hadici na mléko(31) do nádoby
na mléko a připojením(11) k výtoku
nebo strčte hadici na mléko do
běžného balení mléka.
Informace
Naplněnou nádobu na mléko uchovávejte
v chladničce.
4.9 Vyprázdnění odkapávací
misky a nádoby na kávovou
sedlinu
Jsou-li odkapávací miska(10) a nádoba na
kávovou sedlinu(9) plné, tak Vás přístroj
vyzve k jejich vyprázdnění. Vyčnívající
plovák(18) zobrazí také plnou odkapávací
misku. Vždy vyprázdněte obě nádoby.
Příprava nápojů
411
CZ
9
18
10
Obr. 10: odkapávací miska, nádoba na
kávovou sedlinu a plovák
1. Vytáhněte odkapávací misku(10)
směrem dopředu z přístroje.
2. Vyjměte nádobu na kávovou sedlinu(9)
a vyprázdněte ji.
3. Vyprázdněte odkapávací misku.
4. Vsaďte nádobu na kávovou sedlinu.
5. Odkapávací misku zasuňte do přístroje
až na doraz.
Informace
Výzva přístroje k vyprázdnění odkapávací
misky a nádoby na kávovou sedlinu se
provede po stanoveném počtu odběru
nápojů. Vyprázdníte-li nádoby ve vypnu-
tém stavu přístroje, přístroj tento proces
nezaregistruje. Proto se může stát, že
budete vyzváni k vyprázdnění, ačkoli
odkapávací miska a nádoba na kávovou
sedlinu nejsou ještě naplněny.
5 Příprava nápojů
Pro přípravu nápojů jsou tři možnosti:
standardní odběr odběrovými tlačítky a
příprava nápoje podle receptů tak, jak
je popsáno níže,
příprava se změněnými nastaveními
nápojů (viz kapitola6, strana413),
použití osobních nastaveních s funkcí
MyCoee (viz kapitola7, strana413).
V této kapitole je popsán standardní
odběr.
Dodržujte:
V zásobovacích nádržích by mělo být
dostatečné množství kávy a vody. Je-li
hladina příliš nízká, přístroj Vás vyzve k
doplnění.
Chybějící mléko přístroj nezobrazí.
Při výběru nápoje s mlékem se musí
připojit nádoba na mléko nebo běžné
balení mléka.
Nádobky pro nápoje by měly být
dostatečně velké.
Na displeji se pro přípravu nápojů
musí zobrazit indikace připravenosti k
provozu.
Výdej nápoje se ukončí automaticky.
Po přípravě nápoje s mlékem přístroj
automaticky vyzve k provedení pro-
gramu EasyCleaning.
5.1 Příprava espressa nebo
Café Crème
1. Postavte nádobku pod výtok.
2. Stiskněte tlačítko "Espresso" nebo "Café
Crème".
» Výdej nápoje proběhne a automati-
cky se ukončí.
3. Odeberte nádobku.
5.2 Příprava Cappuccina a
Latte Macchiato
Podmínka: Mléko je připojené.
1. Postavte nádobku pod výtok.
2. Stiskněte tlačítko "Cappuccino" nebo
"Latte Macchiato".
» Výdej nápoje proběhne a automati-
cky se ukončí.
» Na displeji se objeví Easy Cleaning/
Snadné čištění?
3. Odeberte nádobku.
4. Proveďte program EasyCleaning nebo
připravte další nápoje a program
EasyCleaning proveďte později, viz
kapitola 9.4.
Příprava nápojů
412
CZ
5.3 Příprava mléčné pěny a
teplého mléka
Příprava mléčné pěny a teplého mléka je
podobná.
Podmínka: Mléko je připojené.
1. Postavte nádobku pod výtok.
2. Stiskněte tlačítko "Mléčná pěna/mléko".
a) Mléčná pěna = tlačítko krátce
stisknout
b) Teplé mléko = tlačítko dlouze
stisknout (2 sekundy)
» Výdej mléka proběhne a automati-
cky se ukončí.
3. Odeberte nádobku.
» Na displeji se objeví Easy Cleaning/
Snadné čištění?
4. Proveďte program EasyCleaning nebo
připravte další nápoje a program
EasyCleaning proveďte později, viz
kapitola 9.4.
5.4 Příprava horké vody
1. Postavte nádobku pod výtok.
2. Stiskněte tlačítko "Horká voda".
» Výdej horké vody proběhne a auto-
maticky se ukončí.
3. Odeberte nádobku.
5.5 Příprava nápojů podle
receptů
Kromě standardního odběru můžete v
nabídce Recepty vybrat i další speciální
nápoje.
Informace
Při výběru receptu s mlékem připojte
nádobu na mléko nebo běžné balení
mléka (v závislosti na modelu).
1. Postavte nádobku pod výtok.
2. Stiskněte "Rotary Switch" a navigujte
do nabídky Recepty nebo déle stiskněte
tlačítko "myrecipes".
» Na displeji se zobrazí výběr receptů.
3. Vyberte recept nápoje a potvrďte svůj
výběr.
» Výdej nápoje proběhne a automati-
cky se ukončí.
4. Odeberte nádobku.
5.6 Změna nastavení nápojů
před přípravou a během
přípravy
Před přípravou nápoje a během ní můžete
změnit nastavení nápoje.
Informace
Toto nastavení platí pouze pro aktuální
přípravu nápojů.
Změna nastavení nápojů před přípravou
Před výběrem nápoje můžete změnit druh
kávových zrn.
Před výběrem nápoje nastavte pomocí
šoupátka "BEANSELECT" požadovanou
komoru na kávová zrna.
» Pro přípravu nápojů se použije zvolený
druh kávových zrn.
Změna nastavení nápojů během přípravy
Během přípravy nápoje můžete změnit
množství nápoje a intenzitu kávy.
Podmínka: Na displeji se zobrazí indikace
připravenosti k provozu.
Během výdeje nápoje (káva nebo
mléko) nastavte pomocí "Rotary
Switch" příslušné množství nápoje.
Během mletí nastavte intenzitu kávy
pomocí tlačítka "Intenzita kávy"
5.7 Přerušení přípravy nápoje
Chcete-li předčasně přerušit přípravu
nápoje, stiskněte opět zvolené odběrové
tlačítko.
Trvalá změna nastavení nápojů
413
CZ
5.8 Příprava dvou nápojů
současně
Tlačítkem "2 šálky" můžete připravit
dva nápoje.
Informace
Odběr pro dva šálky není možný pro
míchané nápoje smíšené s teplou vodou
(např. Americano), pro mléčnou pěnu,
teplé mléko a horkou vodu.
8
26
Obr. 11: Odběr pro dva šálky
1. Postavte dvě nádobky pod výtok(8).
2. Stiskněte tlačítko "2 šálky"(26).
3. Dál postupujte tak, jak je popsáno u
přípravy příslušného nápoje.
Informace
Nastavení platí pouze pro další přípravu
nápoje.
Pokud do 1 minuty nepřipravíte žádný
nápoj, přístroj se přepne do odběru pro
jeden šálek.
6 Trvalá změna nastavení
nápojů
Přístroj Vám nabízí další možnosti přípravy
kávových specialit.
6.1 Změna předchozích
nastavení
V závislosti na nápoji můžete změnit násle-
dující přednastavení:
množství kávy, množství pěny, množství
mléka, množství horké vody, intenzitu
kávy a teplotu.
Změna nastavení nápojů je u všech nápojů
podobná. Například je zde popsána změna
intenzity kávy pro espresso.
1. Stiskněte tlačítko "Rotary Switch" na 2
sekundy.
» Na displeji se zobrazí nabídka.
2. Navigujte do nabídky Odběrová tlačítka
> Espresso > Intenzita kávy.
3. Vyberte požadovanou intenzitu kávy a
potvrďte svůj výběr.
4. K opuštění nabídky vyberte příkaz Exit.
» Při přístích přípravách espressa se
použije nově zvolená intenzita kávy.
Informace
Přednastavení zůstávají platná tak dlouho,
dokud se znovu nezmění.
7 Osobní nastavení
– „MyCoee“
Pomocí funkce MyCoee můžete uložit
osobní nastavení nápojů a přiřadit je
uživateli.
7.1 Zpracování osobních
uživatelských prolů
Lze použít až čtyři uživatelské proly.
Změna názvu uživatelského prolu
Můžete změnit názvy uživatelských prolů.
1. Stiskněte tlačítko "Rotary Switch" na 2
sekundy.
» Na displeji se zobrazí nabídka.
2. Navigujte k nabídce My Coee.
3. Vyberte uživatele a potvrďte svůj výběr.
4. Vyberte Změnit jméno a potvrďte svůj
výběr.
Změna základních nastavení
414
CZ
» Zobrazí se nabídka pro výběr
jednotlivých znaků.
5. Otáčením "Rotary Switch" vyberte
jednotlivé znaky a tyto vždy potvrďte.
6. K opuštění nabídky vyberte opakovaně
příkaz Exit.
Aktivace/deaktivace uživatelského
prolu
Můžete použít pouze uživatele, jejichž
prol je aktivovaný.
Podmínka: Na displeji se zobrazí indikace
připravenosti.
1. Stiskněte tlačítko "Rotary Switch" na 2
sekundy.
» Na displeji se zobrazí nabídka.
2. Navigujte k nabídce My Coee.
3. Vyberte uživatele a potvrďte svůj výběr.
4. Vyberte Aktivní/Neaktivní a potvrďte
svůj výběr.
5. Vyberte Aktivní nebo Neaktivní a opět
potvrďte svůj výběr.
6. K opuštění nabídky vyberte příkaz Exit.
7.2 Výběr/změna osobních
nastavení
V závislosti na nápoji můžete uživateli
přiřadit následující nastavení:
recepty, množství kávy, množství pěny,
množství mléka, množství horké vody,
intenzitu kávy a teplotu.
Přiřazení osobních nastavení uživateli
je vždy podobné. Jako příklad je zde
popsáno nastavení množství kávy pro
Cappuccino.
1. Stiskněte tlačítko "Rotary Switch" na 2
sekundy.
» Na displeji se zobrazí nabídka.
2. Navigujte k nabídce My Coee.
3. Vyberte uživatele a potvrďte svůj výběr.
4. Navigujte do nabídky Cappuccino >
Množství kávy.
5. Vyberte množství a potvrďte svůj výběr.
6. K opuštění nabídky vyberte příkaz Exit.
» Při příští přípravě cappuccina
uživatelem bude použito vybrané
množství kávy.
7.3 Příprava nápojů s osobním
nastavením
Příprava nápojů s funkcí My Coee je
obdobná pro všechny nápoje. Jako
příklad je zde popsána příprava Cappuc-
cina.
1. Postavte nádobku pod výtok.
2. Stiskněte tak často tlačítko "myrecipes",
dokud se na displeji nezobrazí
požadovaný uživatel.
3. Stiskněte tlačítko "Cappuccino".
» Výdej nápoje proběhne a
automaticky se ukončí.
4. Odeberte nádobku.
» Na displeji se objeví Easy Cleaning/
Snadné čištění? (stisknout Rotary
Switch pro Start).
5. Proveďte program EasyCleaning nebo
připravte další nápoje a program
EasyCleaning proveďte později, viz
kapitola 9.4.
Informace
K opuštění funkce MyCoee stiskněte
tlačítko "myrecipes" tak často, dokud
se neobjeví indikace připravenosti k
provozu.
Pokud do 3 minut nepřipravíte žádný
nápoj, tak se přístroj automaticky
přepne do indikace připravenosti k
provozu.
8 Změna základních
nastavení
V následující kapitole jsou vysvětleny
ovládací kroky, kterými se změní základní
nastavení přístroje.
8.1 Nastavení jazyku
Můžete nastavit jazyk textů, zobrazených
na displeji.
Podmínka: Na displeji se zobrazí indikace
připravenosti.
1. Stiskněte tlačítko "Rotary Switch" na 2
sekundy.
» Na displeji se zobrazí nabídka.
Změna základních nastavení
415
CZ
2. Navigujte k nabídce Jazyk.
3. Vyberte jazyk a potvrďte svůj výběr.
4. Opusťte nabídku příkazem Exit.
8.2 Nastavení času
Čas, zobrazený na displeji, můžete nastavit.
Podmínka: Na displeji se zobrazí indikace
připravenosti.
1. Stiskněte tlačítko "Rotary Switch" na 2
sekundy.
» Na displeji se zobrazí nabídka.
2. Navigujte k nabídce Hodiny.
3. Zvolte hodinu a minuty. Vždy potvrďte
svá nastavení.
4. Opusťte nabídku příkazem Exit.
Informace
Chcete-li potlačit zobrazení času na
displeji, nastavte čas na 00:00.
8.3 Nastavení režimu úspory
energie
Režim úspory energie způsobí snížení
teploty ohřevu a vypne osvětlení v
ovládacím poli.
Pokud přístroj delší dobu neobsluhujete,
tak se tento po uplynutí předem zadaného
času automaticky přepne do režimu
úspory energie. V nabídce Režim úspory
energie nastavíte dobu, až dokud nebude
aktivován režim úspory energie.
Podmínka: Na displeji se zobrazí indikace
připravenosti.
1. Stiskněte "Rotary Switch" na 2 sekundy.
» Na displeji se zobrazí nabídka.
2. Navigujte k nabídce Režim úspory
energie.
3. Vyberte dobu a potvrďte svůj výběr.
4. Opusťte nabídku příkazem Exit.
Informace
Režim úspory energie nelze zcela
deaktivovat. Nejpozději po 4 hodinách
bez obsluhy se přístroj přepne do
režimu úspory energie.
8.4 Nastavení automatického
vypnutí
Pokud přístroj delší dobu neobsluhujete,
tak se tento po uplynutí nastaveného času
automaticky vypne. V nabídce Auto vyp.
nastavíte dobu až do vypnutí. Můžete také
stanovit přesný čas.
Informace
Jsou-li doba a čas aktivní současně, přístroj
se vypne po první vzniklé události.
Nastavení doby pro automatické vypnutí
Podmínka: Na displeji se zobrazí indikace
připravenosti.
1. Stiskněte tlačítko "Rotary Switch" na 2
sekundy.
» Na displeji se zobrazí nabídka.
2. Navigujte k nabídce Auto vyp. > Vyp.po...
3. Vyberte čas a potvrďte svůj výběr.
4. K opuštění nabídky vyberte opakovaně
příkaz Exit.
Informace
Automatické vypnutí nelze zcela
deaktivovat. Nejpozději po 8 hodinách bez
obsluhy se přístroj vypne.
Nastavení doby automatického vypnutí
Doba vypnutí je ze závodu deaktivovaná.
Podmínka: Na displeji se zobrazí indikace
připravenosti.
1. Stiskněte "Rotary Switch" na 2 sekundy.
» Na displeji se zobrazí nabídka.
2. Navigujte k nabídce Auto vyp. > Vyp. v...
3. Zvolte hodiny a minuty. Vždy potvrďte
svá nastavení.
4. K opuštění nabídky vyberte opakovaně
příkaz Exit.
Informace
Chcete-li deaktivovat automatické
vypnutí, nastavte dobu vypnutí na 00:00.
Péče a údržba
416
CZ
8.5 Aktivace/deaktivace
proplachování
Kávový systém se vždy ihned po zapnutí
propláchne. Může být aktivováno/
deaktivováno pouze vypínací
proplachování. Je-li toto aktivováno, tak se
po vypnutí kávovaru propláchne kávový
systém.
Trvalá deaktivace se nedoporučuje.
Aktivace/deaktivace vypínacího
proplachování
Podmínka: Na displeji se zobrazí indikace
připravenosti.
1. Stiskněte tlačítko "Rotary Switch" na 2
sekundy.
» Na displeji se zobrazí nabídka.
2. Navigujte k nabídce Nastavení >
Vypínací proplachování.
3. Vyberte Aktivní nebo Neaktivní a
potvrďte svůj výběr.
4. K opuštění nabídky vyberte příkaz Exit.
» Na displeji se zobrazí indikace
připravenosti.
8.6 Reset přístroje na nastavení
ze závodu
Přístroj můžete resetovat na nastavení ze
závodu.
Informace
Pokud resetujete přístroj na nastavení ze
závodu, ztratí se veškerá osobní nastavení
včetně nastaveních v nabídce My Coee.
Podmínka: Na displeji se zobrazí indikace
připravenosti.
1. Stiskněte tlačítko "Rotary Switch" na 2
sekundy.
» Na displeji se zobrazí nabídka.
2. Navigujte do nabídky
Nastavení > Nastavení ze závodu.
3. Vyberte Resetovat a potvrďte svůj výběr.
4. K opuštění nabídky vyberte příkaz Exit.
8.7 Nabídka Statistika a systém
Statistika
V nabídce Statistika obdržíte informace o
počtu odběru nápojů a o údržbě.
Systém
V nabídce Systém obdržíte informace
o verzi software a přístup na funkci
odpaření, viz kapitola10.1, strana421.
8.8 Nastavení stupně mletí
Stupeň mletí kávových zrn má vliv na
chuť kávy. Stupeň mletí byl před dodáním
optimálně nastaven.
Obr. 12: Nastavení stupně mletí
Pomocí páčky na zadní straně nastavte
stupeň mletí.
1. Nastavte páčku:
Doprava = hrubší stupeň mletí
Doleva = jemný stupeň mletí
Informace
Pokud jste nastavili stupeň mletí
jemnější, bude chuť kávy silnější.
Stupeň mletí je optimálně nastaven,
když káva vytéká rovnoměrně z výtoku
a vznikne jemná, hustá Crema.
9 Péče a údržba
Pravidelným čištěním a pravidelnou
údržbou zajišťujjete konzistentní vysokou
kvalitu Vašich nápojů.
Péče a údržba
417
CZ
9.1 Obecné čištění
Přístroj pravidelně čistěte. Okamžitě
odstraňte vnější znečištění vzniklá mlékem
a kávou.
POZOR
Použitím nevhodných čisticích
prostředků může dojít k poškrábání
povrchů.
Nepoužívejte žádné abrazivní utěrky,
houby a čisticí prostředky.
Podmínka: Přístroj je vypnutý.
Přístroj vyčistěte zvenčí měkkým,
vlhkým hadříkem a běžně dostupným
mycím prostředkem na nádobí.
Omyjte odkapávací misku a nádobu
na kávovou sedlinu jemným vlhkým
hadříkem a běžně dostupným mycím
prostředkem na mytí nádobí.
Nádobu na kávová zrna vyčistěte
měkkým suchým hadříkem.
9.2 Propláchnutí kávového
systému
Během proplachování se vypláchnou
trysky na výtoku a vnitřní části kávového
systému. Tím se proplachovací voda
odvede z vnitřního prostoru do
odkapávací misky.
Pokud vypínací proplachování není
deaktivováno, přístroj při zapnutí a
vypnutí provede propláchnutí kávového
systému.
Proplachování můžete provést také
manuálně:
Podmínka: Na displeji se zobrazí indikace
připravenosti.
1. Postavte nádobku pod výtok.
2. Stiskněte "Rotary Switch" na 2 sekundy.
» Na displeji se zobrazí nabídka.
3. Navigujte do nabídky Údržba >
Proplachování.
4. Vyberte Spustit a potvrďte svůj výběr.
» Kávový systém se propláchne.
9.3 Vyčistit spařovací jednotku
K zabránění poškození přístroje
doporučujeme jednou týdně vyčistit
spařovací jednotku.
12
Obr. 13: Sejmout boční plášť
15
33
Obr. 14: Vymontovat spařovací jednotku
34
Obr. 15: Vyčistit spařovací jednotku
Péče a údržba
418
CZ
Podmínka: Přístroj je vypnutý.
1. Otevřete kryt (12). Chcete-li to provést,
sáhněte do žlábku na pravé straně
přístroje a stáhněte kryt na stranu.
2. Stiskněte a podržte červenou páčku(33)
za rukojeť spařovací jednotky(15) a
otočte rukojetí ve směru hodinových
ručiček, dokud nezaskočí na dorazu.
3. Vytáhněte spařovací jednotku tažením
za rukojeť z přístroje.
4. Spařovací jednotku důkladně
opláchněte jako celek pod tekoucí
vodou ze všech stran. Dbejte zejména
na to, aby se v sítku(34) nenacházely
zbytky kávy.
5. Nechte spařovací jednotku okapat.
6. Měkkým, suchým hadříkem odstraňte
zbytky kávy z ploch uvnitř přístroje.
7. Zasuňte spařovací jednotku do
přístroje. Stiskněte a podržte červenou
páčku za rukojeť spařovací jednotky a
otočte rukojetí proti směru hodinových
ručiček, dokud nezaskočí na dorazu.
8. Nasaďte kryt bokem, dokud nezaskočí.
9.4 Program „EasyCleaning
Programem Easy Cleaning se mléčný
systém propláchne.
Po každé přípravě nápoje s mlékem Vás
přístroj vyzve k provedení programu Easy
Cleaning.
Program Easy Cleaning můžete provést
také manuálně.
Podmínka: Na displeji se zobrazí indikace
připravenosti.
1. Postavte nádobku pod výtok.
2. Stiskněte "Rotary Switch" na 2 sekundy.
» Na displeji se zobrazí nabídka.
3. Navigujte do nabídky Údržba > Easy
Cleaning.
4. Vyberte Spustit a potvrďte svůj výběr.
5. Postupujte podle dalších pokynů na
displeji až do ukončení programu Easy
Cleaning.
9.5 Program „Čištění mléčného
systému“
Tímto programem se pročistí mléčný
systém pomocí čističe mléčných systémů.
K zachování hygieny a zabránění
poškození přístroje doporučujeme
provádět program čištění jednou týdně.
Program čištění trvá přibližně 3 minuty a
neměl by se přerušit.
POZOR
Použitím nevhodného čističe mléčných
systémů se může poškodit přístroj.
Používejte výhradně čistič mléčných
systémů Melitta® PERFECT CLEAN pro
zcela automatické kávovary.
Dodržujte pokyny pro zpracování na
obalu čističe mléčných systémů.
Podmínka: Na displeji se zobrazí indikace
připravenosti.
1. Postavte záchytnou nádobu (0,7l)
pod výtok (např. nádobu na kávovou
sedlinu).
2. Stiskněte tlačítko "Rotary Switch" na 2
sekundy.
» Na displeji se zobrazí nabídka.
3. Navigujte do nabídky Údržba > Čištění
mléčného systému.
4. Vyberte Start a potvrďte svůj výběr.
5. Postupujte podle dalších pokynů na
displeji až do ukončení programu
Čištění mléčného systému.
Čištění mléčné jednotky
Navíc doporučujeme pravidelně čistit
mléčnou jednotku, hadici na mléko a
nádobu na mléko.
Informace
Plastovou nádobu na mléko, bez víka
a stoupací trubky, lze mýt v myčce
nádobí.
Péče a údržba
419
CZ
8
Obr. 16: Přístup k mléčné jednotce
35
36
Obr. 17: Vyjmutí mléčné jednotky
1. Stáhněte hadici na mléko z přístroje.
2. Otevřete dvířka výtoku (8).
3. Mléčnou jednotku(36) stáhněte
směrem dolů.
4. Omyjte jednotlivé části teplou vodou.
Použijte přitom měkký, vlhký hadřík a
běžně dostupný mycí prostředek na
nádobí.
Složení se podle smyslu provádí v
opačném pořadí.
Informace
Dbejte na to, aby mléčná jednotka byla
zatlačena nahoru až na doraz.
9.6 Program „Čištění kávového
systému“
Programem čištění se všechny zbytky a
zbytky z kávového oleje odstraní pomocí
čističe na kávovary.
K zabránění poškození přístroje
doporučujeme provést program čištění
každé 2 měsíce - nebo když Vás přístroj
vyzve, abyste tak učinili.
Před spuštěním programu čištění vyčistěte
spařovací jednotku a vnitřní prostor (viz
kapitola9.3, strana417).
Program čištění trvá přibližně 15 minuty a
neměl by se přerušit.
POZOR
Kontakt s čističem na kávovary může
způsobit podráždění očí a pokožky.
Dodržujte pokyny pro zpracování na
obalu čističe na kávovary.
POZOR
Použitím nevhodného čističe na
kávovary se přístroj může poškodit.
Používejte výhradně čisticí tablety
Melitta® PERFECT CLEAN pro zcela
automatické kávovary.
Podmínka: Na displeji se zobrazí indikace
připravenosti.
1. Stiskněte tlačítko "Rotary Switch" na 2
sekundy.
» Na displeji se zobrazí nabídka.
2. Navigujte do nabídky Údržba > Čištění
kávového systému.
3. Vyberte Start a potvrďte svůj výběr.
4. Postupujte podle dalších pokynů na
displeji až do ukončení programu
čištění.
Péče a údržba
420
CZ
9.7 Program „Odvápnění“
Odvápňovacím programem se odstraní
usazeniny vodního kamene uvnitř přístroje
pomocí odvápňovače na kávovary.
K zabránění poškození přístroje
doporučujeme, jestliže nepoužíváte vodní
ltr, provést program odvápnění každé 3
měsíce. Při použití vodního ltru až když
Vás k tomu přístroj vyzve.
Program odvápnění trvá přibližně 25
minut a neměl by se přerušit.
POZOR
Kontakt s odvápňovačem může způsobit
podráždění očí a pokožky.
Dodržujte pokyny pro zpracování na
obalu odvápňovače.
POZOR
Použitím nevhodného odvápňovače se
může poškodit přístroj.
Používejte výhradně tekutý
odvápňovač Melitta® ANTI CALC pro
zcela automatické kávovary.
Dodržujte pokyny pro zpracování na
obalu odvápňovače.
POZOR
Během odstraňování vodního kamene
může dojít k poškození našroubovaného
vodního ltru.
Odstraňte vodní ltr, pokud budete k
tomu přístrojem vyzváni (vizObr. 18).
Během programu odvápňování
dejte vodní ltr do nádoby s vodou z
vodovodu.
Po ukončení programu odvápnění
můžete vodní ltr opět vložit a opět jej
použít.
Podmínky:
Na displeji se zobrazí indikace
připravenosti k provozu.
Záchytná nádoba (0,7l) stojí pod
výtokem.
1. Stiskněte "Rotary Switch" na 2 sekundy.
» Na displeji se zobrazí nabídka.
2. Navigujte do nabídky Údržba >
Odvápnění.
3. Vyberte Spustit a potvrďte svůj výběr.
4. Postupujte podle dalších pokynů na
displeji až do ukončení programu
odvápnění.
9.8 Nastavení tvrdosti vody
Nastavená tvrdost vody ovlivňuje častost
odvápnění. Čím tvrdší je voda, tím častěji
musí být přístroj odvápněn.
Informace
Používáte-li vodní ltr, nemůžete nastavit
tvrdost vody.
Zjistěte tvrdost vody pomocí přiloženého
testovacího proužku. Dodržujte pokyny na
obalu testovacího proužku a tabulku11,
strana422.
Podmínka: Na displeji se zobrazí indikace
připravenosti.
1. Stiskněte tlačítko "Rotary Switch" na 2
sekundy.
» Na displeji se zobrazí nabídka.
2. Navigujte k nabídce Nastavení >
Tvrdost vody.
3. Vyberte rozsah tvrdosti vody a potvrďte
svůj výběr.
9.9 Použití vodního ltru
Použitím vodního ltru se prodlouží
životnost přístroje a nebudete muset
přístroj častěji odvápňovat. Vodní ltr,
který je součástí dodávky, odltruje vápno
a další znečišťující látky z vody.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472

Melitta CI Touch® Operativní instrukce

Kategorie
Kávovary
Typ
Operativní instrukce