Olympus VoiSquare Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

Děkujeme vám, že jste zakoupili Olympus VoiSquare.
Přečtěte si tyto pokyny. Naleznete v nich důležité informace týkající se správného a bezpečného
použití produktu. Uschovejte si je pro budoucí použití.
165
1
29
55
81
109
137
193
221
249
VoiSquare
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
DS-F1
ENGLISH
ČEŠTINA
DANSK
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
NEDERLANDS
POLSKI
РУССКИЙ
SVENSKA
Úvod
30
CS
Budoucí změny informací uvedené v tomto dokumentu bez předchozího upozornění vyhrazeny. Chcete-li
získat nejnovější informace onázvech výrobků, číslech modelů a další informace, kontaktujte oddělení
podpory zákazníků společnosti Olympus.
Displej a ilustrace zařízení použité v této příručce se mohou od vlastního produktu lišit. Ačkoli byla
provedena veškerá opatření pro zajištění přesnosti údajů v tomto návodu, mohou se objevit chyby. S
veškerými dotazy nebo připomínkami ohledně nejasných údajů nebo možných chyb nebo opomenutí se
obracejte na oddělení podpory zákazníků společnosti Olympus.
Olympus Corporation a Olympus Imaging Corp. jsou držiteli autorských práv k tomuto návodu. Zákony o
autorských právech zakazují neoprávněné kopírování tohoto návodu nebo neoprávněné šíření jeho kopií.
Upozorňujeme vás, že společnost Olympus nenese žádnou odpovědnost za škody, ztrátu zisku nebo
jakékoli nároky třetích stran způsobené nevhodným používáním tohoto výrobku.
Obsah
Úvod
Úvod .................................................................................................... 30
Začínáme
Popis částí ............................................................................................ 31
Dotykový displej ..............................................................................................32
Ovládání dotykového displeje ............................................................... 33
Vložení baterie ..................................................................................... 34
Nabíjení baterie ................................................................................... 35
Nabíjení pomocí kolébky a síťového adaptéru ................................................. 35
Nabíjení pomocí kolébky a kabelu USB ...........................................................35
Používání lithium-iontové baterie ...................................................................36
Zapnutí napájení ................................................................................. 37
Paměťová karta ................................................................................... 39
Vložení karty microSD .....................................................................................39
Vyjmutí karty microSD .....................................................................................39
Různá nastavení .................................................................................. 40
Seznam nastavení ............................................................................................40
Další informace
Údržba zařízení .................................................................................... 41
Odstraňování závad.............................................................................. 42
Funkce Wi-Fi ........................................................................................ 44
Informace o autorských právech a ochranných známkách ...................... 45
Bezpečnostní zásady ............................................................................ 46
Technické údaje ................................................................................... 53
Popis částí
31
CS
1
7
8
9
0
!
$
%
-
=
q
w
e
r
t
)
(
*
&
^
@
#
2
3
4
5
6
1 Konektor
EAR
(sluchátka)
2 Upozorňovací kontrolka (LED)
3 Reproduktor pro hovory *
1
4 Snímač přiblížení/snímač jasu
5 Dotykový displej
6 Navigační tlačítka
[ ] (Zpět): Návrat na předchozí zobrazení.
[
] (Domů):
Přepíná na domovské zobrazení.
[ ] (Naposledy použité):
Zobrazuje seznam naposledy
použitých aplikací a spuštění.
7 Otvor na poutko
8 Konektor
MIC
(mikrofon)
9 Vestavěný mikrofon *
1
0 Funkční tlačítko *
1
! Posuvný spínač (4typový spínač) *
1
@ Spínač napájení (f)
# Mikrofon pro hovory *
1
$ Kryt baterie
% Konektor pro kolébku
^ Otvor pro připevnění spony CL3
& Interní Wi-Fi anténa
Nezakrývejte prstem nebo jiným předmětem.
* Vestavěný reproduktor
( Tlačítka hlasitosti
) Páčka pro uvolnění krytu baterie
- Konektor USB
= Konektor pro DSF1
q Konektor síťového adaptéru
w Konektor USB (mini-AB)
e Konektor nožního spínače
r Konektor ethernetového kabelu
t Slot zabezpečení
*1 Použití závisí na instalovaných aplikacích.
Začínáme
Popis částí
Popis částí
32
CS
Popis částí
Dotykový displej
4 Domovské zobrazení
1 Stavový řádek
Prostřednictvím ikon označuje zbývající napětí
baterie, nastavení zařízení, upozornění a jiné
informace.
[
]: Wi-Fi
[
]: Režim v letadle
[
]: Tichý režim
[
]: Budík
[
]: Indikátor baterie
[
]: Nabíjení baterie
2 Zobrazení času
3 Tlačítko
a
Zobrazuje seznam aplikací.
4 Zástupce (aplikace)
TIP
Pokyny k obsluze v této příručce vysvětlují
operace, jež se provádějí na výchozím
domovském zobrazení. Je-li například
nastavena jiná aplikace jako domovská
obrazovka, vysvětlení a postupy ovládání v
této příručce se mohou lišit.
Nastavení zobrazení se liší v závislosti na verzi
operačního systému.
1
2
3
4 4
Ovládání dotykového displeje
33
CS
Zařízení obsahuje vícedotykové rozhraní. Rozhraní
se ovládá jeho přímým dotykem. Níže jsou popsány
hlavní operace.
4 Dotyk
Zlehka se prstem dotkněte zástupce nebo jiné
položky a poté prst neprodleně uvolněte. Tímto
úkonem zvolte například ikonu nebo položku.
Dvojitý dotyk konečkem prstu se nazývá poklepání.
Tímto úkonem například zvětšíte obrázek. Pokud
opět poklepáte na zvětšený obrázek, jeho velikost
se změní zpět na původní.
4 Dlouhé stisknutí
Držte prstem stisknutého zástupce, seznam nebo
jinou položku. Pomocí tohoto úkonu například
přemístíte zástupce nebo otevřete podnabídku
zvolené položky.
4 Přetažení
Držte prstem stisknutého zástupce, seznam nebo
jinou položku a přesuňte prst do požadované
polohy tak, abyste jej neuvolnili z displeje. Pomocí
tohoto úkonu například nastavíte hlasitost nebo
jas displeje.
4 Potažení prstem (krátké)
Zlehka potáhněte koneček prstu po displeji.
Pomocí tohoto úkonu přepnete nebo posunete
zobrazení.
4 Stažení prstů
Umístěte dva prsty na displej a poté mezi nimi
zmenšete vzdálenost. Pomocí tohoto úkonu
zmenšíte zobrazení nebo jinou položku na snadno
viditelnou velikost.
4 Roztažení prstů
Umístěte dva prsty na displej a poté mezi nimi
zvětšete vzdálenost. Pomocí tohoto úkonu zvětšíte
zobrazení nebo jinou položku na snadno viditelnou
velikost.
POZNÁMKA
Na dotykový displej netlačte prstem silou ani
na něj nepoužívejte ostrý předmět (nehet,
kuličkové pero, jehla apod.).
Před přenášením zařízení v kapse, tašce apod.
přepněte zařízení do režimu úspory energie.
Dotykový displej nemusí pracovat správně
v následujících případech. Počínejte si také
opatrně, neboť následující případy povedou k
nesprávné operaci.
Při dotyku, jsou-li nasazeny rukavice.
Při dotyku konečkem nehtu.
Při dotyku, pokud se ovládacího povrchu
dotýká cizí předmět.
Při dotyku, je-li aplikována ochranná fólie,
nálepka apod.
Při dotyku, je-li dotykový displej mokrý.
Při dotyku upocenými nebo mokrými
prsty.
Ovládání dotykového displeje
Vložení baterie
34
CS
V tomto zařízení je použita lithium-iontová
baterie předepsaná společností Olympus (LI-92B).
Nepoužívejte žádný jiný typ baterie.
1
Kryt baterie otevřete posunutím
zajišťovací páčky směrem
znázorněným šipkou.
2
Se štítkem směřujícím nahoru
zarovnejte terminály na zařízení a
baterii, potom zatlačte v místě A a
zajistěte baterii na místě zatlačením v
místě B.
Dle ilustrace nastavte baterii tak, aby sezajistila pod
výstupkem na zařízení.
3
Zcela zasuňte azavřete kryt baterie.
POZNÁMKA
Zavřete kryt baterie pevně (zasunujte, dokud
se kryt baterie se cvaknutím nezajistí na
místě).
Nezavírejte kryt baterie, pokud není baterie
řádně zasunuta.
Zkontrolujte, zda se na terminálech baterie
nenacházejí kovové částice neboprach.
Nepoužívejte jinou než doporučenou baterii.
Před vyjmutím baterie vypněte zařízení. V
případě vyjmutí baterie během používání
zařízení může dojít k závadám, poškození
nebo ztrátě souborů.
Nebudete-li zařízení delší dobu používat,
vypněte baterii.
Po vyjmutí baterie bude pravděpodobně
třeba znovu nastavit čas a datum, ponecháte-
li baterii mimo zařízení déle, než 15 minut,
nebo pokud vyjmete baterii bezprostředně
po vložení do zařízení.
Vložení baterie
Nabíjení baterie
35
CS
Jakmile vložíte baterii do zařízení, můžete ji nabít
připojením kabelu USB k zařízení, nebo použitím
dokovací stanice ve spojení s kabelem USB nebo
síťovým adaptérem.
Před použitím zcela nabijte baterii (přibližně 2
hodiny a 30 minut).
POZNÁMKA
Lithium-iontové baterie se vybíjejí samy od
sebe. Před použitím zařízení je nutné baterii
nabít.
Nabíjení pomocí kolébky a síťového
adaptéru
2
1
3
4
Nabíjení pomocí kolébky a kabelu USB
1
2
Přímé nabíjení prostřednictvím
kabelu USB
POZNÁMKA
Z počátku používání nabíjejte baterii
pravidelně. Po opakovaném nabití/vybití se
výkon baterie zlepší.
Modely baterií, které se liší od přiložené,
pravděpodobně nelze nabíjet.
Nabíjení baterie prostřednictvím připojení
kabelu USB nemusí být úspěšné v závislosti
na kapacitě napájení portu USB ve vašem
počítači. Místo toho použijte síťový adaptér.
Nabíjení baterie
Nabíjení baterie
36
CS
Nabíjení baterie
Pokud je kolébka připojena ke zdroji
napájení, zařízení do ní nevkládejte ani jej z
ní nevyjímejte.
Nenabíjejte zařízení, je-li připojen rozbočovač
USB.
Pokud je připojen kabel USB, nevkládejte ani
nevyjímejte baterii.
Používání lithium-iontové baterie
Dodaná baterie je určena výhradně k použití
s Olympus VoiSquare DS-F1. Nepoužívejte v
kombinaci s jiným elektronickým vybavením.
Zásady pro používání baterie
Před používáním baterie si pečlivě přečtěte
následující pokyny.
4 Vybíjení:
Dobíjecí baterie se automaticky vybijí, pokud se
nepoužívají. Pravidelně je nabíjejte před každým
použitím.
4 Životnost baterie:
Nabíjecí baterie se časem opotřebuje. Pokud se
doba provozu zkrátí i přesto, že je nabíjecí baterie
zcela nabitá za stanovených podmínek, nahraďte
ji novou.
4 Provozní teplota:
Nabíjecí baterie jsou chemické produkty. Výkonnost
baterií se může měnit, i když jsou používány v
doporučeném rozpětí provozních teplot.
Jedná se o přirozenou vlastnost těchto produktů.
4 Doporučené rozpětí provozních
teplot:
Během provozu:
0 °C - 42 °C
Nabíjení:
5 °C - 35 °C
Skladování po delší dobu:
–20 °C - 60 °C
Při použití baterie mimo doporučené rozpětí
provozních teplot může být její výkonnost a
životnost snížena.
POZNÁMKA
Při likvidaci dobíjecích baterií vždy dodržujte
příslušné zákony a nařízení. Informace
o správném způsobu likvidace obdržíte od
místního recyklačního centra.
Pokud není baterie zcela vybitá, před likvidací
zabraňte zkratu (např. izolováním kontaktů
pomocí pásky).
Pro zákazníky v Německu:
Společnost Olympus uzavřela smlouvu s německou
společností GRS (asociace pro likvidaci baterií), aby
zajistila likvidaci šetrnou k životnímu prostředí.
Indikátor baterií
Souběžně s vybíjením baterie slábne indikátor
baterie na displeji.
Když se na displeji zobrazí tento indikátor [ ],
co nejdříve nabijte baterii. Pokud je baterie
příliš vybitá, na displeji se zobrazí [
] a zpráva
[Vypnout] a zařízení se vypne.
Zapnutí napájení
37
CS
1
Když je zařízení vypnuté, posuňte
spínač napájení (f) ve směru šipky
a v této poloze jej podržte alespoň 2
sekundy.
Zařízení zavibruje a nakrátko se zobrazí
zamykací obrazovka.
2
Přesunutím (přetažením) ikony
zámku (h) na domovském zobrazení
odemkněte ikonu (i) tak, abyste
neuvolnili prst z displeje.
Vypnutí napájení
Při vypnutí jsou uložena stávající data, nastavení
režimu a nastavení hodin.
1
Posuňte spínač napájení (f) ve směru
znázorněném šipkou alespoň na
jednu sekundu.
2
Dotkněte se volby [
Vypnout
].
3
Dotkněte se volby [
OK
].
TIP
Kdykoli zařízení nepoužíváte, vypněte
napájení; prodlužuje se tím životnost baterie.
Zapnutí napájení
Zapnutí napájení
38
CS
Zapnutí napájení
Režim úspory energie
Pokud zvolíte režim úspory energie, displej se
vypne a nastaví se zamykací obrazovka. Tento
režim zabraňuje neúmyslnému použití dotykového
displeje při přenášení zařízení.
1
Posuňte spínač napájení (f) ve směru
znázorněném šipkou.
TIP
Když je zařízení zastaveno alespoň 15 sekund
(výchozí nastavení) po zapnutí napájení,
zařízení automaticky přejde do režimu úspory
energie.
Pokud chcete zrušit režim úspory energie,
znovu přesuňte spínač napájení.
Nucené vypnutí
Zařízení nemusí řádně pracovat, je-li přenášeno
nadměrné množství dat. Počkejte prosím, dokud se
úkon nedokončí.
Je-li obrazovka po určité době nadále nečinná,
je možné nuceně vypnout napájení následujícím
způsobem.
POZNÁMKA
Vezměte prosím na vědomí, že při nuceném
vypnutí napájení se nemusí uložit právě
zpracovávaná data nebo konfigurované
nastavení.
1
Posuňte spínač napájení (f) ve směru
šipky a v této poloze jej podržte
alespoň 5 sekund.
Paměťová karta
39
CS
Toto zařízení má vlastní interní paměť a rovněž
podporuje standardní karty microSD (SD a SDHC),
které lze dokoupit samostatně.
Některé aplikace vám mohou umožnit zvolit jako
místo ukládání buď vnitřní paměť, nebo kartu
microSD.
Kompatibilní karty
Toto zařízení podporuje paměťové karty kapacity
od 2 GB do 32 GB.
POZNÁMKA
Před vyjmutím karty microSD zařízení
vypněte.
Vložení karty microSD
1
Vypněte napájení.
2
Sejměte kryt baterie a poté baterii
vyjměte (str.34).
3
Zorientujte kartu microSD podle
obrázku níže a zasuňte ji do
příslušného otvoru tak, aby zacvakla
na místo.
Vyjmutí karty microSD
1 Chcete-li kartu vyjmout, zatlačením
dovnitř ji uvolněte a nechte vysunout
z otvoru.
• Kartu držte rovně a vytáhněte ji.
Kompatibilita karet
Seznam karet kompatibilních s tímto zařízením
najdete na domovské stránce produktu na serveru
společnosti Olympus pro vaši oblast nebo se
obraťte na prodejce Olympus, u kterého jste tento
produkt zakoupili.
POZNÁMKA
Vkládání karty špatným směrem nebo šikmo
může vést k poškození kontaktní plochy nebo
zaseknutí karty.
Není-li karta zcela zasunuta do otvoru, nelze
na ni řádně zapisovat data.
Po zatlačení karty dovnitř za účelem vyjmutí
se může karta při příliš rychlém uvolnění
prstů nečekaně vysunout.
Zařízení nemusí rozpoznat kartu správně, i
když se jedná o kompatibilní kartu.
Opakovaným zapisováním a vymazáváním se
výkon zpracování na kartě snižuje. V takovém
případě kartu zformátujte.
Paměťová karta
Různá nastavení
40
CS
Seznam nastavení
4 Wi-Fi
Vypnutí/zapnutí funkce Wi-Fi.
Při používání Wi-Fi se zkracuje výdrž baterie.
Pokud se baterie vybije během přenosu dat,
data mohou být poškozena. Proto při používání
připojení k Wi-Fi doporučujeme používat síťový
adaptér dodaný se zařízením.
4 Přenesená data
Zkontrolujte přenesená data pro komunikaci
prostřednictvím sítě.
4 Další...
Nastavte VPN (Virtual Private Network) nebo režim
v letadle.
4 Zvuk
Nastavte funkce související se zvukem zařízení, jako
je hlasitost nebo vyzváněcí tón upozornění.
4 Displej
Nastavte funkce související s displejem zařízení,
jako je jas nebo režim spánku.
4 Úložiště
Zkontrolujte informace související s pamětí zařízení,
jako je dostupné volné místo nebo využité místo.
4 Baterie
Zkontrolujte informace související s baterií zařízení,
jako je využití baterie.
4 Aplikace
Zkontrolujte informace o nainstalovaných
aplikacích.
4 Uživatelé
Zkontrolujte podrobné informace o uživateli.
4 Zabezpečení
Nastavte funkce související se zabezpečením
zařízení, jako je zámek obrazovky nebo heslo.
4 Jazyk a zadávání
Nastavte funkce související s textem zařízení, jako
je jazyk obrazovky nebo textové zadávání.
4 Zálohování a obnovení dat
Uveďte zařízení do jeho původního stavu.
4 Přidat účet
Zaregistrujte nebo přidejte účet pro jednotlivé
používané aplikace.
4 Datum a čas
Nastavte datum a čas zařízení.
4 Usnadnění
Nastavte usnadnění pro funkci.
4 Informace o zařízení
Zkontrolujte informace o zařízení.
Různá nastavení
Údržba zařízení
41
CS
Další informace
s Povrch
Otřete opatrně měkkým hadříkem. Je-li povrch
zařízení silně znečištěn, namočte hadřík ve
slabém roztoku mýdla a pečlivě očistěte. Otřete
povrch zařízení vlhkým hadříkem a pak osušte
suchým hadříkem.
s Displej
Otřete opatrně měkkým hadříkem.
Použití dezinfekčního lihového roztoku
Přesvědčte se, zda je zařízení vypnuté.
Nepoužívejte jiný typ ethanolu než
pro dezinfekci (76,9 až 81,4 v/v%) a
isopropanolu pro dezinfekci (70 v/v%).
1
Namočte jemný hadr v dezinfekčním
roztoku a poté hadr vyždímejte, aby
nedocházelo k odkapávání.
2
Zlehka zařízení otřete.
3
Pečlivě otřete zařízení suchým
hadrem, abyste odstranili všechny
zbytky roztoku.
f UPOZORNĚNÍ
Dezinfekční roztok nepoužívejte k čištění
kontrolky LED a jednotlivých snímačů.
Neotírejte zařízení silou, pokud používáte
dezinfekční roztok. Můžete tak odstranit
lakované nebo potištěné součásti.
Nestříkejte dezinfekční roztok přímo
na zařízení. Zařízení není vodotěsné
konstrukce, takže roztok může proniknout
do zařízení a poškodit elektronické
součásti.
Údržba zařízení
Odstraňování závad
42
CS
Problém Možná příčina Řešení
Zařízení se nezapne.
Došlo k vybití baterie.
Nabijte baterii (str.35).
Baterie není správně vložena.
Vložte správně baterii (str.34).
Zařízení není možné nabíjet.
Baterie není správně vložena.
Vložte správně baterii (str.34 .
Síťový adaptér není správně
připojen k dokovací stanici.
Připojte správně síťový adaptér (str.35).
Je aktivována ochranná funkce.
Jestliže se nadměrně zvýší teplota zařízení, může se
aktivovat ochranná funkce, která automaticky přeruší
nabíjení. Počkejte, dokud teplota neklesne, poté
znovu proveďte nabíjení.
Napájení zařízení USB je vypnuté.
Před nabíjením pomocí zařízení USB zapněte
napájení tohoto zařízení USB.
Dotykový panel nepracuje
běžným způsobem.
Je vypnuté napájení.
Zapněte napájení (str.37).
Došlo k vybití baterie.
Nabijte baterii (str.35 .
Je aktivní zámek obrazovky.
Deaktivujte zámek obrazovky (str.37).
Je nesprávný postup ovládání.
K ovládání dotykového panelu použijte správný
postup. Na dotykový displej netlačte prstem silou ani
na něj nepoužívejte ostrý předmět, jako jsou nehet,
kuličkové pero, jehla apod (str.33).
Na displeji je aplikována ochranná
fólie.
Správná funkce nemusí být zajištěna v závislosti na
typu použité ochranné fólie.
Reakce displeje je pomalá
při dotyku prstem nebo
stisku klávesy.
Platforma zpracovává data.
K tomu může dojít při ukládání velkého množství
dat, nebo při přesunování nebo kopírování velkého
objemu dat mezi interní pamětí a kartou microSD.
Dotykový displej se vypnul.
Zařízení se přepnulo do režimu
úspory energie.
Ukončete režim úspory energie (str.38).
Odstraňování závad
Odstraňování závad
43
CS
Odstraňování závad
Problém Možná příčina Řešení
Podsvícení displeje je slabé.
Jas displeje je nastaven na nízkou
úroveň.
Zvyšte jas v nastavení [Jas] v nastavení [Displej]
(str.40).
Snímač přiblížení/snímač jasu
je zakryt.
Nezakrývejte snímač přiblížení nebo snímač
jasu zařízení prstem, ochrannou fólií nebo jiným
předmětem (str.31).
Zobrazení na displeji se
nezmění, pokud se změní
orientace zařízení.
Nastavení [Automatické otočení
obrazovky] je vypnuté.
Aktivujte nastavení [Automatické otočení
obrazovky] v části [Displej] (str.40).
Zařízení se při provozu a
nabíjení nadměrně zahřívá.
Zařízení je dlouhodobě
používáno během nabíjení.
Je-li zařízení dlouhodobě používáno během nabíjení,
zařízení nebo vnitřní baterie se mohou zahřát, což
však není neobvyklé. Pokud se zařízení nadměrně
zahřeje tak, že se jej není možné dotknout, vypnutím
napájení zařízení přerušte operaci a poté požádejte
středisko zákaznické podpory Olympus o provedení
kontroly a opravy zařízení.
Displej se nepřepne a
napájení se nevypne.
Platforma zpracovává data.
Zařízení nemusí řádně pracovat, je-li přenášeno
nadměrné množství dat. Počkejte prosím, dokud se
úkon nedokončí.
Je-li obrazovka po určité době nadále nečinná, je
možné nuceně vypnout napájení *
1
(str.38).
Doba použití baterie je
krátká.
Došlo ke snížení kapacity baterie.
Doba použití baterie se liší v závislosti na provozním
prostředí. Jestliže je doba použití baterie nadměrně
krátká i po úplném nabití, je čas na výměnu baterie.
Zakupte si tedy novou baterii určeného typu (LI-92B).
Není možné se připojit k
síti Wi-Fi.
Funkce Wi-Fi je nastavena na [O].
Změňte nastavení [Wi-Fi] na [I] (str.40).
Nastavení připojení k Wi-Fi síti je
nesprávné.
Zkontrolujte nastavení funkce Wi-Fi.
Překážka blokuje signál mezi
komunikačními zařízeními.
Přesvědčte se, zda není přítomna žádná překážka,
která by blokovala signál mezi komunikačními
zařízeními.
*1 Vezměte prosím na vědomí, že při nuceném vypnutí napájení se nemusí uložit právě zpracovávaná data
nebo konfigurované nastavení.
Funkce Wi-Fi
44
CS
4 Funkce Wi-Fi zařízení je určena k
použití v následujících oblastech.
Evropa:
Belgie, Bulharsko, Česká republika, Dánsko,
Estonsko, Finsko, Francie, Chorvatsko, Irsko,
Island, Itálie, Kypr, Lichtenštejnsko, Litva,
Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Malta,
Německo, Nizozemsko, Norsko, Polsko,
Portugalsko, Rakousko, Rumunsko, Rusko,
Řecko, Slovensko, Slovinsko, Španělsko,
Švédsko, Velká Británie, Švýcarsko, Turecko.
Oceánie:
Austrálie, Nový Zéland
Nepoužívejte funkce Wi-Fi zařízení jinde než
ve výše uvedených oblastech. Funkci Wi-Fi
také nepoužívejte v jiné zemi nebo regionu,
než kde jste zařízení zakoupili. Používání
funkce by mohlo porušovat předpisy o
rádiovém signálu v příslušné zemi. Za používání
této technologie nepřebíráme žádnou
odpovědnost.
4 Pokud se mezi zařízením a
přístupovým bodem Wi-Fi nachází
silnější struktura, kov nebo beton,
komunikace může být nepříznivě
ovlivněna.
4 Pokud je zařízení používáno v blízkosti
používané mikrovlnné trouby,
bezdrátového telefonu nebo zařízení
využívajícího frekvenční pásmo 2,4 GHz,
komunikace může být nepříznivě
ovlivněna. Při používání zařízení
udržujte dostatečný odstup od těchto
zařízení.
4 V maximálním možném rozsahu se
snažte nepoužívat zařízení v blízkosti
mobilních telefonů, televizorů a
rádiových přijímačů.
Mobilní telefony, PHS, televizory a rádia
využívají jiné frekvence než zařízení, ale
elektromagnetické vlny generované zařízeními
Wi-Fi (včetně tohoto zařízení) mohou generovat
šum ve zvukových a video záznamech.
Poznámky k bezpečnosti při používání zařízení
Wi-Fi
Při připojení k Wi-Fi se informace vyměňují
bezdrátově, pokud je zařízení v dosahu rádiových
signálů a je možné flexibilní připojení.
Rádiové signály mohou procházet přes
překážky (dřevo, sklo atd.), a pokud se tedy
nepoužívá bezpečnostní nastavení, může dojít k
následujícím problémům.
Třetí strana úmyslně zachytí rádiové signály a
odposlechne komunikovaný obsah.
Neoprávněný přístup způsobí únik důležitých
informací.
Zachycený obsah komunikace je přepsán a
přeposlán.
Jsou uvolněny ničivé počítačové viry, které
mohou zničit data nebo systémy.
Z bezpečnostních důvodů doporučujeme
pravidelně měnit heslo pro funkci [Wi-Fi] zařízení
(str.40 .
Pokud by vzhledem k vlastnostem připojení k
Wi-Fi došlo k problému, nebudeme nést žádnou
odpovědnost za vzniklé škody.
Funkce Wi-Fi
Informace o autorských právech a ochranných známkách
45
CS
Informace o autorských právech a ochranných známkách
Ochranné známky a registrované ochranné známky
Tento výrobek využívá technologii zvukového kódování MP3, která je licencovaná společností Fraunhofer
IIS a Thomson.
MicroSD a microSDHC jsou ochranné známky společnosti SD Card Association.
Wi-Fi je registrovaná ochranná známka společnosti Wi-Fi Alliance.
Logo Wi-Fi CERTIFIED je certifikační známka společnosti Wi-Fi Alliance.
Android je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti Google Inc.
VoiSquare je ochranná známka společnosti Olympus Corporation.
Všechny ostatní názvy značek anázvy výrobků vtéto příručce jsou ochrannými známkami
neboregistrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků.
Poznámky
f VARONÍ
s Používáte-li zařízení ve zdravotnickém zařízení, postupujte podle pokynů tohoto
zdravotnického zařízení.
Vypněte zařízení, jestliže elektronické zařízení v blízkosti zajišťuje velmi přesné ovládání nebo v případě
slabého signálu. Elektronické zařízení se může porouchat nebo může být jinak nepříznivě ovlivněno.
s Udržujte odstup minimálně 22 cm od místa, kde je implantován kardiostimulátor.
Elektrické vlny z tohoto zařízení by mohly ovlivnit funkci kardiostimulátoru.
s V letadle zařízení vypněte.
Mohla by být ovlivněna bezpečnost provozu.
Bezpečnostní zásady
46
CS
Před použitím tohoto zařízení si přečtěte tento
návod, aby bylo zajištěno správné abezpečné
použití. Po přečtení tento návod uložte na
bezpečné místo pro případné budoucí použití.
Důležitá bezpečnostní opatření
Důležité položky související s bezpečností jsou
označeny následujícími symboly avětami.
Tato opatření vždy dodržujte, aby se zabránilo
zranění nebo poškození majetku.
Níže je uveden význam jednotlivých opatření.
f NEBEZPEČÍ
Upozornění na bezprostřední nebezpečí,
které při nesprávném používání zařízení
může způsobit smrtnebo vážné zranění.
f VARONÍ
Upozornění na situaci, která by při
nesprávném používání zařízení mohla
způsobit smrt nebo vážné zranění.
f UPOZORNĚNÍ
Upozornění na situaci, která by při
nesprávném používání zařízení mohla
způsobit zranění nebo poškození majetku.
Upozornění na prostředí používání
s Abyste ochránili vysoce přesné součásti
obsažené v tomto zařízení, nikdy jej
nepoužívejte ani neskladujte na níže
uvedených místech:
Místa s vysokou teplotou či vlhkostí nebo
s prudkými změnami teploty či vlhkosti.
Přímý sluneční svit, pláže, zavřená vozidla
nebo místa v blízkosti zdrojů tepla (sporák,
radiátor atd.) či zvlhčovačů.
V blízkosti hořlavých materiálů či výbušnin.
Vlhká místa jako koupelna či v dešti.
Místa se silnými vibracemi.
s Nikdy zařízení neupouštějte na zem
ani nevystavujte silným nárazům či
vibracím.
s Pokud je zařízení používáno v blízkosti
používané mikrovlnné trouby,
bezdrátového telefonu nebo zařízení
využívajícího frekvenční pásmo 2,4 GHz,
komunikace může být nepříznivě
ovlivněna. Při používání zařízení
udržujte dostatečný odstup od těchto
zařízení.
s V maximálním možném rozsahu se
snažte nepoužívat zařízení v blízkosti
mobilních telefonů, televizorů a
rádiových přijímačů.
Mobilní telefony, PHS, televizory a rádia
využívají jiné frekvence než zařízení, ale
elektromagnetické vlny generované
zařízeními Wi-Fi (včetně tohoto zařízení)
mohou generovat šum ve zvukových a video
záznamech.
Bezpečnostní zásady
Bezpečnostní zásady
47
CS
Bezpečnostní zásady
<Opatření proti ztrátě dat>
Obsah nahraný ve vnitřní paměti a na kartě
microSD může být poškozen nebo ztracen
vlivem provozních chyb, selhání zařízení nebo
opravy.
Když je obsah uložen dlouho v paměti nebo
je opakovaně používán, nemusí být možné
provádět operace jako například zápis, čtení
nebo mazání obsahu.
Doporučujeme provést zálohu důležitých
nahraných informací a uložit ji na pevný disk
počítače nebo na jiné záznamové médium.
Upozorňujeme vás, že společnost Olympus
nenese žádnou odpovědnost za škody nebo
ztráty zisku způsobené poškozením nebo
ztrátou uložených dat bez ohledu na povahu
její příčiny
.
<Opatření pro nahraný soubor>
Upozorňujeme vás, že společnost Olympus
nenese žádnou odpovědnost za nahrané
soubory, které byly vymazány nebo jsou
nepřehrávatelné z důvodu selhání zařízení nebo
počítače.
Záznam materiálu chráněného autorskými právy
je dovolen pouze, pokud je záznam určen pouze
pro vaši osobní potřebu. Jakýkoli typ použití
bez svolení vlastníka autorských práv je podle
zákona na ochranu autorských práv zakázán.
<Opatření týkající se likvidace zařízení a karet
microSD>
Při formátování nebo mazání dat budou
zaktualizovány pouze informace o správě
souborů ve vnitřní paměti a/nebo na kartě
microSD a nahraná data nebudou zcela
vymazána. Při likvidaci kartu microSD zničte
nebo zformátujte a nahrajte ticho do vypršení
času záznamu nebo proveďte jiný podobný
postup, aby nemohlo dojít k úniku osobních
údajů.
Bezpečnostní zásady pro zařízení
f VARONÍ
s Zařízení nepoužívejte v prostředí, které
může obsahovat hořlavé nebo výbušné
plyny.
Může způsobit požár nebo explozi.
s Nepokoušejte se zařízení rozebrat,
opravit nebo upravit.
Může způsobitzasažení elektrickým proudem
nebo jiné zranění.
s Nepoužívejte zařízení při řízení vozidla
(např. jízdního kola, motocyklu nebo
automobilu).
Může způsobit dopravní nehodu.
s Nenechávejte zařízení v dosahu
miminka nebo dítěte.
Při používání přístroje v blízkosti miminka
nebo dítěte věnujte zvýšenou pozornost
a nenechávejte přístroj bez dozoru. Vždy
používejte a uchovávejte zařízení mimo
dosah malých dětí a kojenců, abyste zabránili
následujícím nebezpečným situacím, které by
mohly způsobit vážné zranění:
Zapletení do řemínku zařízení amožné
uškrcení.
Provozní závady způsobující zranění nebo
úraz elektrickým proudem.
s Používejte pouze paměťové karty
microSD/SDHC. Nikdy v zařízení
nepoužívejte karty jiných typů.
Pokud do zařízení omylem vložíte kartu jiného
typu, navštivte autorizovaného dodavatele nebo
servisní středisko. Kontaktujte opravnu nebo
servisní středisko společnosti Olympus.
s Pokud zařízení spadne do vody nebo
pokud do zařízení vnikne voda, kov
nebo cizí výbušný předmět:
1 Okamžitě vypněte baterii.
2 Kontaktujte prodejce, u nějž jste produkt
Bezpečnostní zásady
48
CS
Bezpečnostní zásady
zakoupili, nebo servisní středisko společnosti
Olympus. Vpřípadě dalšího používání může
dojít k požáru nebo kúrazu elektrickým
proudem.
s V letadlech nebo na jiných místech,
na kterých je omezeno používání
elektronických zařízení, zařízení
nepoužívejte vůbec nebo podle
pokynů.
s Ihned přestaňte zařízení používat v
případě, že začne vydávat neobvyklé
zvuky či zápach nebo sez něj začne
kouřit.
Mohlo by dojít kpožáru nebo kpopáleninám.
Vypněte ihned baterii adávejte přitom pozor,
abyste se nepopálili. Kontaktujte prodejce, u nějž
jste produkt zakoupili, nebo servisní středisko
společnosti Olympus. (Při vyjímání se nedotýkejte
baterie holýma rukama. Baterii vypněte venku a
mimo dosah hořlavých předmětů.)
s Při přenášení zařízení dávejte pozor
na řemínek. Snadno se může zachytit
o okolní předměty azpůsobit vážnou
škodu.
s Nedotýkejte se dlouhou dobu
napájecího adaptéru zapojeného do
sítě ani baterie, když se nabíjí.
Teplota napájecího adaptéru a nabíjené baterie
je vyšší. Při dlouhodobém kontaktu pokožky s
napájecím adaptérem nebo nabíjenou baterií
může dojít knízkoteplotnímu popálení.
s Používejte pouze speciální lithium-
iontovou baterii, nabíječku asíťový
adaptér Olympus.
Při použití jiného vybavení by mohlo dojít
kpožáru nebo úrazu elektřinou kvůli zahřívání,
deformaci atd. Mohlo by také dojít kporuše
napájení zařízení nebo neočekávané nehodě. Za
problémy vzniklé v souvislosti spoužitím jiných
než specifikovaných produktů nepřebíráme
žádnou odpovědnost.
f UPOZORNĚNÍ
s Před provedením nějaké operace
nezvyšujte hlasitost.
Mohlo by dojít k poškození nebo
keztrátěsluchu.
Baterie
f NEBEZPEČÍ
s Neumísťujte baterii v blízkosti zdrojů
vznícení.
s Baterii nepalte, neohřívejte ani
nerozebírejte. Nezkratujte kladný a
záporný pól baterie.
Může dojít k požáru, prasknutí, výbuchu nebo
přehřívání.
s Nepájejte kontakty přímo na baterii.
Baterii nedeformujte, neupravujte a
nerozebírejte.
s Nespojujte kladné a záporné
pólybaterie.
Hrozí nebezpečí požáru, přehřátí nebo úrazu
elektrickým proudem.
s Při přenášení nebo skladování baterie
vždy používejte obal k ochraně
kontaktů. Baterii nepřenášejte ani
neskladujte společně s předměty z
drahých kovů, například s prsteny.
Hrozí nebezpečí požáru, přehřátí nebo úrazu
elektrickým proudem.
s Nepřipojujte baterii přímo k elektrické
zásuvce nebo cigaretovému zapalovači
automobilu.
s Baterii nepoužívejte ani nenechávejte
na horkých místech, například na
přímém slunci, uvnitř vozidla za
horkého dne nebo vblízkosti topidla.
Může způsobit požár, popáleniny nebo zranění
způsobená únikem, přehřátím nebo prasknutím.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276

Olympus VoiSquare Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro