Groupe Brandt RP-1009 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Mayo 2006
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: RP-1009
RADIADOR DE ACEITE / AQUECEDOR A ÓLEO / MINI OIL RADIATOR /
RADIATEUR À HUILE / RADIATOR / RADIATORE AD OLIO /
KA§OPIºEP §A¢IOY /
OLAJOS RADIÁTOR / OLEJO RADIÁTOR / OGRZEJNIK OLEJOWY
/
МАСЛЕН РАДИАТОР / МАСЛЯНЫЙ РАДИАТОР
portada .qxd 26/5/06 10:11 Página 1
1
ES
A. Asa
B. Termostato
C. Interruptor de encendido/apagado
D. Pie frontal
E. Pie trasero
2. GENERALIDADES
Extraiga el aparato de la caja de embalaje.
Colóquelo en posición invertida sobre el
poliestireno. Compruebe que ni el aparato ni
el cable de alimentación se han dañado
durante el transporte. No haga funcionar el
aparato si se encuentra dañado.
1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO (FIG. 1)
D
C
B
A
E
3. MONTAJE DE LOS PIES
No ponga el radiador en marcha sin ajustar
los pies en la parte inferior de la unidad
porque puede haber peligro de incendio.
1. Extraiga los pies de la caja de embalaje.
Coloque el radiador en posición invertida
sobre una alfombra o una superficie
suave para no estropear la pintura
2. Coloque los pies en la posición correcta
como se muestra en las figuras 2 y 3.
3. Coloque el radiador en su posición
vertical para el funcionamiento.
4. CONEXIÓN A LA RED ELECTRICA
Antes de enchufar el radiador a la red,
compruebe que la tensión de la red
eléctrica se corresponde con el valor V
indicado en el aparato y que la toma de
corriente y la línea de alimentación son
adecuadas a los valores.
CONECTE SOLAMENTE EL RADIADOR
A UN ENCHUFE CON TOMA DE
TIERRA.
El aparato cumple la Directiva
89/336/CEE, relativa a la compatibilidad
electromagnética.
5. FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACION
Encendido
Coloque el termostato en la posición
"MÍN" y el interruptor de
encendido/apagado en la posición "0",
luego enchufe el radiador a la red.
Gire el termostato hasta la posición
"MÁX" y manténgalo en esta posición
hasta que se haya alcanzado la
temperatura ambiente deseada.
Encienda la unidad colocando el
interruptor en la posición "I", y el
indicador luminoso se encenderá.
Para apagar el aparato, coloque el
termostato en la posición "MÍN" y el
interruptor de encendido/apagado en la
posición "0", luego desenchufe de la red.
Regulación del termostato
Cuando la habitación haya alcanzado la
temperatura deseada, gire lentamente el
termostato a la inversa hasta que se
apague el indicador luminoso (o hasta la
posición en que se produzca un "clic"),
sin pasar más allá. Así, el termostato
regulará la temperatura programada de
manera automática y la mantendrá
constante.
El calentador requiere una limpieza regular
para garantizar un funcionamiento sin
problemas:
Antes de realizar cualquier operación,
coloque el interruptor de
encendido/apagado en la posición "0",
desenchufe de la red y espere a que se
enfríe.
El radiador de aceite no requiere un
mantenimiento especial. Es suficiente
quitar el polvo con una bayeta suave y
seca. No utilice detergentes ni productos
abrasivos ni disolventes. De ser
necesario, quite la suciedad acumulada
con la ayuda de un aspirador.
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
portada .qxd 26/5/06 10:11 Página 2
13
EL
A. ÃÂÈÚÔÏ·‚‹
B. £ÂÚÌÔÛÙ¿Ù˘
C. ¢È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
D. ªÚÔÛÙÈÓ‹ ‚¿ÛË ÛÙ‹ÚÈ͢
E. ¶›Ûˆ ‚¿ÛË ÛÙ‹ÚÈ͢
2. °∂¡π∫∂™ ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙÔ ˘ÏÈÎfi
Û˘Û΢·Û›·˜ Ù˘. ToÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ
·Ó¿Ô‰· Â¿Óˆ ÛÙÔ ·ÊÚÔϤÍ. µÂ‚·Èˆı›ÙÂ
fiÙÈ ÙfiÛÔ Ë Û˘Û΢‹ fiÛÔ Î·È ÙÔ
ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ Â›Ó·È Û ηϋ
ηٿÛÙ·ÛË Î·È fiÙÈ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ›
η̛· ˙ËÌÈ¿ ηٿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿. ªËÓ
·Ó¿‚ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ·Ó ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ›
οÔÈ· ˙ËÌÈ¿.
1. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™ (Eik. 1)
3. ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∆ø¡ µ∞™∂ø¡
™∆∏ƒπ•∏™
ªË ı¤ÙÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ Î·ÏÔÚÈʤÚ,
Â¿Ó ‰ÂÓ ¤¯ÂÙ ÚÔËÁÔ˘Ì¤Óˆ˜
Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÈ ÙȘ ‚¿ÛÂȘ ÛÙ‹ÚÈÍ‹˜ ÙÔ˘
(Ô‰·Ú¿ÎÈ·) ÛÙÔ Î¿Ùˆ ÙÔ˘ ̤ÚÔ˜, ‰ÈfiÙÈ
˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ·Ó¿ÊÏÂ͢.
1. µÁ¿ÏÙ ÙȘ ‚¿ÛÂȘ ÛÙ‹ÚÈ͢ ·fi ÙÔ
ÎÔ˘Ù› Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜. °˘Ú›ÛÙÂ
·Ó¿Ô‰· ÙÔ Î·ÏÔÚÈÊ¤Ú Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ
ÙÔ Â¿Óˆ Û ¤Ó· ¯·Ï› ‹ Û ÌÈ· ̷Ϸ΋
ÂÈÊ¿ÓÂÈ·, ÒÛÙ ӷ ÌËÓ Î·Ù·ÛÙÚ¤„ÂÙÂ
ÙȘ ‚·Ì̤Ó˜ ÂÈÊ¿ÓÂȤ˜ ÙÔ˘.
2. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ Ô‰·Ú¿ÎÈ· ÛÙ‹ÚÈ͢
ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ÙÔ˘˜ ı¤ÛË, fiˆ˜ ·ÎÚÈ‚Ò˜
‚ϤÂÙ ÛÙȘ ÂÈÎfiÓ˜ 1 Î·È 2.
3. °˘Ú›ÛÙÂ Î·È ¿ÏÈ ÙÔ Î·ÏÔÚÈÊ¤Ú ÛÙËÓ
fiÚıÈ· ı¤ÛË ÙÔ˘ ÁÈ· Ó· ÙÔ ·Ó¿„ÂÙÂ.
4. ™À¡¢∂™∏ ª∂ ∆√ ∏§∂∫∆ƒπ∫√ ƒ∂Àª∞
¶ÚÔÙÔ‡ ‚¿ÏÂÙ ÙÔ Î·ÏÔÚÈÊ¤Ú ÛÙËÓ
Ú›˙·, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘
ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÛÙËÓ
ÙÈÌ‹ V Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È Â¿Óˆ ÛÙËÓ
ϷΤٷ Ì ٷ ÛÙÔȯ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜
Î·È fiÙÈ Ë Ú›˙· ·ÏÏ¿ Î·È Ë ÁÚ·ÌÌ‹
5. §∂π∆√Àƒ°π∞ ∫∞π Ã∏™∏
°È· Ó· ·Ó¿„ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹
°˘Ú›ÛÙÂ ÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ÛÙË ı¤ÛË "ªπ¡"
Î·È ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘
Û˘Û΢‹˜ ÛÙË ı¤ÛË "0". ∫·ÙfiÈÓ,
ÌÔÚ›Ù ӷ ‚¿ÏÂÙ ÙÔ Î·ÏÔÚÈÊ¤Ú ÛÙËÓ
Ú›˙·.
°˘Ú›ÛÙ ÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË Ì¤¯ÚÈ ÙË ı¤ÛË
"MAX" Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙÔÓ Û ·˘Ù‹ ÙË ı¤ÛË
¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘
ÊÙ¿ÛÂÈ ÛÙÔ Â›Â‰Ô Ô˘ ÂÈı˘Ì›ÙÂ.
∞Ó¿„Ù ÙË Û˘Û΢‹ Á˘Ú›˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ
‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙË ı¤ÛË "π" ηÈ
ÙfiÙ ı· ·Ó¿„ÂÈ Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ÙÔ˘
‰È·ÎfiÙË.
°È· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙÔ Î·ÏÔÚÈʤÚ, Á˘Ú›ÛÙÂ
ÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ÛÙË ı¤ÛË "ªπ¡" Î·È ÙÔ
‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÛÙË
ı¤ÛË "0". ∫·ÙfiÈÓ, ‚Á¿ÏÙ ÙÔ Î·ÏÔÚÈʤÚ
·fi ÙËÓ Ú›˙·.
ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË
ªfiÏȘ Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ ÊÙ¿ÛÂÈ
ÛÙÔ Â›Â‰Ô Ô˘ ÂÈı˘Ì›ÙÂ, Á˘Ú›ÛÙÂ
ÛÈÁ¿ - ÛÈÁ¿ ÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ÚÔ˜ ÙËÓ
·ÓÙ›ıÂÙË Î·Ù‡ı˘ÓÛË ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ‰Â›Ù ӷ
Û‚‹ÓÂÈ Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË (‹ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘
·ÎÔ‡ÛÂÙ ÙÔ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi ‹¯Ô "ÎÏÈÎ"),
·ÏÏ¿ fi¯È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ. ŒÙÛÈ, Ô
ıÂÚÌÔÛÙ¿Ù˘ ı· Ú˘ıÌ›ÛÂÈ ÙËÓ
ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈṲ̂ÓË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·
·˘ÙfiÌ·Ù· Î·È ı· ÙË ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÈ ÛÙ·ıÂÚ‹.
√ ıÂÚÌÔÛÙ¿Ù˘ Ú¤ÂÈ Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ·È
Ù·ÎÙÈο, ¤ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘
Û˘Û΢‹˜ Ó· Á›ÓÂÙ·È ¯ˆÚ›˜ ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù·:
¶ÚÔÙÔ‡ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ oÔÈ·‰‹ÔÙÂ
ÂÚÁ·Û›· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ‹ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘,
6. ∫∞£∞ƒπ™ª√™ ∫∞π ™À¡∆∏ƒ∏™∏
·ÚÔ¯‹˜ ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ Û˘ÌʈÓÔ‡Ó ÌÂ
ÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
™À¡¢∂∂∆∂ ∆√ ∫∞§√ƒπº∂ƒ ª√¡√ ™∂
ªπ∞ ™ø™∆∞ °∂πøª∂¡∏ ¶ƒπ∑∞.
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È ÚÔ˜
ÙËÓ √‰ËÁ›· Ù˘ ∂√∫ 89/336/CEE Ô˘
·ÊÔÚ¿ ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋
Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·.
interior 26/5/06 10:09 Página 12
15
8. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏
∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π
∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡
™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘
˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ
Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ٷ
·ÛÙÈο ·ÔÚڛ̷ٷ. ªÔÚ›
Ó· ‰È·ÙÂı› Û ÂȉÈο ΤÓÙÚ·
‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤Ó˘
Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ÔÚ›˙Ô˘Ó ÔÈ
‰ËÌÔÙÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÛÙȘ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›˜
Ô˘ ·Ú¤¯Ô˘Ó ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›·. ∏
‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤ÓË ‰È¿ıÂÛË ÌÈ·˜ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜
Û˘Û΢‹˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ Èı·ÓÒÓ
·ÚÓËÙÈÎÒÓ Û˘ÓÂÂÈÒÓ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ
Î·È ÙËÓ ˘Á›· ·fi ÙËÓ ·Î·Ù¿ÏÏËÏË
‰È¿ıÂÛË, ηıÒ˜ Î·È ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË
˘ÏÈÎÒÓ ·fi Ù· ÔÔ›· ·ÔÙÂÏ›ٷÈ, ÒÛÙ ӷ
ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ηÈ
fiÚˆÓ.
™Ù· Ï·›ÛÈ· Ù˘ ˘Ô¯Ú¤ˆÛ˘ ÙÔ˘
ηٷӷψً Ó· Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È ÚÔ˜ ÙȘ
ÂÈÙ·Á¤˜ Ù˘ ÂÈÏÂÎÙÈ΋˜ ÂÚÈÛÛ˘ÏÔÁ‹˜
·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ê¤ÚÂÈ ÙËÓ
ÂÓ‰ÂÈÎÓ˘fiÌÂÓË ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈ΋ Û‹Ì·ÓÛË
Ô˘ ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ‰Â ı· Ú¤ÂÈ Ó·
·ÔÚÚ›ÙÂÙ·È Û ÎÔÈÓÔ‡˜ ο‰Ô˘˜
·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ.
°È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜,
ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙȘ ÙÔÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÌÂ
ÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ·fi ÙÔ ÔÔ›Ô ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙÔ
Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÚÔ˚fiÓ.
interior 26/5/06 10:09 Página 14
18
CZ
A. Rukojeť
B. Termostat
C. Vypínač zap./vyp.
D. Přední podstavec
E. Zadní podstavec
2. VŠEOBECNÉ INSTRUKCE
Vyndejte přístroj z krabice, ve které byl
zabalen. Převraťte jej a položte na polystyrén.
Přesvědčte se, jestli není přívodní kabel
porušený a jestli se přístroj nepoškodil
během přepravy. V případě, že je přístroj
poškozený, nezapínejte jej.
1. POPIS PŘÍSTROJE (Obr. 1)
3. MONTÁŽ PODSTAVCŮ
Nezapínejte radiátor před namontováním
podstavců, protože by mohlo dojít k požáru.
1. Vyjměte podstavce z polystyrénového
obalu. Převraťte radiátor a položte jej na
koberec, nebo na měkký povrch, aby se
nepoškodil povrch a barva.
2. Umístěte podstavce do správné polohy
tak, jak je uvedeno na obrázku 1 a 2.
3. Převraťte radiátor opětovně do
vertikální provozní polohy.
4. NAPOJENÍ NA ELEKTRICKOU SÍŤ
Před použitím radiátoru se přesvědčte,
zda se napětí v síti shoduje s údaji
uvedenými na štítku přístroje a zda je
odběr proudu a napájení v souladu s
požadavky přístroje.
ZAPOJTE RADIÁTOR JEN DO ZÁSUVKY
S ÚČINNÝM UZEMNĚNÍM.
Tento přístroj je v souladu se Směrnicí
EHS 89/336 o elektromagnetické
kompatibilitě.
5. PROVOZ PŘÍSTROJE A POUŽITÍ
Zapnutí
Uveďte termostat do polohy "MIN" a
vypínač vyp./zap. do polohy "0", pak
zapojte radiátor do sítě.
Otočte termostat až do polohy "MAX" a
ponechte jej v této poloze, až dokud se v
místnosti nedosáhne požadovaná teplota.
Zapněte radiátor uvedením vypínače do
polohy "I" a světelná kotrolka se rozsvítí.
Radiátor vypnete otočením termostatu do
polohy "MIN" a vypínače zap./vyp. do
polohy "0", pak vypojte přístroj ze sítě.
Regulování termostatem
Když se v místnosti dosáhne požadovaná
teplota, otočte termostatem spátky až
dokud nezhasne světelná kontrolka (nebo
dokud neuslyšíte "kliknutí"), dál netočte.
V této poloze bude termostat automaticky
regulovat nastavenou teplotu a radiátor
bude udržovat v místnosti požadovanou
teplotu.
Radiátor je potřebné pravidelne čistit, aby
se zabezpečilo jeho bezchybné fungování:
Před jakoukoliv operací údržby nebo
před čištěním uveďte vypínač zap./vyp.
do polohy "0", vypojte přístroj ze sítě a
počkejte až vychladne.
Olejový radiátor nevyžaduje osobitnou
údržbu. Stačí měkkým suchým hadříkem
odstraňovat prach. Nepoužívejte čistící
prostředky (detergenty), abrazivní
(drsné) produkty, ani rozpouštědla. V
případě potřeby odstraňte
nashromážděnou nečistotu vysavačem.
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
interior 26/5/06 10:09 Página 17
19
Nepoužívejte radiátor v blízkosti vany,
umývadla, sprchy nebo bazénu.
Nepoužívejte radiátor na sušení prádla.
Neklaďte přívodní kabel na teplé povrchy.
Vždy používejte radiátor ve vertikální
poloze.
Pokud je přívodní kabel poškozený,
musí jej vyměnit výrobce, výrobcem
autorizovaný servis nebo osoba s
potřebnou kvalifikací, aby se předešlo
možnému riziku z nesprávné výměny.
Při prvním zapnutí radiátoru nechte
přístroj zapnutý na maximální výkon
nejméně dvě hodiny. V průběhu této
doby místnost dobře větrejte, abyste
odstranili pach "nového", který se z
přístroje vylučuje.
Pokud přístroj při prvním zapnutí vydává
zvuk praskání, je to úplně normální.
Přístroj nesmí být umístěný přímo pod
pevnou elektrickou zásuvkou.
Obal tohoto přístroje je naplněn určitým
přesným množstvím oleje a opravy, které
vyžadují jeho otevření, musí vykonat
výlučně výrobce, nebo ním autorizovaný
servis. Pokud z přístroje uniká olej,
obraťte se na výrobce, nebo na výrobcem
autorizovaný servis.
Nepoužívejte tento přístroj v místnostech
s plochou menší než 5 m
2
.
Prístroj je vybaven bezpečnostním
mechanizmem, který automaticky
přeruší chod radiátoru v případe
přehřátí. Pokud taková situace nastane,
spojte se s výrobcem autorizovaným
servisem.
Likvidace přístroje: Pokud chcete přístroj
zlikvidovat, je potřebné dodržet příslušný
postup likvidace a platné předpisy o
odstraňování oleje. Víc informací o
likvidaci obdržíte na místní samosprávě
nebo na obecném úřadě.
Přístroj je určen jen k použití v
domácnosti.
Během provozu dosahuje radiátor vysoké
teploty. Abyste předešli spálení, nebo
jinému úrazu, dbejte abyste se pokožkou
nedotýkali teplých povrchů. Na
přemísťování přístroje použijte rukojeti.
7. DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
• DŮLEŽITÉ: V žádném případě radiátor
během provozu nepřikrývejte,
protože by to mohlo způsobit
nebezpečné přehřátí přístroje.
8.
INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE
SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM
Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
SPOTŘEBIČů
Po ukončení doby své
životnosti nesmí být výrobek
odklizen společně s
domácím odpadem. Je třeba
zabezpečit jeho odevzdání
na specializovaná místa
sběru tříděného odpadu, zřizovaných
městskou správou anebo prodejcem, který
zabezpečuje tuto službu. Oddělená likvidace
elektrospotřebičů je zárukou prevence
negativních vlivů na životní prostředí a na
zdraví, které způsobuje nevhodné
nakládání, umožňuje recyklaci jednotlivých
materiálů a tím i významnou úsporu energií
a surovin.
Aby jsme zdůraznili povinnost
spolupracovat při separovaném sběru, je na
výrobku znak, který označuje doporučení
nepoužít na jeho likvidaci tradiční
kontejnery.
Další informace vám poskytnou místní
orgány, nebo obchod, ve kterém jste
výrobek zakoupili.
interior 26/5/06 10:09 Página 18
26
е направен уреда, като по този начин се
постига чувствителна икономия на
суровини и енергия.
С цел да се подчертае още веднъж
задължението за разделно изхвърляне
на отпадъците на всеки продукт е
отбелязан специален знак, който ви
предупреждава и подсеща да не го
изхвърляте в контейнера за обикновени
домашни отпадъци.
За повече информация се обърнете към
местните власти или към магазина, от
където сте купили продукта.
interior 26/5/06 10:09 Página 25
29
Чтобы подчеркнуть необходимость
раздельной утилизации, на данном
приборе нанесен знак,
предупреждающий о запрете
использования традиционных мусорных
контейнеров.
Для получения более подробной
информации свяжитесь с местным
органом власти или с магазином, где Вы
приобрели данный продукт.
interior 26/5/06 10:09 Página 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Groupe Brandt RP-1009 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze