Chicco OASYS 1 ISOFIX Uživatelský manuál

Kategorie
Autosedačky
Typ
Uživatelský manuál
• Istruzioni D’uso
• Mode D’emploi
• Gebrauchsanleitung
• Instructions
Instrucciones De Uso
Instruções De Utilização
• Gebruiksaanwijzing
• Kullanim Bilgileri
• Bruksanvisning
• Οδηγιεσ Χρησησ
Upute Za Uporabu
Navodila Za Uporabo
Návod K Použití
Návod K Použitiu
Instrukcja Sposobu Użycia
• Használati Utasítás
Instrucţiuni De Folosinţă
• Инструкция По
Эксплуатации
Інструкція з використання
Упътване За Потребителя
s́㽡昤⟆
3
H
R
RU
UA
BG
C
SA
Důležité: před použitím si pozorně pročtete celý návod k použití, abyste se vyhnu-
li možným nebezpečím při používání výrobku a návod uschovejte pro případné další
použití. Řiďte se pokyny uvedenými v návodu, abyste neohrozili bezpečnost vašeho
dítěte.
Dôležité: pred použitím si pozorne a úplne prečítajte tento návod k použitiu. vyhnete
sa tak nebezpečiu nesprávneho použitia výrobku. odložte si ho pre ďalšiu konzultáciu.
Aby ste neohrozili bezpečnosť vášho dieťaťa, riaďte sa pozorne týmto návodom.
Ważne: przed przystąpieniem do użytkowania produktu proszę uważnie przeczytać
całą instrukcję w celu zapewnienia jego bezpiecznego użycia. zachować instrukcję na
przyszłość. Aby zapewnić dziecku bezpieczeństwo należy dokładnie stosować się do
zaleceń niniejszej instrukcji.
Fontos: használat előtt a megfelelő alkalmazás érdekében  gyelmesen olvassa el a
kézikönyvet és tegye el későbbre is. Gyermeke biztonságát szolgálja, ha gondosan be-
tartja az itt szereplő útmutatásokat.
Important: înainte de folosire citiţi în întregime aceste instrucţiuni pentru a evita even-
tualele pericole în utilizarea produsului şi pastraţi acest carnet pentru a  consultat pe
viitor. Pentru a nu compromite siguranţa copilului urmaţi cu atenţie aceste instrucţiuni.
Внимание: чтобы обеспечить безопасность при эксплуатации изделия, перед
использованием внимательно прочтите эту инструкцию от начала и до конца и
сохраните её для последующих консультаций. Строго придерживайтесь данной
инструкции, чтобы не подвергнуть опасности вашего ребёнка.
Важливо! Уважно ознайомтеся з цією інструкцією, щоб уникнути небезпеки під час
використання виробу. Збережіть інструкцію для майбутніх консультацій. Ретельно
дотримуйтеся цієї інструкції, щоб не піддавати небезпеці власну дитину.
Внимание! Преди да използвате изделието е задължително. Внимателно и изцяло
да прочетете настоящото упътване за потребителя, по този начин ще избегнете
възможните опасности, свързани с неправилното му използване. Съхранявайте
упътването за евентуално бъдещо препрочитане. За да гарантирате сигурността на
бебето следвайте стриктно настоящите указания.
重要:使用之前,仔细完整阅读本说明手册,避免使用中出现危险,同时妥善保存本手册,以便
未来查阅。为了不影响儿童安全,请仔细阅读本说明。
CZ
SK
PL
4
Istruzioni D’uso Pag. 12-17
Instructions for use Pag. 18-23
Mode D’emploi Pag. 24-29
Gebrauchsanleitung Pag. 30-35
Instrucciones de uso Pag. 36-41
Instruções de utilização Pag. 42-47
Gebruiksaanwijzing Pag. 48-53
Kullanim Bilgileri Pag. 54-59
Bruksanvisning Pag. 60-64
Οδηγιεσ Χρησησ Pag. 65-71
Upute Za U porabu Pag. 72-77
Navodila Za Uporabo Pag. 78-83
Návod K Použití Pag. 84-88
Návod K Použitiu Pag. 89-94
Instrukcja Sposobu Użycia Pag. 95-100
Használati Utasítás Pag. 101-106
Instrucţiuni de folosinţă Pag. 107-112
Инструкция По Эксплуатации Pag. 113-118
Pag. 119-123
Інструкція з використання Pag. 124-129
УПЪТВАНЕ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Pag. 130-135
́㽡昤⟆Pag. 136-139
I
GB
F
D
E
P
NL
GR
TR
HR
S
SL
CZ
SK
PL
H
R
RU
SA
UA
BG
C
84
Návod K použití
OASYS 2/3 FIXPLUS
DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI PEČLIVĚ A POZOR-
NĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD, ABYSTE SE VYHNULI
MOŽNÝM NEBEZPEČÍM A USCHOVEJTE JEJ PRO
PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ. BEZPEČNOST VAŠEHO
DÍTĚTE MŮŽE BÝT OHROŽENA, POKUD SE NEBU-
DETE ŘÍDIT TÍMTO NÁVODEM.
UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM ODSTRAŇTE A
VYHOĎTE VŠECHNY IGELITOVÉ SÁČKY A ČÁSTI
OBALU VÝROBKU NEBO JE ALESPOŇ USCHOVEJTE
MIMO DOSAH DĚTÍ!
DOPORUČUJEME, ABYSTE SE PŘI LIKVIDACI TĚCH-
TO ČÁSTÍ ŘÍDILI PLATNÝMI PŘEDPISY O TŘÍDĚNÉM
ODPADU.
DŮLEŽITÉ!
Tato autosedačka je homologována pro Třídu
2/3“. To znamená, že byla schválena pro přepravu
dětí s váhou od 15 do 36 kg (cca od 3 do 12 let),
podle dispozic evropské normy ECE R 44/04.
Každá země má jiné zákony a předpisy v oboru
bezpečnosti přepravy dětí ve vozidle. Proto je
vhodné se obrátit na místní orgány ohledně po-
drobnějších informací!
Úpravy autosedačky musí být prováděny vý-
hradně dospělou osobou!
Nedovolte, aby kdokoliv používal výrobek, aniž
by se dříve neobeznámil s tímto návodem!
Riziko vážného zranění dítěte se zvyšuje, a to
nejen v případě nehody, ale i v jiných situacích
(např. prudké zabrzdění, atd.) pokud nejsou
přesně dodržovány pokyny uvedené v tomto
návodu k použití!
Uschovejte tento návod pro případné další po-
užití: za opěrkou zad autosedačky je příslušná
kapsa na uložení tohoto návodu k použití!
Výrobek je určen výhradně pro použití jako auto-
sedačka a ne pro používání v domácnosti!
Společnost Artsana nenese žádnou odpověd-
nost za nesprávné používání výrobku a za pou-
žívání odlišné než je uvedeno v tomto návodu!
Žádná autosedačka nezaručí úplnou bezpečnost
dítěte v případě nehody, ale její použití sníží rizi-
ko vážného zranění, pokud k nehodě dojde!
I při krátkých cestách dítě vždy přepravujte ve
správně připevněné autosedačce; pokud tak
neučiníte, ohrožujete jeho bezpečnost. Zvlášť
zkontrolujte, zda je pás vhodně napnutý a není
zkroucený či nesprávně umístěný!
I při malé dopravní nehodě může dojít k poško-
zení autosedačky, neznatelnému pouhým okem:
proto je nutné ji vyměnit!
Nepoužívejte autosedačky zakoupené jako po-
užité, mohlo dojít k vážnému poškození struk-
tury autosedačky, i když není znatelné pouhým
okem, ale které mohlo snížit bezpečnost výrob-
ku!
Pokud je autosedačka poškozená, deformovaná,
velmi opotřebená nebo některá část chybí, ne-
smí být používána, protože už nemusí splňovat
původní požadavky na bezpečnost!
Na výrobku nesmí být provedena žádná úprava
nebo změna bez předchozího souhlasu výrobce!
Nepoužívejte na tuto autosedačku doplňky, ná-
hradní díly nebo části, které nejsou dodávány
nebo schváleny výrobcem!
Nevkládejte žádné vycpávky, např. polštáře nebo
deky, ať už mezi sedadlo a autosedačku nebo
mezi autosedačku a dítě: v případě nehody by
autosedačka nemusela být plně funkční!
Zkontrolujte, zda mezi dítětem a autosedačkou,
mezi autosedačkou a sedadlem nebo mezi au-
tosedačkou a dveřmi není položený žádný před-
mět (např. desky, batoh)!
Zkontrolujte, zda jsou sedadla vozidla (sklápěcí,
posuvná nebo otočná) dobře zajištěna!
Zkontrolujte, zda nevezete ve vozidle volně ležící
nebo špatně připevněné předměty a zavazadla,
a to zvláště na zadní odkládací desce. V případě
nehody nebo prudkého zabrzdění by mohly zra-
nit osoby ve vozidle!
Nedovolte, aby si děti hrály s díly nebo částmi
autosedačky!
Nikdy nenechávejte dítě ve vozidle samotné,
mohlo by to být nebezpečné!
Nikdy nevozte v autosedačce více než jedno
dítě!
Ujistěte se, zda mají všichni spolucestující za-
pnut bezpečnostní pás a to jak pro jejich vlastní
bezpečnost, tak i proto, že by v případě nehody
nebo prudkého zabrzdění mohli zranit vaše dítě!
UPOZORNĚNÍ! Při úpravách autosedačky (opěrky
hlavy a zad) si ověřte, zda se pohyblivé části au-
tosedačky nemohou dostat do kontaktu s tělem
dítěte!
Nevyndávejte dítě z autosedačky ani neprová-
dějte úpravy autosedačky za jízdy! Nejdříve za-
stavte na bezpečném místě!
Pravidelně kontrolujte, zda dítě neotevřelo pře-
zku bezpečnostního pásu nebo nemanipulovalo
s autosedačkou nebo jejími částmi!
Nepodávejte za jízdy dítěti jídlo, především lí-
zátka, nanuky nebo jiné pokrmy na dřívku. V pří-
padě nehody nebo prudkého zabrzdění by se
mohlo zranit!
Během dlouhých cest dělejte často zastávky. Dítě
se v autosedačce velmi snadno unaví a potřebu-
CZ
85
je pohyb! Doporučujeme nechat dítě nastupo-
vat a vystupovat ze strany chodníku (za dozoru)!
Neodstraňujte štítky a značky z potahu autose-
dačky! Tento úkon by mohl potah poškodit!
Nenechávejte výrobek stát dlouho na slunci:
dlouhodobé vystavení slunečním paprskům
může způsobit vyblednutí barev a látek!
Pokud necháte vozidlo stát dlouho na slunci, dří-
ve než dítě usadíte do autosedačky zkontrolujte,
zda její části nejsou horké: pokud ano, nechte je
vychladnout dříve, než dítě usadíte, abyste za-
bránili popáleninám!
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
1. Jedná se o dětské zádržné zařízení schválené
podle evropské normy ECE R44/04 pro dva růz-
né typy připevnění:
- při připevnění pevnými čepy FixPlus (P) sou-
časně s tříbodovými bezpečnostními pásy
vozidla je tato sedačka klasifi kována jako
„Polouniverzální“ a je kompatibilní výhradně
s vozidly uvedenými na příslušném „Seznamu
vozidel“;
- při připevnění autosedačky tříbodovými bez-
pečnostními pásy vozidla bez použití pevných
čepů FixPlus, je tato sedačka klasifi kována
jako „Univerzální“.
2. Je vhodná pouze pro použití ve vozidlech, vy-
bavených tříbodovými bezpečnostními pásy,
pevnými nebo s automatickým navíjením, které
byly schváleny dle dispozic normy UN/ECE č. 16
nebo dle jiné odpovídající normy.
3. V případě jakýchkoliv pochybností se obraťte
na výrobce autosedačky nebo na příslušnou
prodejnu.
OMEZENÍ POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU A
POŽADAVKY NA SEDADLO VOZIDLA
UPOZORNĚNÍ! Pečlivě dodržujte následující ome-
zení při používání výrobku a požadavky na seda-
dlo vozidla: v opačném případě není zaručena
plná bezpečnost!
V autosedačce mohou být přepravovány pouze
děti s váhou od 15 do 36 kg.
Sedadlo vozidla musí být vybaveno tříbodovým
bezpečnostním pásem, pevným nebo s auto-
matickým navíjením, který byl schválen podle
dispozic normy UN/ECE č. 16 nebo jiných odpo-
vídajících norem (Obr. 1 – Obr. 2).
Mohlo by se stát, že je přezka bezpečnostního
pásu vozidla příliš dlouhá a ve větší výšce než se
nachází spodní část sedátka (Obr. 3). V tom pří-
padě nesmí být autosedačka připevněna na toto
sedadlo, ale musí být připevněna na jiné seda-
dlo, u kterého se tento problém nevyskytuje. Pro
více informací týkajících se tohoto problému se
obraťte na výrobce automobilu.
Autosedačka může být připevněna na předním
sedadle pro spolujezdce nebo na jakémkoli zad-
ním sedadle, otočeném ve směru jízdy. Nikdy
nepřipevňujte autosedačku na sedadla, která
jsou otočena do boku nebo proti směru jízdy
(Obr. 4).
UPOZORNĚNÍ! Ze statistik dopravních nehod
vyplývá, že zadní sedadla vozidla jsou bezpeč-
nější než přední: doporučujeme proto připevnit
autosedačku na zadní sedadla. Nejbezpečnější
je prostřední zadní sedadlo, pokud je vybaveno
tříbodovým bezpečnostním pásem: v tom pří-
padě doporučujeme připevnit autosedačku na
prostřední zadní sedadlo.
Pokud umístíte autosedačku na přední sedadlo,
doporučujeme pro větší bezpečnost posunout
sedadlo co nejvíce dozadu, samozřejmě dle mož-
nosti pokud jsou vzadu spolucestující, a upravit
opěradlo do co nejvíce svislé polohy. Je-li au-
tomobil vybaven regulátorem výšky uchycení
bezpečnostního pásu, nastavte jej do nejnižší
možné polohy. Zkontrolujte, zda se regulátor
pásu nachází vzadu (nebo maximálně ve stejné
úrovni) vzhledem k opěradlu sedadla automobilu
(Obr. 5A a 5B).
Pokud je přední sedadlo vybaveno čelním air-
bagem, nedoporučujeme na toto sedadlo připev-
nit autosedačku. V případě připevnění na jakékoli
sedadlo chráněné airbagem se vždy řiďte návo-
dem k použití vozidla.
VOD K POUŽITÍ
Obsah
Připevnění autosedačky do vozidla bezpečnostní-
mi pásy a usazení dítěte
Připevnění autosedačky do vozidla bezpeč-
nostními pásy a pevnými čepy FixPlus a usazení
dítěte
Připevnění autosedačky do vozidla bez dítěte
Jak vyjmout dítě z autosedačky
Odstranění autosedačky z vozidla
Připevnění a odstranění držáku na pohárek
Úprava výšky opěrky zad
Úprava šířky opěrky zad
Úprava sklonu opěrky zad/sedátka
Sejmutí potahu opěrky zad/sedátka
Údržba a čištění potahu
Části
A. Opěrka hlavy
B. Vodící přezka ramenního popruhu
C. Opěrka zad
D. Opěrky paží
E. Sedátko
F. Vodící přezka břišního popruhu
86
G. Držák pohárku
H. Tlačítko na úpravu sklonu
I. Tlačítko pro otevření/zavření vodící přezky pásu
J. Úchyt držáku pohárku
K. Kolečko na úpravu šířky opěrky zad
L. Páčka na úpravu výšky opěrky zad
M. Zadní kapsa na návod k použití
N. Bočnice
O. Páčka pevných čepů FixPlus
P. Pevné čepy
Q. Indikátory
R. Tlačítka systému uvolnění pevných čepů
Připevnění autosedačky do vozidla
bezpečnostními pásy a usazení dítěte
UPOZORNĚNÍ! Tento návod se vztahuje, jak tex-
tem tak i obrázky, na připevnění autosedačky na
pravé zadní sedadlo.
Pokud ji chcete připevnit na jiné sedadlo, proveď-
te popsané úkony ve stejném pořadí.
1. Položte autosedačku na sedadlo tak, aby její
opěrka zad přiléhala k opěradlu sedadla vozidla.
UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte, zda opěrka hlavy se-
dadla nepřekáží opěrce hlavy autosedačky: nesmí
ji tlačit dopředu (Obr. 6). Pokud by tomu tak bylo,
odstraňte opěrku hlavy ze sedadla automobilu.
Nezapomeňte ji znovu připevnit na sedadlo poté,
co z něj bude autosedačka odstraněna a sedadlo
bude používáno spolujezdcem.
UPOZORNĚNÍ! Zadní strana autosedačky musí
dobře přiléhat k sedadlu!
2. Usaďte dítě tak, aby mělo záda dobře opřená o
opěrku autosedačky.
3. Zkontrolujte výšku opěrky zad (viz kapitola
„ÚPRAVA VÝŠKY OPĚRKY ZAD“).
4. Zkontrolujte šířku opěrky zad (viz kapitola
„ÚPRAVA ŠÍŘKY OPĚRKY ZAD“).
5. Zasuňte diagonální pás sedačky do diagonální
vodící přezky ramenního popruhu (B). Zkontro-
lujte, zda došlo k úplnému zavření tlačítka „pro
otevření/zavření“ vodící přezky pásu (I): ujistěte
se, zda je příslušná bílá linka viditelná (Obr.7).
6. Zapněte bezpečnostní pás auta tak, že protáh-
nete břišní popruh červenými vodícími přezkami
břišního popruhu (F) pod oběma opěrkami paží
a ramenní popruh pod opěrkou paže na té stra-
ně, kde se nachází přezka na připnutí (Obr. 8).
7. Táhněte za ramenní bezpečnostní pás vozidla
směrem nahoru tak, aby byl celý pás dobře na-
pnutý a přiléhal k hrudníku a nohám dítěte, ale ne
příliš! (Obr. 9)
UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte, zda je autopás dobře
napnutý!
UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte, zda není autopás ni-
kde překroucený! (Obr. 10).
UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte, zda je ramenní pás
dobře opřený o rameno dítěte (Obr. 9) a netlačí
na krk; pokud je to nutné, upravte výšku opěrky
zad (viz kapitola „ÚPRAVA VÝŠKY OPĚRKY ZAD“)!
UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte, zda se navíjecí zaří-
zení bezpečnostního pásu nachází vzadu (nebo
maximálně ve stejné úrovni) vzhledem k opěradlu
sedadla vozidla (Obr. 5).
UPOZORNĚNÍ! Nikdy neprotahujte autopás jinými
místy, než jsou místa znázorněná v tomto návodu!
(Obr. 11)
UPOZORNĚNÍ! Ověřte si, zda je dítě v autosedačce
správně zajištěno tak, aby nemohlo sklouznout
dopředu!
Pokud pevné čepy nepoužíváte, zkontrolujte, zda
jsou uloženy v příslušných zadních přihrádkách.
Připevnění autosedačky do vozidla bezpečnostní-
mi pásy a pevnými čepy FixPlus a usazení dítěte
UPOZORNĚNÍ! Dříve než připevníte autosedačku
čepy FixPlus zkontrolujte, zda je poloha autose-
dačky svislá, ne sklopená!
UPOZORNĚNÍ! Tento návod se vztahuje, jak tex-
tem tak i obrázky, na připevnění autosedačky na
pravé zadní sedadlo. Pokud ji chcete připevnit na
jiné sedadlo, proveďte popsané úkony ve stejném
pořadí.
DŮLEŽITÉ! Autosedačka MUSÍ být VŽDY připev-
něna bezpečnostními pásy vozidla. Pevné čepy
FixPlus představují přídavné připevnění k upev-
nění bezpečnostními pásy a přispívají ke zlepšení
stability autosedačky.
1. Položte autosedačku na sedadlo tak, aby její
opěrka zad přiléhala k opěradlu sedadla vozidla
(Obr. 12).
UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte, zda opěrka hlavy se-
dadla nepřekáží opěrce hlavy autosedačky: nesmí
ji tlačit směrem dopředu (Obr. 6)! Pokud by tomu
tak bylo, odstraňte opěrku hlavy ze sedadla auto-
mobilu. Nezapomeňte ji znovu připevnit na seda-
dlo poté, co z něj bude autosedačka odstraněna a
sedadlo bude používáno spolujezdcem.
2. Táhněte směrem nahoru páčku (O) pod tlačít-
kem na úpravu sklonu (H) (Obr. 13).
3. Táhněte za páčku a současně úplně vytáhněte
pevné čepy (P) ze zadní strany opěrky zad (Obr.
14).
4. Připevněte oba pevné čepy (P) do příslušných
kotevních závěsů ISOFIX na sedadle vozidla
mezi opěradlem a sedačkou (Obr. 15).
UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte, zda došlo k správné-
mu připevnění a zda oba indikátory (Q) mají zele-
nou barvu (Obr. 16)!
5. Energicky zatlačte autosedačku proti opěradlu
vozidla (Obr. 17): tiskněte páčku (O), abyste za-
jistili maximální přilnutí opěrky zad autosedač-
ky k sedadlu vozidla.
6. Usaďte dítě tak, aby se zády dobře opíralo o
87
opěradlo autosedačky a postupujte ve správ-
ném připevnění bezpečnostními pásy. Pro-
veďte úkony 3-4-5-6-7 popsané v předchozí
kapitole (Připevnění autosedačky do vozidla
bezpečnostními pásy a usazení dítěte) a věnuj-
te pozornost všem nezbytným upozorněním.
Pevné čepy FixPlus byly navrženy pro lepší kom-
fort a stabilitu autosedačky. V případě problémů
při použití ve vašem vozidle je možné používat
autosedačku Oasys FixPlus bez těchto doplňků.
Připevnění autosedačky do vozidla bez dítěte
I pokud nepřepravujete dítě, autosedačka musí
zůstat vždy připevněna tříbodovým bezpečnost-
ním pásem vozidla nebo uložena v zavazadlovém
prostoru. Nepřipevněná autosedačka by mohla v
případě nehody nebo prudkého zabrzdění zranit
spolucestující.
Jak vyjmout dítě z autosedačky
Stačí rozepnout přezku bezpečnostního pásu vo-
zidla a podržet jej během navíjení.
Odstranění autosedačky zvozidla
UPOZORNĚNÍ! Před odstraněním autosedačky z ní
nejdříve vyjměte dítě.
1. Rozepněte bezpečností auto pás.
2. Vysuňte ramenní pás z vodící přezky a podržte
jej, zatímco se navíjí.
Pokud byla autosedačka připevněna i pevnými
čepy, je nutné je uvolnit z příslušných závěsů:
Táhněte směrem k sobě dvě červená tlačítka sys-
tému uvolnění pevných čepů (R) a uvolněte čepy
z příslušných kotevních závěsů Isofi x na sedadle
vozidla (Obr. 18) tak, aby měl celý indikátor čer-
venou barvu.
Táhněte za páčku (O) a tlačte pevné čepy směrem
dovnitř do základny autosedačky, dokud se do ní
zcela nezasunou (Obr. 19).
Připevnění a odstranění držáku na pohárek
Autosedačka je vybavena 2 úchyty, jedním napra-
vo a druhým nalevo na boční straně sedátka tak,
aby bylo možno připevnit držák na pohárek na tu
stranu, které dáváte přednost.
Pokud chcete držák na pohárek připevnit:
Zasuňte držák na pohárek do příslušného úchytu
(Obr. 20).
Tlačte držák na pohárek směrem dolů, dokud neu-
slyšíte cvaknutí pojistky (Obr. 21).
UPOZORNĚNÍ! Neukládejte do držáku na pohárek
skleněné lahve a teplé tekutiny, mohly by zranit dítě!
Pokud chcete držák na pohárek odstranit:
Stiskněte zadní páčku držáku na pohárek, uvolně-
te jej z příslušných úchytů a zvedněte jej (Obr. 22).
Úchyty držáku na pohárek jsou vybaveny přísluš-
ným zařízením, které umožňuje, aby zůstal vždy
ve vodorovné poloze.
Pokud chcete držák na pohárek otočit a upravit
do požadované polohy:
Stiskněte zadní páčku a otočte držákem na pohá-
rek do požadované polohy.
Úprava výšky opěrky zad
Výšku opěrky zad je možné nastavit do 10 poloh
tak, aby se autosedačka co nejlépe přizpůsobila
výšce dítěte.
Hlava dítěte musí být vždy dobře zajištěna a ra-
menní pás vozidla musí být správně opřený o
rameno dítěte.
Při úpravě výšky opěrky zad se vždy ujistěte, zda se
vodící přezka ramenního popruhu (B) nachází nad
ramenem ve vzdálenosti maximálně 2 cm (Obr. 23).
Pokud chcete výšku upravit:
1. Stiskněte jednou rukou páčku na úpravu výš-
ky opěrky zad (L) na zadní straně opěrky hlavy
(Obr. 24).
2. Zvedněte/snižte opěrku zad tak, aby se přizpů-
sobila výšce ramen dítěte (Obr. 25).
3. Páčku pusťte a zkontrolujte, zda se opěrka zajis-
tila v požadované poloze.
Úprava šířky opěrky zad
Šířku opěrky zad lze upravit tak, aby se autosedač-
ka co nejlépe přizpůsobila postavě dítěte.
Pokud chcete šířku upravit, otáčejte kolečkem na
úpravu šířky opěrky zad (K), viditelným nad opěr-
kou hlavy:
1. Při otáčení proti směru hodinových ručiček se
opěrka zad rozšíří (Obr. 26), v opačném směru
se zúží (Obr. 27).
Úprava sklonu opěrky zad/sedátka
Autosedačku je možno sklopit pomocí tlačítka na
úpravu sklonu (H).
Sklon opěrky zad/sedátka autosedačky může být
upraven do 4 poloh tak, aby dítěti umožnil cestování
v co nejpohodlnější poloze.
Pokud chcete opěrku zad sklopit, stačí uchopit před-
ní část sedátka (Obr. 28) a táhnout ji směrem k sobě.
Pokud chcete autosedačku vrátit do svislé polo-
hy, stiskněte tlačítko na úpravu sklonu (H) a tlačte
sedátko směrem k opěradlu sedadla automobilu.
UPOZORNĚNÍ! Naklonění autosedačky neprová-
dějte s dítětem v autosedačce! Dříve než budete
úpravu provádět, dítě z autosedačky vyjměte!
Po sklonění nebo narovnání autosedačky Oasys
vždy zkontrolujte, zda je tříbodový autopás správ-
ně napnutý a ve výšce maximálně 2 cm nad ra-
menem dítěte (Obr. 23).
Tyto úkony provádějte pouze, pokud vozidlo stojí.
Sejmutí potahu opěrky zad/sedátka
Potah autosedačky je možno celý sejmout a vyprat.
88
Ke konstrukci je připevněn suchými zipy a gumič-
kami (Obr. 29).
Úplně zvedněte opěrku zad (C) a roztáhněte boč-
nice (N).
Opěrka zad
Začněte od spodní části bočnic, rozepněte suché
zipy látkového potahu (Obr. 30) a stáhněte jej.
Postupujte v sejmutí střední části opěrky zad
směrem zezdola nahoru a úplně stáhněte i potah
opěrky hlavy. Věnujte pozornost gumičce za opěr-
kou zad (Obr. 31).
Sedátko
1. Rozepněte zadní suchý zip sedátka (Obr. 32).
2. Táhněte látkový potah tak, abyste gumu napnuli
a uvolnili ji z vodící přezky břišního popruhu (F)
po obou stranách (Obr. 33).
3. Uchopte obě gumičky a úplně vytáhněte část
látkového potahu z vodících přezek břišního
popruhu (F) po obou stranách (Obr. 34).
4. Střední část potahu je k opěrce zad připevněna
pomocí dvou zoubků. Táhněte střední díl pota-
hu směrem nahoru a odepněte zoubky z pří-
slušných ložisek (Obr. 35).
5. Stáhněte látkový potah z opěrek paží.
6. Sejmutí potahu dokončete tak, že vytáhne-
te směrem nahoru trojúhelníkovou výztuhu
z umělé hmoty ukotvenou kolem tlačítka na
úpravu sklonu (H) (Obr. 36 A a 36 B).
Pokud chcete potah znovu nasadit na
konstrukci:
Úplně zvedněte opěrku zad a roztáhněte bočnice.
Sedátko
Začněte nasazením potahu na sedátko tak, že pro-
vedete úkony v opačném pořadí: od bodu 6 do
bodu 1. Věnujte zvláštní pozornost tomu, aby byl
potah dobře nasazený a přiléhal ke konstrukci a to
především v blízkosti dvou vodících přezek břišní-
ho popruhu (F). Obě gumy protáhněte pod nimi.
Opěrka zad
Začněte na straně opěrky hlavy. Věnujte pozor-
nost nasunutí gumy a dílu látky zadního potahu.
Dokončete nasazení potahu: proveďte úkony 1 a
2 v opačném pořadí.
Údržba a čištění potahu
Čištění a údržba musí být prováděna výhradně
dospělou osobou.
Čištění potahu
Potah autosedačky je možno celý sejmout a vy-
prat. Při praní se řiďte pokyny uvedenými na štítku
potahu:
Perte v pračce na 30°C
Nebělte
Nesušte v sušičce
Nežehlete
Nečistěte chemicky
Nikdy nepoužívejte tekutý písek ani ředidla.
Potah neždímejte a nechte jej volně uschnout.
Potah může být nahrazen pouze potahem schvá-
leným výrobcem, neb je nedílnou součástí autose-
dačky a tudíž přispívá k její bezpečnosti.
UPOZORNĚNÍ! Nikdy nepoužívejte autosedačku
bez potahu, abyste neohrozili bezpečnost dítěte!
Čištění částí zumělé hmoty
Části z umělé hmoty čistěte pouze hadříkem na-
vlhčeným vodou nebo neutrálním čistícím pro-
středkem.
Nikdy nepoužívejte tekutý písek ani ředidla. Pohyb-
livé části autosedačky nesmí být nijak olejovány.
Kontrola celistvosti částí
Doporučujeme pravidelně kontrolovat celistvost a
stav opotřebení následujících částí:
potahu: Kontrolujte, jestli vycpávka někde nevy-
čnívá nebo se nedrolí. Kontrolujte stav švů. Ne-
smí se nikde párat.
umělých hmot: Kontrolujte stupeň opotřebení
všech částí z umělé hmoty, které nesmí být ani
viditelně poškozené ani vybledlé.
UPOZORNĚNÍ! Pokud je autosedačka deformova-
ná nebo velmi opotřebená, musí být vyměněna:
nemusela by už splňovat původní požadavky na
bezpečnost!
Uložení výrobku
Pokud není autosedačka používána ve vozidle,
doporučujeme ji uschovat na suchém místě
mimo dosah tepelných zdrojů a uložit ji tak, aby
byla chráněna před prachem, vlhkostí a přímým
slunečním světlem.
Způsob likvidace výrobku
Když výrobek přesáhne určenou dobu životnosti,
přestaňte jej používat a vyhoďte jej do odpadu. Za
účelem ochrany životního prostředí, rozdělte části
výrobku do tříděného odpadu v souladu s platný-
mi předpisy ve vaší zemi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Chicco OASYS 1 ISOFIX Uživatelský manuál

Kategorie
Autosedačky
Typ
Uživatelský manuál